خواص دارویی و گیاهی

وقتی سخن از ترجمه خودکار بخصوص ماشینی به میان میآید. ترجمه گوگل یا به قول کاربران اینترنتی گوگل ترنزلیت یا گوگل ترانسلیت حرف اول را میزند. بسیاری اوقات به دنبال برگردان آهنگ خاصی هستیم یا میخواهیم نرمافزار ترجمهای پیدا کنیم که به صورت آنلاین متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کند. وبگاه ما پاسخگوی این نیاز کاربران است. در این وبگاه میتوانید کلمه یا جمله خود را وارد کنید، زبان مورد نظر را مشخص کنید و به راحتی جملات خود را ترجمه گوگل کنید. کیفیت سرویس google البته عمومی است و برای ترجمه مقاله لازم است به سایت ترجمه تخصصی و حرفهای مراجعه کرده و سفارش ترجمه خود را ثبت کنید.
ترجمه گوگل یکی از سرویسهای ماشینی رایگان و آنلاین است که یک متن را از زبانی به زبان دیگر بازگردانی می کند (زبانهای فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) و توسط گوگل ارائه شده است. این خدمت از طریق وب سایت، اپلیکیشن موبایل (اندروید و iOS) در دسترس است. گوگل ترنسلیت 100 زبان مختلف دنیا را پشتیبانی میکند و روزانه بیش از 200 میلیون نفر از این خدمات استفاده میکنند.
در سال 2006، گوگل ترنسلیت بر مبنای آمار بود و از متون سازمان ملل و پارلمان اروپا استفاده میکرد تا پایگاه داده خود را ایجاد کند. این سرویس به جای اینکه مستقیما متن را به زبان مقصد ترجمه گوگل کند، اول به انگلیسی و بعد به زبان مقصد ترجمه گوگل میکرد. برای ترجمه گوگل، در بین میلیونها متن جستجو میکرد تا مناسبترین الگو را انتخاب کند. در مدل آماری ترجمه گوگل دقت بسیار پایین بود.
در سال 2016، گوگل اعلام کرد که از این به بعد برای ترجمه گوگل از مدل شبکه عصبی استفاده میکند. این بدین معناست که گوگل از این پس کل جمله را باهم ترجمه گوگل می کند به جای اینکه قطعه قطعه ترجمه گوگل کند. این مدل باعث شد تا مترجم گوگل بتواند با توجه به متن ترجمه گوگل دقیق تری تولید کند و ترجمه ماشینی آنلاین حاصل به زبان انسان نزدیک تر باشد.
Google translate میتواند فرمهای مختلف از متن و مدیا مانند صوت، عکس، سایت و ویدیو را از زبانی به زبان دیگر (مانند زبانهای فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) ترجمه گوگل کند. همچنین، مترجم گوگل برای بعضی زبانها امکان تلفظ نیز فراهم کرده است. ترجمه گوگل برای اینکه مانند یک لغتنامه واقعی عمل کند، اگر قسمتی از متن مبدا هایلایت شده باشد، عبارت معادل در زبان مقصد را هایلایت میکند. همچنین، قادر است تا به طور خودکار زبان متن را شناسایی کند. اگر کاربر از URL در متن اصلی استفاده کرده باشد، Google translate آن قسمت را به صورت hyperlink نشان میدهد. کاربر میتواند ترجمه گوگل را در بخش “phrasebook” برای استفاده در آینده ذخیره کند. برای بعضی زبانها، گوگل ترنسلیت قابلیت ترجمه ماشینی آنلاین از روی دست خط انسان را نیز دارد.ترجمه جملات فارسی به انگلیسی رایگان
با توسعه سرویسهای ترجمه گوگل امکان ترجمه گوگل از روی عکس و ترجمه با دوربین ترجمه گوگل هم اضافه شده است. همچنین دانلود مترجم اندروید گوگل هم فراهم شده است.
برچسب ها: ترجمه گوگل متن ، گوگل ترنسلیت چیست ، ترجمه گوگل عربی به فارسی ، نرم افزار ترجمه ، jv[li ، مترجم آنلاین ، مترجم رایگان گوگل، ترجمه انگلیسی به فارسی، ترجمه فارسی به انگلیسی، ترجمه عربی به فارسی، ترجمه فارسی به عربی، ترجمه عربی به انگلیسی، ترجمه فارسی به عربی، ترجمه رایگان، ترجمه آنلاین، ترجمه گوگل، ترجمه متن انگلیسی
تهران، خیابان فلسطین، خیابان دمشق، خیابان برادران مظفر، پلاک 130، واحد 8
تلفن : ۸۸۸۰۸۳۱۴ – ۸۸۸۰۸۷۳۸ – ۸۸۸۵۲۹۶۳
تمامی حقوق نزد دارالترجمه رسمی شبکه محفوظ است.
