مهمون من هستی به انگلیسی

خواص دارویی و گیاهی

مهمون من هستی به انگلیسی
مهمون من هستی به انگلیسی

Hi

Today, hamburgers for all are on me/ my treat.

Today, I’ll treat everybody to hamburgers.

Oxford: on: 

با زبان دانان ایران زمین آشنا شوید

مهمون من هستی به انگلیسی

@chiMigan ارتباط با ادمین های چی میگن در تلگرام

با زبان دانان ایران زمین آشنا شوید

@chiMigan ارتباط با ادمین های چی میگن در تلگرام

در سایت چی میگن صد ها نفر به شما
در ترجمه جملات یا
اصطلاحات فارسی به انگلیسی و
ترجمه فارسی اصطلاحات
تکنیکی انگلیسی کمک میکنند .

app chiMigan اپ چی‌ میگن


app chiMigan اپ چی‌ میگن


31,136 پرسش


51,514 پاسخ


45,557 نظر


9,874 کاربر

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در
تبدیل جملات فارسی
به انگلیسی، تبدیل اصطلاح
های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی
چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی،
آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن
معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی
انگلیسی است.

در قسمت زیر می توانید اصطلاحات زبان انگلیسی با ترجمه فارسی مربوط به موضوع دعوت کردن را به همراه نکات آن در 8 شماره مشاهده نمایید:

1- برای دعوت کردن دوستان و نزدیکان اغلب از عبارت های زیر استفاده می شود:

Do you want to…? می خوای ….؟

Would you like to….? میل داری….؟

Do you want to go to the movies tonight? می خوای امشب برویم سینما

مهمون من هستی به انگلیسی

Would you like to have lunch with me tomorrow? میل داری فردا با من ناهار بخوری؟

گاهی اوقات ابتدا مناسبت و دلیل مهمانی یا دعوت ذکر شده و سپس عبارت هایی مانند ?Can you come و یا ?Do you think you can come گفته می شود.

I’m giving a house warming party next Saturday. Can you come?

شنبه آینده به مناسبت (خرید) خانه جدید مهمانی داریم. می توانی بیایی؟

Next Sunday is my birthday party. Do you think you can come?

یکشنبه آینده جشن تولد من است. می توانی بیایی؟

برای قبول دعوت عبارت های I’d like to (میل دارم) و شکل قوی تر آن I’d love to (خیلی مایلم) به کار می رود. دیگر عبارت های رایج عبارتند از:

That sounds great/terrific عالی است

در انگلیسی امریکایی عبارت های زیر نیز رایج است:

That sounds like fun خوبست. / فکر خوبی است

I’d be happy to خوشحال می شوم

I’d be delighted to خیلی خوشحال می شوم

مثال های زیر را مطالعه کنید.

1. A: Do you want to go swimming with me? دوست داری با هم برویم شنا؟

B: That sound like fun. فکر خوبی است

2. A: Would you like to come on a picnic with us? دوست داری با ما بیایی پیک نیک؟

B: I’d be happy to. خوشحال می شوم

به طور کلی جملاتی را که در این درس فرا می گیرید بسیار پرکاربرد می باشند و به نوعی از اصطلاحات کاربردی در زبان انگلیسی به شمار می آیند. پس سعی کنید به خوبی این درس را فرا بگیرید.

2- همواره پس از قبول دعوت سوالاتی در مورد زمان و مکان ملاقات رد و بدل می شود. مهم ترین این سوالات عبارتند از:

Where shall we meet? کجا همدیگر را ببینیم؟

What time / When shall we meet? چه ساعتی / کی همدیگر را ببینیم؟

Let’s meet at the new Chinese restaurant قرار ما در رستوران جدید چینی

Is 7:30 ok with you? / How about 7:30? ساعت 7:30 برای تو خوبست؟

مثال های زیر را مطالعه کنید.