برای فعالسازی جاوااسکریپت در مرورگر کروم، میتوانید آدرس
`chrome://settings`
را در میلهی آدرس وارد کرده و تنظیمات مربوطه را در بخش
“content settings”
انجام دهید.
aloha, bonjour, good afternoon, good morning, hail, hello, respects, salute, greeting, salutation, regards, [o.s.] peace, salaam
سفارشات ترجمه تخصصی خود را به ترجمانو بسپارید، تخفیف بگیرید و به بهبود ترگمان کمک کنید. کد تخفیف ویژه کاربران ترگمان: targoman
http://www.tarjomano.com
ترجمه جملات فارسی به انگلیسی رایگان
موتور محاوره ترجمه ترگمان یک موتور ترجمهماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتمهای یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۳۰ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمهشده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل زیرنویس فیلمها است و مجموعهای از رمانها، و داستانهای ترجمهشده نیز در این پیکره گردآوریشدهاند. تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۱۲ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متنباز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.
از آنجایی که زبان محاوره فارسی بسیار متفاوت از زبان رسمی است موتور ترجمه محاوره به صورت کاملا مستقل از موتور رسمی آموزش داده شده در ابتدای درخواست شما رسمی یا محاوره بودن متن به صورت خودکار توسط سیستم شناسایی شده و مناسبترین موتور برای آن انتخاب میشود.
از آنجایی که در موتورهای ترجمه نورونی حجم پیکره آموزشدادهشده به ماشین یکی از مهمترین شاخصههای افزایش کیفیت استاز همه علاقمندان و مترجمین درخواست میکنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.
موتور رسمی ترجمه ترگمان یک موتور ترجمهماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتمهای یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۶۵ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمهشده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل اخبار گردآوری و ترجمهشده از خبرگزاریهای معتبر نظیر cnn، bbc، reuters و مجلات خارجی در طول سالهای ۲۰۱۰ تا ۲۰۱۲ گردآوری شده است. بخش دیگری از این پیکره با انتخاب جملات ترجمهشده از سایت ویکیپدیا آماده شده و بخشی دیگر از آن به مقالات علمی و تخصصی اختصاص دادهشده است.
تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۲۵ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متنباز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.
از آنجایی که در موتورهای ترجمه نورونی حجم پیکره آموزشدادهشده به ماشین یکی از مهمترین شاخصههای افزایش کیفیت است از همه علاقمندان و مترجمین درخواست میکنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.
ترجمهی متنی که وارد کردید ثانیه طول کشیده است. این یعنی بطور متوسط ثانیه برای هر کلمه زمان سپری شده است.
با این حساب، ترجمهی یک پست از یک وبلاگ خارجی (که حدوداً ۵۰۰ کلمه دارد) مجموعاً ثانیه طول میکشد. این را با یک مترجم انسان مقایسه کنید!
با کمک ماشین شما هم میتوانید با سرعتی بیش از سرعت یک مترجم حرفهای ترجمههای باکیفیت قابلقبول داشته باشید. کافیست از سرویس کمک مترجم «ترجمیار» استفاده کنید و خودتان ترجمه کنید
برای سهولت بیشتر در استفاده از ترگمان، میتوانید از برنامک آن استفاده کنید.
بسمه تعالی
با عرض سلام وخسته نباشید خدمت شما ازنرم افزارهای مفیدتان تشکر می نمایم.
چرا هر روز فایرفاکس داره آپ دیت می ده
از
32 شروع کرده
بعد 32.0.1
32.0.2
32.0.3
یک هزارم یک هزارم می ره جلو!!!!!!!!!!!
با تشکر از لينک دانلود
الآن 3 هفته است که نصب کردم اوست رو.2 روزه که آپدیت میشه ولی پیغام میده This is an illegal version of Avast.اما وقتی کلیک میکنی نوشته 13844 روز باقی مانده.اون پیغام چیه پس که اول میده؟نیاز هست آنتی ویزوسو عوض کنم؟
سلام سافت گذر
اخه میشه سایت به این باحالی باشه اما یک فروم باحالتر از خودش نداشته باشه.