1. A: Do you want to see Star Wars 3? دوست داری جنگ ستارگان 3 را ببینی؟

B: I’d love to. When shall we go? خیلی دوست دارم. کی بریم؟

A: How about Friday? جمعه چطوره؟

B: Friday’s fine with me. جمعه برای من خوبه

A: Ok. I’ll pich you up at 7.30 on Friday. باشه . پس جمعه ساعت 7:30 میام دنبالت

B: Great. عالیه

مهمون من هستی به انگلیسی

2. A: Would you like to have dinner with me tonight? دوست داری امشب با من شام بخوری؟

B: I’d love to. Where shall we go? خیلی دوست دارم . کجا برویم؟

A: How about the Italian restaurant near your office? چطور است برویم رستواران ایتالیایینزدیک دفتر تو؟

B: Good idea. I’ll meet you there at 8.30. فکر خوبیست . ساعت 8:30 در رستوران می بینمت

A: Ok. I’ll be there at 8:30 باشه . ساعت 8:30 آنجا هستم

شاید تا کنون آموزش زبان انگلیسی در اینترنت را تجربه نکرده باشید. و به تازگی با سایت رپیدلرن آشنا شده باشید. همکاران ما تمامی تلاش خود را انجام می دهند تا این شیوه آموزش مورد توجه کاربران سایت قرار گرفته و تجربه خوبی از این شیوه آموزش در ذهن شما باقی بماند. از جمله مزایایی که در این شیوه آموزشی وجود دارید می توان به رایگانبودن آموزش ها اشاره کرد. در مقایسه با آموزش زبان انگلیسی خصوصی به جز این مزیت ، مزایای زیادی در روش اینترنتی وجود دارد که از جمله مهمترین آن ها می توان به باز بودن دست شما برای زمان بندی اوقات روزانه خود می باشد. در این روش شما قادر خواهید بود تا در هر زمان از آموزش های سایت استفاده نمایید.

3- برای رد کردن دعوت دوستانه معمولا ابتدا می گوییم:

I’d like/ love to, but I can’t. خیلی / دوست دارم ولی نمی توانم

و سپس دلیل خود را ذکر می کنیم.

A: Do you want to play tennis with me this afternoon? می خواهی امروز بعد از ظهر با من تنیس بازی کنی؟

B: I’d like to but I can’t. I have to study for my exams. دلم می خواهد ولی نمی توانم. ناچارم برای امتحانم درس بخوانم

مثال های زیر را مطالعه کنید.

A: Would you like to go climbing with me on Sunday?

B: I’d love to but I can’t. I have to take care of my little brother.

A: Oh, that’s too bad.

B: Thanks for asking, though. Maybe we can go climbing some other time.

میل داری روز یکشنبه با من بیایی کوهنوردی؟

خیلی دلم می خواهد ولی نمی توانم. باید از برادر کوچکترم مراقبت کنم

چه حیف

بهر حال از دعوتت متشکرم. شاید بتوانیم وقت دیگری برویم کوهنوردی

نحوه ی آموزش زبان انگلیسی می توانید کمک شایانی در یادگیری این زبان داشته باشد. بدین صورت که اگر شما از شیوه های درست آموزشی استفاده نمایید مسلما با صرف زمان بسیار کمتر به هدف خود خواهید رسید. ما در سایت آموزش زبان انگلیسی نسیم تمامی سعی خود را کرده ایم تا با توجه به محدودیت هایی که در شیوه های آنلاین آموزشی وجود دارد ، از کارامد ترین و مناسبت ترین شیوه های آموزشی روز استفاده نماییم . امیدواریم تا بتوانیم خدمتی کوچک به کاربران سایت خود انجام دهیم.

4- در موقعیت های رسمی تر برای دعوت کردن اغلب از عبارت زیر استفاده می شود.

Would you be interested in …? میل داری / دارید….؟

Would you be interested in coming on a picnic? میل داری بیای پیک نیک؟

برای قبول یا رد کردن این نوع دعوت نیز از همان عبارت هایی که قبلا یاد گرفته اید استفاده می شود. مثال زیر را مطالعه کنید.

A: Would you be interestedin playing tennis with me this afternoon?

B: I’d linke to. What time shall we meet?

B: i’d like to but I can’t. I’m supposed to work obertime today.

5- برای دعوت کردن رسمی در مکالمات روزمره انگلیسی آمریکایی اغلب از عبارت زیر استفاده می شود.

We’d like you/ you and your wife to be our guests

میل داریم شما / شما و همسرتان …. مهمان ما باشید.

مثال های زیر را مطالعه کنید.

A: We’d like you and your wife to be our guests for lunch this Sunday. Would you be able to come?

B: Thank you for the invitation. We’d be delighted to come.

A: Good.

B: What time shold we come?

A: Is 7:30 convenient?

B: Fine. We’ll looking forward to it.

6- عبارت هایی که برای دعوت کردن در موقعیت های دوستابه به کار می روند بسیارند. توصیه می شود که شما همواره یک یا دو عبارت را انتخاب کرده و بیشتر از آن ها استفاده کنید تا در موقعیت های واقعی دچار تردید نشوید. لیکن لازم است که با همه عبارت های رایج آشنا باشید تا اگر طرف صحبت شما آن ها را به کار برد بتوانید منظور وی را درک کنید ولی خود شما نیازی ندارید که از همه آن عبارت ها استفاده کنید.

7- تعدادی دیگر از عبارت های رایج که برای دعوت کردن در موقعیت های دوستانه به کار می روند عبارتند از:

Let’s …..

Why don’t we / you ….?

مثال های زیر را مطالعه کنید.

1. A: There’s a good Italian restaurant downtown. Let’s eat there tonight.

یک رستوران خوب ایتالیایی در مرکز شهر هست. بیا / بیایید امشب آنجا شام بخوریم

B: Good idea.

2. A: It’s hot and sunny. Why don’t we go for a swim?

B: Sounds like fun.

3. A: Why don’t you come over for dinner tonight?

B: I’d love to.

در کنار کیفیت آموزش های توجه داشته ایم تا آموزش زبان انگلیسی ساده را ارائه دهیم تا تمامی زبان آموزان در هر سطحی بتوانند از آموزش های استفاده نمایند. هنگامی که مطالب ساده بیان می شوند شما در حین یادگیری زبان انگلیسی احساس خستگی کمتری می کنید و مطالب را به صورت بهتری فرا می گیرید. بنابراین میزان علاقه شما به یادگیری به صورت تدریجی بالا می رود.

8- اگر به هنگام دعوت شدن مطمئن نباشیم که می توانیم دعوت را قبول کنیم یا خیر ابتدا می گوییم:

I’d like to / love to but I’m not sure that I can. خیلی دوست دارم بیایم ولی مطمئن نیستم که بتوانم

سپس دلیل خود را ذکر می کنیم.

A: We’re having a small get-together tomorrow night. Can you come?

فردا شب مهمانی کوچکی داریم. می توانی بیایی؟

B: I’d love to but I’m not sure that I can. I think I’m supposed to work overtime.

خیلی دوست دارم ولی مطمئن نیستم بتوانم. فکر می کنم قرار است اضافه کاری کنم

اگر دعوت کننده اصرار کند می توانیم عبارت زیر را به کار ببریم.

I’ll check and let you know. می پرسم و به شما خبر می دهم

مثال های زیر را مطالعه کنید.

A: We’re having a small get-together tomorrow night. Do you think you can come?

B: I’d love to but I’m not sure that I can. I think I have to meet my cousin at the airport.

A: THat’s too bad. Can’t you do anything about it? We’d really like you to join us.

چه حیف. کاریش نمی شود کرد؟ واقعا دلمان می خواهد که دور هم باشیم

B: I’m not sure. I’ll check and let you know.

A: Ok, but please try to come.

B: It’s nice of you to say that. I’ll do my best.

November 1, 2017

August 5, 2017

March 11, 2017

 بسیار خوش آمدید!از شما دعوت می‌شود که از بخشهای آموزشی و مطالب مفید و نکته‌های ارزشمند بیان شده در سایت انگلیسی مثل آب خوردن دیدن و استفاده فرمایید.