لطفا تدارک یک فروم باحال رو بدید.ترجمه جملات فارسی به انگلیسی رایگان
کارتون حرف نداره. به طور قطع بهترین سایت دانلود نرم افزار ایران سایت شماست و حالا دیگه از سایت های خارجی هم کم نمی آرید. واقعا خسته نباشید.
سلام
ممنون و خسته نباسید
برنامه جالبه ولی بهتر میشد اگر آموزش هرچند کوتاهی دربارش میزاشتین
با سلام و خسته نباشید
به درستی که نرم افزار ها و کامپوننت های ارائه شده در سافت گذر قابل مقایسه با دیگر سایت ها نیست
و این حقیقتی است که دوستان سافت گذر هیچ گاه کیفیت را فدای سایر پارامترها نمیکنند
با تشکر ویژه از دوستانم در گروه سافت گذر
با سلام
خیلی ممنون من جز کاربران جدید هستم و وقتی به این دنیا وارد شدم
کلی ذوق زده ام
میخوام هر چی لازم دارم رو از همین جا تهیه کنم
یک شوق زیادی دارم واسه دانلود
سلام به زحمت کشان سافت گذر
شما که اینقدر کارتون بیسته این کلمه ی Enterprise چیه که اینجا نوشتین؟
این نسخه فقط Nitro Pro هست همین و بس
در ضمن فایل pdf فارسی منم خرچنگ قورباغه تبدیل کرد به word
به هر حال سایت توپی دارید . دمتون گرم
سلام
بابت سایت فوق العادتون ممنون.
همه چیز خوبه و این کمی تا قسمتی از سایتهای ایزانی بعیده
بنده هم میگم این دوستمون درست میگه خودم رفتم این برنامه رو از سایت اصلی کومودو دانلود کردم بعد با برنامه اورجینال تروجان هانتر اسکن کردم واقعا خنده دار بود برنامه آلوده بود و توسط ضد جاسوس تروجان هانتر پاک شد البته وقتی برنامه کومودو رو نصب کردم و دوباره با تروجان هانتر اسکن کردم نتونست چیزی پیدا کنه دوستان خودتون امتحان کنید
کارتون درستهههههههههههههههههههه
سلام خسته نباشيد!
اگه ممکنه لينوکس فدورا رو هم براي دانلود قرار بدين
با تشکر!
ایول بابا شما دیگه کی هستی
عظمت سافتگذار قابل بيان نيست.
هزاران سپاس.
سلام
لطفا آموزش تصویری نصب نرم افزار را در سایت قرار دهید
باسلام واحترام به همه دستاندرکاران سایت بسیارخوب و پاک ایرانی “سافت گذر”، تذکری چند برای دوستان. 1- هیچ نرم افزاری تا کنون نیامده که بتواند به خوبی وبدون نقص فایل های پی دی اف با متن فارسی را به اسناد ورد تبدیل کند _چند بار این مطلب را در چند جای این سایت به مناسبت هایی توضیح دادم _ چون حروف فارسی مثل حروف بیگانه ها جدای از هم نیست وهر حرف فارسی علاوه بر اول ، وسط، آخر، جدا، چسبنده و…. از نظر زیر وزبر وپیش و… حمزه….. به هر حال این مسایل و آیتم های دیگر _ که در حوصله این متن جایش نیست _ باعث گردیده که پروژهای بزرگ توسط گروهی از متخصصین محترم دانشگاه شریف وچند دانشگاه دیگر در دست انجام است و آنهم پروژه ” او سی ار ” فارسی است. وتا کنون هر کاربری با هرنوع نرم افزار کاربردی مثل نرم افزار فوق به سختی و با اشتباه ودرد سر های زیادی بعضی وقتها بعضی ومقداری از متن پی دی اف فارسی را به متن ورد تبدیل کردند. پس بی جهت نسبت به هر نرم افزار دیگر بدون دلیل علمی وتخصصی عیب وایراد نبندیم ویا نرم افزار مورد سلیقه خود را برتر از سایرین ندانیم.
Adobe Acrobat X Pro 10.0.2 در اظهار نظرهای این نرم افزارهم دو کاربر محترم از امبدد کردن فونت و یا گذاشتن تیک پرینر….. صحبت کردند هر دو مطلب یکی است و آن هنگامی است کسی که ورد نوشته و می خواهد به پی دی اف تبدیل کند…… نه بالعکس. واین هم یادمان نرود که هر فونتی با کد پیج ماکروسافت نخواند نمی تواند با امبدد ویا تیک پرینتر به ورد اعمل شود وعموما ونوعا فونت های ایرانی غیر کد پیج ماکروسافت در بازار الی ما شالله. پروژه ” او سی ار” فارسی در دانشگاه شریف در دست بررسی واجرای آزمایشی است ومدت پنج سالی است که با هزینه سنگینی_ که البته می ارزد_ در دست اجرااست هر کاربر با تحصیلات عالی وسطح بالا علاقمند است به مرکز پژوهش یا معاونت پژوهشی آن دانشگاه مراجعه ودر میدان عمل معلوم گردد اظهار نظرها چه مقدار بدرد بخور است.