جملات و اصطلاحات انگليسي در مورد وعده شام۱- مي خواهم امشب شام دعوتتان کنم.I would like to invite you to dinner tonight. 2- بيا بريم پيتزا فروشي يک چيزي بخوريم.Let’s go to a pizzeria to eat something. 3- يک پيتزا فروشي در خيابان رُز هست. شنيدم پيتزاش محشره.There is a pizzeria on Rose Street. I heard the pizza there is cool! 4- مامانم مي گويد شب نبايد شام سنگين بخورم.My mom says I should not have a big dinner at night. 5- دست بردار بابا، من که مي دونم آدم صرفه جويي هستي. ربطي به اصرار مامانت نداره.Come on! I know you are economical. It has nothing to do with your mom’s insistence. 6- خيلي گرسنه نيستم. شيريني اشتهايم را کور کرد.I am not really hungry. The sweets ruined/ spoiled my appetite. 7- معمولاً سوسيس نمي خورم.I don’t usually eat sausage. 8- مي توانيم يک غذاي مختصر بخوريم.We can grab a bite./ we can have a snack. 9- بسيار خوب، ولي من پول همراهم نيست. مهمان شما؟Ok, but I have no money on me. It’s your treat. Ok? 10- طبق معمول، مسئله اي نيست رفيق. بيا خوش باشيم.As per usual, no problem pal. Let’s enjoy our time. 11- مي توانيد همبرگر يا چيز ديگري بخوريد.You can eat a hamburger or something. 12- راست مي گوييد. همبرگر به همراه سيب زميني سرخ شده سفارش مي دهم.You are right. I order a hamburger with a side of fries. 13- خيار شور کافي توي نان نگذاشته اند.There are not enough pickles in the bread. 14- نونش (نان مخصوص همبرگر) هم تازه نيست.The bun is not fresh either. 15- بس کن، مادرت بهت ياد نداده زياد غُر نزني؟Come on, hasn’t your mother taught you not to nag a lot. 16- مي توانستيد هات داگ يا چيز برگر سفارش دهيد.You could have ordered a hotdog or a cheeseburger. 17- حتماً شوخي مي کني. من رژيم دارم.You must be kidding. I am on a diet. 18- بيا يک پيتزاي بزرگ سفارش بديم بعد بين خودمان تقسيمش کنيم.Let’s order a big pizza and then share it between us. 19- چرا درست کردن پيتزا اينقدر طول مي کشد؟Why does it take them so long to make a pizza? 20- پياده روي باعث شد اشتهايم براي شام باز شود.All that walking has given me an appetite for dinner. 21- از گرسنگي دارم مي ميرم.I am starving. 22- بالاخره پيتزا حاضر شد.At last, the pizza’s here! 23- نانش ترد نيست. ضخيم هم هست.The flat bread is not crispy. It’s think, too. 24- در اين زمينه با شما موافق هستم. خمير پيتزا بايد کاملاً نازک شود.I agree with you there. The pizza dough should be rolled thinly. 25- وقتي توي خانه تنها هستم، جلوي تلويزيون مي نشينم و با خوردن پيتزا و سيب زميني سرخ کرده دل سيري از عزا در مي آورم.When I am all alone at home, I sit in front of the TV, pigging out on pizza and fries. 26- باقيمانده پيتزايت را تمام کن و بيا برويم.Polish off the rest of your pizza and let’s go. 27- تکه هاي آخر پيتزايم را نمي توانم بخورم. اگر هنوز گرسنه اي مي تواني آن ها را بخوري.I can’t eat the last slices of my pizza. If you are still hungry, you can have them. 28- پيتزا را سوزانده اند و قارچ و پنير کمي هم روي آن است.They have burnt the pizza, and there is little mushroom and cheese on it. 29- پنير پيتزاي خوبي رويش نريخته اند.This pizza isn’t toppled with good cheese. 30- چند قطره روغن زيتون روي پيتزا بريز. خوشمزه اش مي کند.Dribble a few drops of olive oil over the pizza. It makes it delicious. 31- بسيار خوب، نوشابه ات را تمام کن و بيا از اينجا برويم.Ok, drink up your coke and let’s get out of here. 32- يک پرس ديگر غذا مي خواهيد؟Would you like a second helping? 33- نه متشکرم. يک بشقاب پر برنج خوردم. سير شدم.No, thanks. I had a large plate of rice. I am full. 34- ولي شما گفتيد خيلي گرسنه ايد.But you said you were as hungry as a bear. 35- اصلاً دسر نمي خورم. رژيم دارم.I don’t have any dessert. I am on a diet. 36- دست بردار، با خوردن کمي بستني که چاق نمي شوي.Come on, you won’t put on weight by eating just a little ice cream. 37- تمام تلاشم را مي کنم که وزن کم کنم. مي خواهم رژيمم را حفظ کنم.I am doing my best o lose weight. I want to stay on my diet. 38- يک فنجان چاي مي خوري؟Would you like a cup of tea? 39- ماري، بشقاب ها را ببر و کمي چاي درست کن.Mary! Come clear away the plates and make some tea. 40- سماور را روشن کن.Turn the samovar on. 41- کتري را بزن به برق.Plug in the kettle. 42- کتري را بگذار روي اجاق گاز.Put the kettle on the stove. 43- بگذار در شستن ظرفها به شما کمک کنم.Let me help you with the washing up. 44- نه متشکرم، تنهايي ظرفها را مي شويم.No, thanks. I‘ll do the dishes alone.

راهنما و روشهای تهیه مجموعه‌ها:

چطور مجموعه  برای من ارسال می شود؟

چطور می توانم هزینه را پرداخت کنم؟

مهمون من هستی به انگلیسی

روشهای تهیه برای دوستان خارج از ایران

تماس الکترونیکی و ایمیل به ما

تماس تلفنی با ما

پاسخ به پرسش های متداول

تنها از سایت های داراینماد اعتماد الکترونیکیبا اطمینان خرید کنید.