سلام عجیبه این بنده خدایی که اینقدر برای اوست سینه میزنه انگار فقط میخواد نظرات خودش تو سایت گذاشته بشه اتفاقا برای من این آماری که از دانلود انواع انتی ویروسها از سایت سافتگذر دوستمون گذاشتند و زحمت هم کشیده بودن حساب کرده بودن خیلی جالب بود و برام معلوم شد چه انتی ویروسهایی نظر کاربران رو بیشتر جلب کردن مثلا کسپر از مقام دوم شده پنجم نود32 از اول بودن سوم شده در حالیکه انتی ویروس مایکروسافت که مدت به نسبت خیلی کوتاهتریه که گذاشته شده اوله و اویرا که کولاک کرده و از نود پیشی گرفته من به این هلاک شده اوست عرض میکنم اتفاقا بر خلاف نظر جنابعالی میزان دانلود از سافتگذر معیار خوبی برای کارایی یه انتی ویروس توی ایرانه چون اکثر کاربرای حرفه ای از سافتگذر دانلود میکنن و اینجوری معلوم میشه اونا به کدام انتی ویروس اعتماد بیشتری دارن و اونا رو بهتر از شر ویروسها خلاص کرده خوب شما اینقدر مشتاق این اوست هستی باش ما که بخیل نیستیم اما لازم نکرده آدمای متعصب و جان فدایی نسبت به یک محصول ساخت یک کشور اروپایی برای دوستان عزیز کاربران سافتگذر متاسف باشن من نمیگم اوست بده اگرچه نصبش کردم و اصلا از قیافش خوشم نیومد و بعد سه چهار روز کلنجار رفتن برای عادت کردن بهش پاکش کردم خوب من با کسپرسکی اویرا ای وی جی نود32 بیتدیفندر جی دیتا و نورتون کار کردم اما باید بگم از اوست بیشتر از اویرا بدم اومد قیافه اویرا هم خیلی مزخرف بود و اصلا باهاش حال نکردم هر چند اویرا آنتی ویروس قویی هست به هر حال این معیار من نیست بلکه من تستهای موسسات معتبر رو در میزان شناسایی انتی ویروسها مرتب مطالعه میکنم و سبکی و راحتی کار با انتی ویروسها رو هم با نصب کردن روی سیستمم خودم میسنجم و در این بین باید بگم اول از نود32نسخه 3 و 5 که البته هنوز RC هستش بعد کسپرسکی 2010 و جی دیتای 2012 خیلی خوشم اومد اما اوست تا جاییکه من دیدم تو سال 2010 و 2011 همچین امار درخشانی نداشت نه توی ای وی تست نه ای وی کامپراتیوز نه سایت ماهر نه مجلاتی که این تستها رو به طور عمومی انجام میدن حالا شما علاقه داری بهش استفاده کن هر کس میتونه از هر آنتی ویروسی دوست داره استفاده کنه باید راههای درست تامین امنیت رو شناخت که نصب یک آنتی ویروس یکی از دههاست
دستت درد نکنه عالي بود
دانلود Google Translate
صفحه اصلي › مترجم آنلاين رايگان.
© حق چاپ براي ترجمه 2014 WorldLingo محفوظ است. تمام حقوق محفوظ است.
Version : WLS_5.1.0_Master
دانلود آی ترنسلیت iTranslate
مترجم متن صوتی اندروید
با پشتیبانی از 90 زبان از جمله زبان شیرین فارسی
نسخه فول و انلاک شده
ترجمه جملات فارسی به انگلیسی رایگان
iTranslate از معروف ترین دیکشنری های مخصوص اندروید می باشد که از بیش از 70 زبان مختلف پشتیبانی می کند. شما می توانید جمله ها یا کلمات مختلف را با سرعت هرچه بیشتر توسط این برنامه ترجمه کنید. حتی این برنامه دارای دیکشنری آفلاین نیز می باشد، بنابرین برای استفاده از آن همیشه نیاز به ارتباط اینترنتی نخواهید داشت. برخی زبان ها دارای امکان صوتی هستند، یعنی شما می توانید کلمات آن زبان ها را با صدای مردانه یا زنانه گوش دهید و نوع تلفظ کردن آن ها را بیاموزید. امکان صحبت کردن به زبانی و تبدیل کردن آن به زبان دیگر و ایجاد صوت با آن زبان وجود دارد. بیش از 50 میلیون بار این نرم افزار دانلود شده است و دارای امتیاز بالای 4.4 در مارکت گوگل پلی می باشد. این نرم افزار بر روی اندروید 4.1 به بالا قابل اجراست.
Translate Box را می توان یک مترجم تمام عیار و کامل برای اندروید نام برد ، این مترجم ترکیبی از چهار مترجم مشهور و محبوب اندروید می باشد ، Translate Box ترکیبی از مترجم گوگل ، مترجم مایکروسافت ، مترجم یاندکس و مترجم بایدو می باشد ، و همین امر باعث می شود شما بهترین کارایی را از این مترجم داشته باشید ؛ ترجمه بیش از 70 زبان محلی و رسمی دنیا باعث می شود کاملترین مترجم برای اندروید را در جیب خود داشته باشید ، این اپ از Xung Le عرضه شده است و از زبان شیرین پارسی نیز پشتیبانی میکند و شما را از داشتن هر گونه مترجم دیگر بی نیاز می کند ، توسط نرم افزار شما قادر به ترجمه متون و کلمات به زبان های مختلف خواهید بود. مدت زمان زیادی از عرضه این نرم افزار نمی گذرد ولی در گوگل پلی با دانلود بیش از یک میلیون بار دانلود شده است و امتیاز عالی 4.3 از 5.0 را کسب کرده است، نرم افزار قابلیت نصب روی اندروید 4.0.3 به بالا را دارا می باشد.
دانلود مترجم مایکروسافت Microsoft Translator اندروید
Microsoft Translator نام ابزار رسمی مایکروسافت برای ترجمه لغات به بیش از 50 زبان مختلف می باشد ، توسط این نرم افزار در سفرهای خارجی بهترین کمک برای شما خواهد بود و در هر کشوری قابلیت شکستن حصارهای زبانی را خواهد داشت ، علاوه بر این شما یک متجرم قدرتمند را در اختیار دارید که در هر لحظه قابلیت استفاده از آن را دارا می باشید. نرم افزار قابلیت نصب روی اندروید 4.3 به بالاتر را دارا می باشد. نرم افزار از زبان شیرین فارسی پشتیبانی می کند.
All Translator ترکیبی از سه مترجم می باشد، مترجم دوربین، مترجم صوتی و مترجم متنی در تمامی زبان ها! شما می توانید با این برنامه به شکل آنی هر متنی را در 150 زبان زنده دنیا ترجمه کنید. این نرم افزار ترجمه انجام شده را برای شما تلفظ می کند. متون پرینت شده، از کتاب ها، علائم مختلف و … توسط این برنامه شناسایی می شود و شما امکان ویرایش آن ها را خواهید یافت. شما می توانید به سادگی ترجمه ها را در فیس بوک، دراپ باکس و … به اشتراک بگذارید. کار کردن با All Translator بسیار آسان می باشد. تمامی زبان های دنیا، حتی برای قابلیت دوربین پشتیبانی می شود.
رابط کاربری برنامه متریال بوده و کار کردن با آن آسان خواهد بود. شما می توانید صدای خود را به زبان های دیگر ترجمه کنید. امکان اشتراک گذاری متون ترجمه شده در هر مکان دلخواهی وجود دارد. این برنامه تاریخچه ای از ترجمه هایی که قبلا انجام داده اید نگه می دارد و در اختیار شما قرار می گیرد تا بتوانید کلمات مهم را راحت تر بیابید. All Translator امکان مکالمه در هر زبان دیگری را برای شما فراهم می سازد. این برنامه بر روی اندروید 4.1 به بالا قابل اجرا می باشد.
iTranslator نرم افزاری جدید می باشد که بر روی ترجمه صوتی تمرکز کرده است و زبان های مورد پشتیبانی آن با بروزرسانی های آتی بیشتر خواهد شد. در حال حاضر این برنامه از زبان هایی نظیر آفریقایی، عربی، چک، آلمانی، انگلیسی، اسپانیایی، فرانسوی، اندونزیایی، ایتالیایی، عبری، ژاپنی، کره ای، لاتین، مالایی، هلندی، لهستانی، پرتغالی، روسی، ترکی، چینی (ساده شده)، چینی (سنتی) پشتیبانی می کند. توجه داشته باشید که برای کار با این برنامه نیاز به ارتباط اینترنتی خواهید داشت. ترجمه ها را همیشه می توانید مشاهده کنید. سرعت ترجمه این برنامه بسیار بالا می باشد و به سادگی می توانید هر زبانی را به زبان دیگر تبدیل نمایید. iTranslator بر اساس فضای ابری کار می کند و حجم کمی از سیستم شما را اشغال خواهد کرد. این برنامه را می توانید بر روی اندروید 4.0.3 به بالا اجرا نمایید.
Multi Language Translator Pro نام ابزار قدرتمند ترجمه متون و کلمات برای اندروید می باشد ، شما قابلیت ترجمه متن و کلمه به زبان مورد نیاز خود را دارا خواهید بود و نرم افزار دارای ویژگی ها و افزودنی های عالی می باشد که می توانید ترجمه خود را بهتر از سایر نرم افزارها ارائه دهید ، نرم افزار قابلیت ترجمه ایمیل ، پیامک ، فیسبوک و توییت ها را دارا می باشد و شما قادر به تجرمه متون و کلمات به بیش از 50 زبان مختلف خواهید بود ، این نرم افزار عالی از زبان شیرین فارسی نیز پشتیبانی می کند و قادر به ترجمه متن از زبان های مختلف به زبان فارسی و بلعکس خواهید بود .نرم افزار قابلیت نصب روی اندروید 1.6 به بالا را دارا می باشد.
برنامه موبایل پارسی جو برای سیستم عامل اندروید را میتوانید به صورت مستقیم یا با استفاده از اسکن کد QR دریافت نمایید.
برنامه خبرجو برای سیستم عامل اندروید را میتوانید به صورت مستقیم یا با استفاده از اسکن کد QR دریافت نمایید.
زبان انگلیسی یکی از زبان های هندواروپایی از شاخهٔ ژرمنی است. خود شاخهٔ ژرمنی به دو بخش شرقی و غربی تقسیم می شود و انگلیسی به ژرمنی غربی تعلق دارد. این زبان در انگلستان و جنوب شرقی اسکاتلند تکامل یافته است. از دیگر زبان های شاخه ژرمنی می توان به آلمانی، هلندی، دانمارکی، سوئدی و نروژی اشاره کرد. امروزه نزدیک به نیمی از مجموعه واژگان و دستور زبان انگلیسی از ریشهٔ ژرمنی است و نیم دیگر را وام واژه ها تشکیل می دهد. بیشتر این وام واژه ها از زبان های لاتین، فرانسوی، بخشی از یونانی و دیگر زبان ها وارد انگلیسی شده اند. زبان انگلیسی باستان شباهت بسیار زیادی به زبان آلمانی باستان داشته است چون انگلیسی زبان ها عمدتاً اقوام ژرمنی بودند که از آلمان وارد بریتانیا شدند و به نوعی زبان آلمانی را می توان مادر زبان انگلیسی دانست.
انگلیسی، زبان مادری نزدیک به ۳۷۵ میلیون نفر در دنیا است. پس از زبان چینی ماندارین و اسپانیایی، انگلیسی سومین زبان دنیا از نظر تعداد سخنوران است. اما اگر تعداد کسانی که زبان مادری آن ها انگلیسی است و کسانی که تنها به این زبان سخن می گویند را با هم بشماریم، آنگاه می توان گفت که انگلیسی پرکاربردترین زبان در سطح جهان است. البته اگر با مجموعهٔ زبان های چینی مقایسه شود ممکن است که در جایگاه دوم قرار گیرد.
فارسی یا پارسی یکی از زبان های هندواروپایی در شاخهٔ زبان های ایرانی جنوب غربی است که در کشورهای ایران، افغانستان، تاجیکستان و ازبکستان به آن سخن می گویند. فارسی زبان رسمی کشورهای ایران و تاجیکستان و یکی از دو زبان رسمی افغانستان (در کنار پشتو) است. زبان رسمی کشور هندوستان نیز تا پیش از ورود استعمار انگلیس، فارسی بود. فا، fa: نماد زبان فارسی. زبان فارسی را پارسی نیز می گویند. زبان فارسی در افغانستان به طور رسمی دری و در تاجیکستان تاجیکی خوانده شده است. در سال ۱۸۷۲ در نشست ادیبان و زبان شناسان اروپایی در برلین، زبان های یونانی، فارسی، لاتین و سانسکریت به عنوان زبان های کلاسیک جهان برگزیده شدند. بر پایهٔ تعریف، زبانی کلاسیک به شمار می آید که یکم، باستانی باشد، دوم، ادبیات غنی داشته باشد و سوم در آخرین هزاره عمر خود تغییرات اندکی کرده باشد.
عده ای بر این باورند که ادبیات فارسی از دورهٔ مشروطیت به بعد با ادبیات فارسی دورهٔ قاجار و صفویه و ماقبل آن متفاوت است و به ویژه با تأسیس فرهنگستان ایران (در سال ۱۳۱۳ ه. خ) و شروع نهضت ترجمه در ایران، یک دورهٔ نوین در زبان فارسی به وجود آمده است که گرایش عملی تری به برگشت و به پاکی و خالص سازی زبان فارسی از عبارات و اصطلاحات پیچیدهٔ عربی دارد. طی سده های اخیر، زبان فارسی در نیمهٔ شرقی قلمرو خود با تنگنا و دشواری روبه رو شد، ولی در نیمهٔ غربیِ قلمرو خود (کشور ایران) رو به شکوفایی نهاد.
صنعت و هنر ترجمه یا برگردان کار درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدید آمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل یابی و بازسازی آنها در زبانی دیگر (زبان مقصد) را بر عهده می گیرد. مترجمان کم تجربه در این فنّ ظریف، ممکن است براین باور باشند که در زبان و ترجمه، درست همانند علمی دقیق، می توان هر واژه و مفهومی را هم به طور دقیق تعریف و درک کرد، و هم آنها را به شیوه ای شفاف با پیوندهای متقابل و کاملاً ثابت، از دو حوزهٔ زبانی متفاوت به هم اتصال داد. هر چند چنین برخوردی ممکن است در مورد زبان های برنامه نویسی رایانه ای و زبان های ماشینی دیگر (همچون هوش مصنوعی) تا اندازه ای میسّر باشد، در خصوص زبان های طبیعی انسانی دور از واقعیّت و امکان است. بیشتر این پیچیدگی ها به طبیعت و نقش بی همانند زبان در تمامی تجربه ها و فرایندهای حیات انسانی چه در سطوح فردی و شخصیتی، و چه در ترازهای اجتماعی و فرهنگی بازمی گردد. واژهٔ «ترجمه» در پهلوی به صورت «ترگمان» به معنی مترجم به کار رفته است و در نوشته های آشوری به صورت «ترگومانو» دیده شده است.[۱] همچنین، در پارسی سره (فارسی خالص)، گاه از واژه های «پچواک» و «برگردان» به جای «ترجمه» استفاده می کنند.
ترجمه جملات فارسی به انگلیسی رایگان
مترجم یا برگرداننده کسی یا ویژگی کسی است که در صنعت یا هنرِ ترجمه مهارت دارد و عهده دارِ درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدیدآمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل یابی، و بازسازی آنها در زبانی دیگر (زبان مقصد) است.
مترجم گوگل یکی از سرویس های ماشینی رایگان و آنلاین است که یک متن را از زبانی به زبان دیگر بازگردانی می کند (زبان های فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) و توسط گوگل ارائه شده است. این خدمت از طریق سایت آبادیس بخش ترجمه در دسترس است. گوگل ترنسلیت 100 زبان مختلف دنیا را پشتیبانی می کند و روزانه بیش از 200 میلیون نفر از این خدمات استفاده می کنند. در سال 2006، گوگل ترنسلیت بر مبنای آمار بود و از متون سازمان ملل و پارلمان اروپا استفاده میکرد تا پایگاه داده خود را ایجاد کند. این سرویس به جای اینکه مستقیما متن را به زبان مقصد ترجمه گوگل کند، اول به انگلیسی و بعد به زبان مقصد ترجمه گوگل می کرد. برای ترجمه گوگل، در بین میلیون ها متن جستجو می کرد تا مناسب ترین الگو را انتخاب کند. در مدل آماری ترجمه گوگل دقت بسیار پایین بود. در سال 2016، گوگل اعلام کرد که از این به بعد برای ترجمه از مدل شبکه عصبی استفاده می کند. این بدین معناست که گوگل از این پس کل جمله را باهم ترجمه می کند به جای اینکه قطعه قطعه ترجمه کند. این مدل باعث شد تا مترجم گوگل بتواند با توجه به متن ترجمه دقیق تری تولید کند و ترجمه ماشینی آنلاین حاصل به زبان انسان نزدیک تر باشد.
زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری در کشورهای انگلستان، آمریکا، کانادا، استرالیا، ایرلند، نیوزلند، آفریقای جنوبی، غنا و بسیاری کشورهای دیگر کاربرد دارد. انگلیسی امروزه از نظر تعداد گویشوَر، پس از چینی و اسپانیایی، سومین زبان جهان است. تعداد کسانی که زبان مادری شان انگلیسی است امروزه بیش از ۳۸۰ میلیون نفر است. انگلیسی در بسیاری از کشورها زبان میانجی است و مهم ترین زبان دنیا در زمینه های سیاسی، اقتصادی، نظامی، صنعت، فرهنگی و علمی در روابط بین الملل به شمار می آید.
انگلستان (به انگلیسی: England) نام نیمهٔ جنوبی جزیره بریتانیای کبیر و یکی از چهار بخش کشور پادشاهی متحد بریتانیای کبیر و ایرلند شمالی است. این منطقه از شمال با اسکاتلند و از غرب با ولز هم مرز است و مهم ترین و عمده ترین جزء تشکیل دهندهٔ کشور بریتانیا است. مرزهای آبی این کشور در شمال غرب دریای ایرلند، در جنوب غرب دریای سلتی و در شرق دریای شمال هستند، و در جنوب نیز کانال مانش آن را از اروپای قاره ای و کشور فرانسه جدا می کند. انگلستان دارای بیش از یکصد جزیره کوچک و بزرگ است که از جمله آن ها می توان به جزیره وایت و جزیره من اشاره کرد. شهر لندن پایتخت انگلستان و در عین حال پایتخت پادشاهی بریتانیا است. پرآب ترین رود انگستان، رود تیمز است که از میان شهر لندن می گذرد و به دریای شمال می ریزد.
ایالات متحده آمریکا (ایالات متحده)، (U.S.) یا آمریکا یک جمهوری فدرال متشکل از ۵۰ ایالت، یک منطقه فدرال، پنج سرزمین خودمختار و مجموعه ای از جزایر پراکنده است که مجموعاً دارای مساحتی معادل ۹/۸ میلیون کیلومتر مربع (۳/۸ میلیون مایل مربع) و جمعیتی برابر ۳۲۵ میلیون نفر می باشد. آمریکا چهارمین کشور دنیا از لحاظ وسعت و سومین کشور دنیا از لحاظ جمعیت می باشد. زبان این کشور انگلیسی است. پایتخت آمریکا واشینگتن، دی.سی. و پرجمعیت ترین شهر آن نیویورک می باشد. چهل و هشت ایالت آمریکا و منطقه فدرال پایتخت در سرزمین اصلی ایالات متحده آمریکا واقع در آمریکای شمالی بین کانادا و مکزیک قرار دارند. ایالت آلاسکا در گوشه شمال غربی آمریکای شمالی بین کانادا از شرق و تنگه برینگ و روسیه از غرب جای گرفته است. ایالت هاوایی که به صورت مجمع الجزایری می باشد، در میانه اقیانوس آرام واقع شده است. قلمروهای ایالات متحده آمریکا که در دریای کارائیب و اقیانوس آرام پراکنده هستند، نه منطقه زمانی را شامل می شوند. جغرافیا، آب و هوا و حیات وحش فوق العاده متنوع و گوناگون آمریکا، این کشور را در زمره ۱۷ کشور دارای تنوع زیستی فراوان قرار داده است.
تلفظ از مباحث ویژه دانش زبان شناسی است که در آن به روند و نحوه ادای هجاها و واج ها میان اهل زبان پرداخته می شود. یک واژه به گونه های متفاوتی تلفظ می گردد. چگونگی تلفظ یک واژه که از واج ها و هجا تشکیل شده ممکن است تحت تاثیر عواملی مانند سن و سال، طبقه اجتماعی، قومیت، سواد، جنسیت و مخاطب متفاوت باشد. .
ارائه کننده صدها واژه نامه ترجمه و ترجمه به بیش از 800 زوج زبان.
Babylon NG
ترجمه هرگز به این سادگی نبوده است
با 90 میلیون مورد دانلود و کماکان در حال افزایش…
To:
ترجمه جملات فارسی به انگلیسی رایگان
وب سایتی است که تمامی نیازهای ترجمه شما را برآورده می کند. مترجم آنلاین ما به شما کمک می کند تا به بهترین ابزار ترجمه زبان موجود در شبکه اینترنت دسترسی داشته باشید؛ بنابراین سفر خود به سرزمین زبان ها را از همین جا آغاز کنید!