Be my guest

مهمون من باش

No pain, No gain

نابرده رنج گنج میسر نمی شود

She missed the point

مهمون من هستی به انگلیسی

تیرش به سنگ خورد

Every beginning is hard

هر کاری اولش سخته

Let get this off my chest

بذار حرف دلمو برات بگم


سلام امروز میخواهیم شما دوستان را با اصطلاحات کاربردی در زبان انگلیسی آشنا کنیم

.

.

.

مهمون من هستی به انگلیسی

اصطلاحات برای وقتی که میخواهید کسی را تشویق کنید:

Keep it up

کارت عالیه  همین طور ادامه بده

well done

آفرین کارت عالی بود (هم رسمیه – هم غیر رسمی)

Nice move – Way to go

کارت خوب بود آفرین

(باید دقت کنید که گاهی معنای عکس داره! بستگی به لحن شما داره

گاهی معنیش این میشه که کارت اصلا خوب نبود و در واقع ما با گفتن

در عبارت بالا داریم اون شخص رو مسخره میکنیم !

در فارسی هم در چنین مواقعی می گوییم : خسته نباشی!

That was a nice try

تلاشت ستودنی بود ( توجه کنید از این عبارت برای شخصی که شکست خورده استفاده میکنیم )

Wow I’m impressed

تحت تاثیر این حرکت قرار گرفتم

That’s a real improvement 

داری عالی پیش میری

You are on the right Track

در مسیر درستی حرکت میکنی

*************************************

Let me speak frankly

اجازه بده بدون رو در واسی صحبت کنم

are you out of your mind

عقلتو از دست دادی؟

why are you so uptight

چرا انقدر داغونی

Truth hurt ,doesn’t it

حقیقت تلخه اینطور نیست؟

What are you looking for ?

دنبال چی میگردی ؟

It make no sense

با عقل جور در نمیاد–معنی نمیده 

I got your back

هواتو دارم – برو من پشتتم

مهمون من هستی به انگلیسی

I copy that

دریافت شد (این اصطلاح مواقع جنگ به کار میره )

*****************************************

صفاتی برای توصیف دیدگاه افراد

Open -minded

روشن فکر

Optimistic

خوش بین

Conservative

محافظه کار

Pessimistic

بدبین

conventional

سنت گرا

realistic

واقع بین

liberal

آزادی خواه

Modern

نو اندیش

**********************

عباراتی که میتوان  به جای I’M TIRED  من خسته ام

از این عبارات استفاده کنید

I’m Beat

I’m Exhausted

I’m peeped

I’m worn out

I’m Done

I’m Spent

I’m flat out tired

I’m Dead on my feet

I’m running in empty 

I’m tired out

I’m weary

I’m dog tired

I’m tired to be done

I’m dragging

***************************************

 It’s on me

مهمون من

Let it Go

بیخیال

Drop out

ترک تحصیل

Every other day

یک روز در میان

Stop running your mouth

حرف زیادی نزن

Picky eater

آدم بد غذا

He cant take a joke

جنبه شوخی نداره

I had a narrow escape

خطر از بیخ گوشم گذشت

To go dutch

دنگی حساب کردن

New money

تازه به دوران رسیده

I’m in

من پایه ام

Go bananas

عصبانی شدن

Bite your tongue

زبونتو گاز بگیر

*********************

تفاوت  Miss – Mrs – Ms – Mr – Sir

برای دخترانی که قطعا مجرد هستند

برای زنانی که قطعا متاهل هستند

مجرد یا متاهل بودن اون خانم مشخص نیست

برای آقیان است فقط با نام خانوادگی به کار میرود

بهتره با اسم کوچک استفاده نشه

لقبی است برای مردانی که  کار بزرگی انجام داده اند

———————————-

6 Comments on “اصطلاحات کاربردی در زبان انگلیسی”

اصطلاحات خوب و مفیدی بود. مرسی

ممنون از سایت خوبتون. عالی بود

مقالات بسیار عالی و کاربردی اند. تشکر ار شما

اصطلاحات جالبی بود . تشکر از سایت خوبتون بابت مقاله های خوبی که برای ما پست می کنید

Very usefule idioms.thank you for this article

تشکر از سایت خوبتون . من اکثر مقالات سایت شما را دنبال کردم. بسیار عالی و مفید هستند


مهمون من هستی به انگلیسی
مهمون من هستی به انگلیسی
0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *