دیکشنری فارسی به انگلیسی برای ترجمه ی متن

خواص دارویی و گیاهی

دیکشنری فارسی به انگلیسی برای ترجمه ی متن
دیکشنری فارسی به انگلیسی برای ترجمه ی متن

وقتی سخن از ترجمه خودکار بخصوص ماشینی به میان می‌آید. ترجمه گوگل یا به قول کاربران اینترنتی گوگل ترنزلیت یا گوگل ترانسلیت حرف اول را می‌زند. بسیاری اوقات به دنبال برگردان آهنگ خاصی هستیم یا می‌خواهیم نرم‌افزار ترجمه‌ای پیدا کنیم که به صورت آنلاین متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کند. وبگاه ما پاسخگوی این نیاز کاربران است. در این وب‌گاه می‌توانید کلمه یا جمله خود را وارد کنید، زبان مورد نظر را مشخص کنید و به راحتی جملات خود را ترجمه گوگل کنید. کیفیت سرویس google البته عمومی است و برای ترجمه مقاله لازم است به سایت ترجمه تخصصی و حرفه‌ای مراجعه کرده و سفارش ترجمه خود را ثبت کنید.

ترجمه گوگل یکی از سرویس‌های ماشینی رایگان و آنلاین است که یک متن را از زبانی به زبان دیگر بازگردانی می کند (زبان‌های فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) و توسط گوگل ارائه شده است. این خدمت از طریق وب سایت، اپلیکیشن موبایل (اندروید و iOS) در دسترس است. گوگل ترنسلیت 100 زبان مختلف دنیا را پشتیبانی می‌کند و روزانه بیش از 200 میلیون نفر از این خدمات استفاده می‌کنند.

در سال 2006، گوگل ترنسلیت بر مبنای آمار بود و از متون سازمان ملل و پارلمان اروپا استفاده میکرد تا پایگاه داده خود را ایجاد کند. این سرویس به جای اینکه مستقیما متن را به زبان مقصد ترجمه گوگل کند، اول به انگلیسی و بعد به زبان مقصد ترجمه گوگل می‌کرد. برای ترجمه گوگل، در بین میلیون‌ها متن جستجو می‌کرد تا مناسب‌ترین الگو را انتخاب کند. در مدل آماری ترجمه گوگل دقت بسیار پایین بود.

در سال 2016، گوگل اعلام کرد که از این به بعد برای ترجمه گوگل از مدل شبکه عصبی استفاده می‌کند. این بدین معناست که گوگل از این پس کل جمله را باهم ترجمه گوگل می کند به جای اینکه قطعه قطعه ترجمه گوگل کند. این مدل باعث شد تا مترجم گوگل بتواند با توجه به متن ترجمه گوگل دقیق تری تولید کند و ترجمه ماشینی آنلاین حاصل به زبان انسان نزدیک تر باشد.

Google translate می‌تواند فرم‌های مختلف از متن و مدیا مانند صوت، عکس، سایت و ویدیو را از زبانی به زبان دیگر (مانند زبان‌های فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) ترجمه گوگل کند. همچنین، مترجم گوگل برای بعضی زبان‌ها امکان تلفظ نیز فراهم کرده است. ترجمه گوگل برای اینکه مانند یک لغت‌نامه واقعی عمل کند، اگر قسمتی از متن مبدا هایلایت شده باشد، عبارت معادل در زبان مقصد را هایلایت می‌کند. همچنین، قادر است تا به طور خودکار زبان متن را شناسایی کند. اگر کاربر از URL در متن اصلی استفاده کرده باشد، Google translate آن قسمت را به صورت hyperlink نشان می‌دهد. کاربر می‌تواند ترجمه گوگل را در بخش “phrasebook” برای استفاده در آینده ذخیره کند. برای بعضی زبان‌ها، گوگل ترنسلیت قابلیت ترجمه ماشینی آنلاین از روی دست خط انسان را نیز دارد.دیکشنری فارسی به انگلیسی برای ترجمه ی متن

با توسعه سرویس‌های ترجمه گوگل امکان ترجمه گوگل از روی عکس و ترجمه با دوربین ترجمه گوگل هم اضافه شده است. همچنین دانلود مترجم اندروید گوگل هم فراهم شده است.

برچسب ها: ترجمه گوگل متن ، گوگل ترنسلیت چیست ، ترجمه گوگل عربی به فارسی ، نرم افزار ترجمه ، jv[li ، مترجم آنلاین ، مترجم رایگان گوگل، ترجمه انگلیسی به فارسی، ترجمه فارسی به انگلیسی، ترجمه عربی به فارسی، ترجمه فارسی به عربی، ترجمه عربی به انگلیسی، ترجمه فارسی به عربی، ترجمه رایگان، ترجمه آنلاین، ترجمه گوگل، ترجمه متن انگلیسی

تهران، خیابان فلسطین، خیابان دمشق، خیابان برادران مظفر، پلاک 130، واحد 8

تلفن : ۸۸۸۰۸۳۱۴ – ۸۸۸۰۸۷۳۸ – ۸۸۸۵۲۹۶۳

تمامی حقوق نزد دارالترجمه رسمی شبکه محفوظ است.

درود من تمام دیتا پک وپچ را نصب کردم بازی هم مشکلی ندارهدر اجرا شدن ولی نقل انتقالات بازیکنان چرا احمال نمیشه در اپدیت؟؟؟

باسلام منusernameوpassword امروز Nod32 رامی خواهم لطفا بر روی سایت قرار دهید.

الهی خیر از جوونیت ببینی :d

برای اضافه کردن ابزارهای موجود دراینترنت ابتداآن را ازسایت های زیردانلود کرده وسپس اگر فایل rar بود در صورت pack بودن فایل رابازکنیدودرغیراین صورت فایل rar را درآدرس زیر کپی کنیدC:Documents and SettingsMy Documentsmy gamesFarmingSimulator2009mods
درصورتی که فایم exe بود آن را درپوشه که بازی راباآن نصب کرده اید کپی کرده واجراکنید می توانید فایل های جدید راازسایت های زیر دانلود کنید
1-/https://www.download-ls.de
https://www.ls-uk.info/index.php-2
3-یا ازسایت نصبی

انتی ویروس خوبیه ولی زیاد به pach و crack گیر میده کامپیوتر من پر از کرک نرم افزار بود همشونو پاک کرد منم پاکش کردم دیکشنری فارسی به انگلیسی برای ترجمه ی متن

آدم هر چی از خوبی تیم قدرتمند شما بگه بازم کمه …..جالب تو ایران این تنها سایتیه که نظرات کاربران چیزی بالغ بر نود و هشت درصد مثبت نظر میدن و همه تعریف و تمجید میکنن…واین نشان دهنده عملکرد صحیح و درسات در راهبری سایته….فی الواقع اگر من از دولتیان بودم شما را هر آنچه کمبود دارین ..کمک میکردم…..بازم از تیم قدرتمند تان ممنون

مدیریت محترم سایت سافت گذر
سلام
با عرض خسته نباشید خدمت شما دوستان عزیز وسپاس فراوان از ارائه جدیدترین update nod 32 و پاسخ به مشکلات ما درمورد نرم افزار ویا سخت افزاری ……..ازشما دوستان خیلی خیلی متشکریم .
ایمان حسین پور هستم از دفتر خدمات کامپیوتری آریو ساری

یکی از دوستان نظر داده نود جزء آنتی ویروس های رده پایینه!!!! آخه من به شما چی بگم؟؟!! شما اول یه نگاه به نتیجه تست معتبرترین شرکت های امنیتی بنداز بعد بیا اینطوری اظهار نظر کن! شما یه نود کرک شده برداشتی نصب کردی فکر کردی واقعا آنتی ویروس روی سیستم نصب کردی؟؟! کومودویی که اینهمه سنگش رو به سینه می زنی همیشه پشت سر نود توی تست ها داره بوق می زنه…

باسلام – شما سال 2010 ویندوز xp ای را از گروه rocksteam.org ارائه داده بودید و باید بر روی dvd رایت میشد که بسیار عالی و سبک و پایدار بود. بنده اون ویندوز را که استفاده میکردم 6-7 ماه ویندوز نصب نمیکردم چون بسیار پایدار بود وتمام نرم افزارها روی ان نصب میشد ولی این ویندزی که از گروه BIE بروی سایت قرار داده اید با اینکه کم حجمتر است و بر روی cd جا میشود ولی باور کنید اصلا پایدار نیست و پس از 10-20 روز خراب میشود- خواهش میکنم اگر ویدوزی از گروه rocksteam در دسترس است برای دانلود بگذارید – با تشکر از زحمات خالصانتون

متاسفانه ویندوز 8 و 8.1 هنوز با بعضی درایورها مشکل داره.
برای لپ تاپ دل ما هنوز درایور گرافیک ارائه نشده.

ولی من دانلود کردم تعدادی از هواگردها مثل فانتوم میگ 15-21 پاکفا توش نبود

سلام خدا قوت.بابا ای ولا دمتون گرم.این zuma به هیچکی تو هر سن و سالی رحم نمیکه .ازتون ممنونم شما به دعوای منو خواهرم که سر پاک شدن این بازی بود فیصله دادین ما فامیلی عاشق zuma هستیم. تشکر.

یک اصل در رمزنگاری مطرح هست و اونم اینه که امنیت در کلید باید باشد نه در الگوریتم و فرض براینه که در حملات برای شکستن رمز الگوریتم رمزنگاری معلومه چون بالاخره با مهندسی معکوس خود الگوریتم لو میره
برای همین دیگه کسی سعی نمیکنه الگوریتم رمزنگاری رو مخفی بلکه سعی میکنه الگوریتمی ارائه بده که نشه کلیدش رو بدست آورد
اینکه یک نرم افزار اپن سورس هست مزیتشه چون اگه باگی داشته باشه سریعتر پیدا میشه و رفع میشه و البته قابل اطمینان تره ولی برنامه ای که اپن سورس نیست اعتماد کردن بهش سخت تره چون ممکنه خودش هم جاسوسی بکنه یا اینکه سازنده برای خودش یه شاه کلید قرار داده باشه

سلام دوستان نصب نکنید
بنده خودم نرم افزار نویس هستم
این برنامه دارای ویروس هست ومخرب سیستم عامل
بنده بعد نصب روی ویندوزسون یواس بی ها از کار افتاد پکیج های امنیتی ویندوز رو پاک کرد
و هیچ فایده ای برای شما نداره
بهتره از نرم افزار tune up
استفاده کنید یا علی

سلام خسته نباشی
الان دارم این کتاب رو دانلود میکنم نمیدونم می تونم دوباره برنامه نویس خوبی بشم یانه اخه چند سال برنامه نویسی کار نکردم
قبلا فکس پرو کیو بیسیک پاسکال کار کردم
بهرحال خیلی ممنون

ممنون خیلی خوبه.
اگر مطالب آموزشی راجع به کدهای مخفی موبایل دارید بدین

سلام
خسته نباشید
آپدیت آفلاین چه جوریه؟
من همه نظرات را خواندم و جوابمو پیدا نکردم
ممنون

من از 10 سال پیش تا الان از مرورگر اپرا استفاده میکنم. همه نسخه های مرورگرهای دیگه رو هم تست کردم ولی دیدم هنوز کلی از اپرا عقب هستن.
به همه پیشنهاد میکنم که حتما از این مرورگر استفاده کنن. البته اپرا بیشتر به درد افرادی میخوره که خیلی حرفه ای از وب استفاده میکنن یعنی روزی چند ساعت وبگردی، چک کردن ایمیل از داخل مرورگر (مثل outlook)، خواندن فید سایتها با خود مرورگر، توسعه و برنامه نویسی وب و …….. وگرنه افرادی که فقط از چند تا وبلاگ بازدید میکنن و روزی یکبار هم از داخل یاهو ایمیل چک میکنن بهتره از همون فایرفاکس و کروم و … استفاده کنن و داخل امکانات بیشمار این مرورگر گم نشن!!!
در پاسخ به اون کاربری که گفته بود اپرا امکان قفل کردن زوم نداره باید، باید بگم کاری نیست که اپرا نتونه انجام بده، برو به قسمت تنظیمات، از تب webpages میتونی مقدار زوم پیش فرض رو تعیین کنی تا همه صفحه های جدید با اون زوم باز بشن.
در ضمن نسخه 11 اپرا هم با امکانات و نوآوریهای جدید و همچنین افزونه ها (برای راضی کردن کسایی که عشق افزونه هستن) داره میاد. از دستش ندید.

سلام.خیلی خیلی ممنون که موبایل بانک . بانک مسکن رو در اختیارم گذاشتید خیلی عالی عمل میکنه بسیار عالی دست شما درد نکنه بازم ممنونم.

سلام . 1000درود بیکران بر شما
تا شما را دارم غم ندارم

دانلود Google Translate


زبان انگلیسی یکی از زبان های هندواروپایی از شاخهٔ ژرمنی است. خود شاخهٔ ژرمنی به دو بخش شرقی و غربی تقسیم می شود و انگلیسی به ژرمنی غربی تعلق دارد. این زبان در انگلستان و جنوب شرقی اسکاتلند تکامل یافته است. از دیگر زبان های شاخه ژرمنی می توان به آلمانی، هلندی، دانمارکی، سوئدی و نروژی اشاره کرد. امروزه نزدیک به نیمی از مجموعه واژگان و دستور زبان انگلیسی از ریشهٔ ژرمنی است و نیم دیگر را وام واژه ها تشکیل می دهد. بیشتر این وام واژه ها از زبان های لاتین، فرانسوی، بخشی از یونانی و دیگر زبان ها وارد انگلیسی شده اند. زبان انگلیسی باستان شباهت بسیار زیادی به زبان آلمانی باستان داشته است چون انگلیسی زبان ها عمدتاً اقوام ژرمنی بودند که از آلمان وارد بریتانیا شدند و به نوعی زبان آلمانی را می توان مادر زبان انگلیسی دانست.
انگلیسی، زبان مادری نزدیک به ۳۷۵ میلیون نفر در دنیا است. پس از زبان چینی ماندارین و اسپانیایی، انگلیسی سومین زبان دنیا از نظر تعداد سخنوران است. اما اگر تعداد کسانی که زبان مادری آن ها انگلیسی است و کسانی که تنها به این زبان سخن می گویند را با هم بشماریم، آنگاه می توان گفت که انگلیسی پرکاربردترین زبان در سطح جهان است. البته اگر با مجموعهٔ زبان های چینی مقایسه شود ممکن است که در جایگاه دوم قرار گیرد.

فارسی یا پارسی یکی از زبان های هندواروپایی در شاخهٔ زبان های ایرانی جنوب غربی است که در کشورهای ایران، افغانستان، تاجیکستان و ازبکستان به آن سخن می گویند. فارسی زبان رسمی کشورهای ایران و تاجیکستان و یکی از دو زبان رسمی افغانستان (در کنار پشتو) است. زبان رسمی کشور هندوستان نیز تا پیش از ورود استعمار انگلیس، فارسی بود. فا، fa: نماد زبان فارسی. زبان فارسی را پارسی نیز می گویند. زبان فارسی در افغانستان به طور رسمی دری و در تاجیکستان تاجیکی خوانده شده است. در سال ۱۸۷۲ در نشست ادیبان و زبان شناسان اروپایی در برلین، زبان های یونانی، فارسی، لاتین و سانسکریت به عنوان زبان های کلاسیک جهان برگزیده شدند. بر پایهٔ تعریف، زبانی کلاسیک به شمار می آید که یکم، باستانی باشد، دوم، ادبیات غنی داشته باشد و سوم در آخرین هزاره عمر خود تغییرات اندکی کرده باشد.

عده ای بر این باورند که ادبیات فارسی از دورهٔ مشروطیت به بعد با ادبیات فارسی دورهٔ قاجار و صفویه و ماقبل آن متفاوت است و به ویژه با تأسیس فرهنگستان ایران (در سال ۱۳۱۳ ه‍. خ) و شروع نهضت ترجمه در ایران، یک دورهٔ نوین در زبان فارسی به وجود آمده است که گرایش عملی تری به برگشت و به پاکی و خالص سازی زبان فارسی از عبارات و اصطلاحات پیچیدهٔ عربی دارد. طی سده های اخیر، زبان فارسی در نیمهٔ شرقی قلمرو خود با تنگنا و دشواری روبه رو شد، ولی در نیمهٔ غربیِ قلمرو خود (کشور ایران) رو به شکوفایی نهاد.

صنعت و هنر ترجمه یا برگردان کار درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدید آمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل یابی و بازسازی آنها در زبانی دیگر (زبان مقصد) را بر عهده می گیرد. مترجمان کم تجربه در این فنّ ظریف، ممکن است براین باور باشند که در زبان و ترجمه، درست همانند علمی دقیق، می توان هر واژه و مفهومی را هم به طور دقیق تعریف و درک کرد، و هم آنها را به شیوه ای شفاف با پیوندهای متقابل و کاملاً ثابت، از دو حوزهٔ زبانی متفاوت به هم اتصال داد. هر چند چنین برخوردی ممکن است در مورد زبان های برنامه نویسی رایانه ای و زبان های ماشینی دیگر (همچون هوش مصنوعی) تا اندازه ای میسّر باشد، در خصوص زبان های طبیعی انسانی دور از واقعیّت و امکان است. بیشتر این پیچیدگی ها به طبیعت و نقش بی همانند زبان در تمامی تجربه ها و فرایندهای حیات انسانی چه در سطوح فردی و شخصیتی، و چه در ترازهای اجتماعی و فرهنگی بازمی گردد. واژهٔ «ترجمه» در پهلوی به صورت «ترگمان» به معنی مترجم به کار رفته است و در نوشته های آشوری به صورت «ترگومانو» دیده شده است.[۱] همچنین، در پارسی سره (فارسی خالص)، گاه از واژه های «پچواک» و «برگردان» به جای «ترجمه» استفاده می کنند.
دیکشنری فارسی به انگلیسی برای ترجمه ی متن

مترجم یا برگرداننده کسی یا ویژگی کسی است که در صنعت یا هنرِ ترجمه مهارت دارد و عهده دارِ درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدیدآمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل یابی، و بازسازی آنها در زبانی دیگر (زبان مقصد) است.

مترجم گوگل یکی از سرویس های ماشینی رایگان و آنلاین است که یک متن را از زبانی به زبان دیگر بازگردانی می کند (زبان های فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) و توسط گوگل ارائه شده است. این خدمت از طریق سایت آبادیس بخش ترجمه در دسترس است. گوگل ترنسلیت 100 زبان مختلف دنیا را پشتیبانی می کند و روزانه بیش از 200 میلیون نفر از این خدمات استفاده می کنند. در سال 2006، گوگل ترنسلیت بر مبنای آمار بود و از متون سازمان ملل و پارلمان اروپا استفاده میکرد تا پایگاه داده خود را ایجاد کند. این سرویس به جای اینکه مستقیما متن را به زبان مقصد ترجمه گوگل کند، اول به انگلیسی و بعد به زبان مقصد ترجمه گوگل می کرد. برای ترجمه گوگل، در بین میلیون ها متن جستجو می کرد تا مناسب ترین الگو را انتخاب کند. در مدل آماری ترجمه گوگل دقت بسیار پایین بود. در سال 2016، گوگل اعلام کرد که از این به بعد برای ترجمه از مدل شبکه عصبی استفاده می کند. این بدین معناست که گوگل از این پس کل جمله را باهم ترجمه می کند به جای اینکه قطعه قطعه ترجمه کند. این مدل باعث شد تا مترجم گوگل بتواند با توجه به متن ترجمه دقیق تری تولید کند و ترجمه ماشینی آنلاین حاصل به زبان انسان نزدیک تر باشد.

زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری در کشورهای انگلستان، آمریکا، کانادا، استرالیا، ایرلند، نیوزلند، آفریقای جنوبی، غنا و بسیاری کشورهای دیگر کاربرد دارد. انگلیسی امروزه از نظر تعداد گویشوَر، پس از چینی و اسپانیایی، سومین زبان جهان است. تعداد کسانی که زبان مادری شان انگلیسی است امروزه بیش از ۳۸۰ میلیون نفر است. انگلیسی در بسیاری از کشورها زبان میانجی است و مهم ترین زبان دنیا در زمینه های سیاسی، اقتصادی، نظامی، صنعت، فرهنگی و علمی در روابط بین الملل به شمار می آید.

انگلستان (به انگلیسی: England) نام نیمهٔ جنوبی جزیره بریتانیای کبیر و یکی از چهار بخش کشور پادشاهی متحد بریتانیای کبیر و ایرلند شمالی است. این منطقه از شمال با اسکاتلند و از غرب با ولز هم مرز است و مهم ترین و عمده ترین جزء تشکیل دهندهٔ کشور بریتانیا است. مرزهای آبی این کشور در شمال غرب دریای ایرلند، در جنوب غرب دریای سلتی و در شرق دریای شمال هستند، و در جنوب نیز کانال مانش آن را از اروپای قاره ای و کشور فرانسه جدا می کند. انگلستان دارای بیش از یکصد جزیره کوچک و بزرگ است که از جمله آن ها می توان به جزیره وایت و جزیره من اشاره کرد. شهر لندن پایتخت انگلستان و در عین حال پایتخت پادشاهی بریتانیا است. پرآب ترین رود انگستان، رود تیمز است که از میان شهر لندن می گذرد و به دریای شمال می ریزد.

ایالات متحده آمریکا (ایالات متحده)، (U.S.) یا آمریکا یک جمهوری فدرال متشکل از ۵۰ ایالت، یک منطقه فدرال، پنج سرزمین خودمختار و مجموعه ای از جزایر پراکنده است که مجموعاً دارای مساحتی معادل ۹/۸ میلیون کیلومتر مربع (۳/۸ میلیون مایل مربع) و جمعیتی برابر ۳۲۵ میلیون نفر می باشد. آمریکا چهارمین کشور دنیا از لحاظ وسعت و سومین کشور دنیا از لحاظ جمعیت می باشد. زبان این کشور انگلیسی است. پایتخت آمریکا واشینگتن، دی.سی. و پرجمعیت ترین شهر آن نیویورک می باشد. چهل و هشت ایالت آمریکا و منطقه فدرال پایتخت در سرزمین اصلی ایالات متحده آمریکا واقع در آمریکای شمالی بین کانادا و مکزیک قرار دارند. ایالت آلاسکا در گوشه شمال غربی آمریکای شمالی بین کانادا از شرق و تنگه برینگ و روسیه از غرب جای گرفته است. ایالت هاوایی که به صورت مجمع الجزایری می باشد، در میانه اقیانوس آرام واقع شده است. قلمروهای ایالات متحده آمریکا که در دریای کارائیب و اقیانوس آرام پراکنده هستند، نه منطقه زمانی را شامل می شوند. جغرافیا، آب و هوا و حیات وحش فوق العاده متنوع و گوناگون آمریکا، این کشور را در زمره ۱۷ کشور دارای تنوع زیستی فراوان قرار داده است.

تلفظ از مباحث ویژه دانش زبان شناسی است که در آن به روند و نحوه ادای هجاها و واج ها میان اهل زبان پرداخته می شود. یک واژه به گونه های متفاوتی تلفظ می گردد. چگونگی تلفظ یک واژه که از واج ها و هجا تشکیل شده ممکن است تحت تاثیر عواملی مانند سن و سال، طبقه اجتماعی، قومیت، سواد، جنسیت و مخاطب متفاوت باشد. .



راهنمای استفاده از کد QR

دیکشنری فارسی به انگلیسی برای ترجمه ی متن

 به نام خدامترجم و دیکشنری هوشمند قطعاً یکی از بهترین نرم افزارهایی هست که تا به امروز دیده اید  .براحتی زبان های دنیا رو به یکدیگر ترجمه کنید با برنامه به زبانهای گوناگون صحبت کنید به  تلفظ کلمات و جملات در زبانهای مختلف گوش دهید،اشتباهات تلفظی خودتان را اصلاح کنید کاربرد کلمات را درجملات مختلف بیابید و در آخر از دیتابیس بیش از 90 هزار لغتی برنامه معنی کلمات خود را به صورت آفلاین بیاید.شاید شما هم دنبال یه برنامه قوی با طراحی و ظاهری زیبا و متریال هستید که بتواند کارهای زیادی را دررابطه با زبان و مکالمه برای شما انجام دهد و به کیفیت کار نیز اهمیت می دهید . قطعاً کیفیت حق شماست دانلود این نرم افزار را ما به شما توصیه می کنیم .این نرم افزار شامل بخشهایی هست که در زیر توضیح داده شده است.

* تشخیص گفتار هوشمند برای 14 زبان زنده ی دنیا فقط کافیست با برنامه صحبت کنید تا تشخیص داده و برای شما ترجمه کند به اینصورت که مثلاً میتوانید به صورت کره ای صحبت کنید برنامه تشخیص داده و معنی آنها را به فارسی برای شما می آورد و یا هر زبان دیگری مانند انگلیسی،عربی و … * دیکشنری آفلاین با دیتابیس بیش از90 هزار لغت به صورت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی استفاده از چند الگوریتم برای جستجوساده و مرکب همراه با قابلیت پیش بینی کلمه.* استفاده از 3 موتور ترجمهی قوی برای تبدیل متن و زبان کشورهای مختلف به یکدیگر شامل 104 زبان مختلف دنیا براحتی زبان های دنیا را به یکدیگر با یک کلیک ترجمه کنید.* تلفظ هوشمند به صورت آفلاین به 14 زبان زنده ی دنیا قابلیتتنظیمسرعت تلفظ و نازکی و کلفتی صدا همراه با قابلیت تشخیص لهجه ی انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی و سایر زبانهای دنیا.*تلفظ آنلاین گرفته شده از دانشگاه کمبریج با کیفیت اچ دی به صورت بریتانیایی و آمریکایی* بخش کاربرد لغت و جمله یابی برای کشف جملاتی که لغت مورد نظر شما در آنها به کاررفته به صورت فارسی و انگلیسی.* دیزاین متریال و رابط گرافیکی زیبا و مطابق با استانداردهای گوگل*قابلیت تشخیص دستخط برای گوشی هایی که از این امکان پشتیبانی میکنند و دارای قلم هستند. (مانند سری نوت سامسونگ) * قابلیت فعال سازی رایگان تمامی قسمتها بدون پرداخت هزینه ی اضافی* همراه با پشتیبانی آنلاینتوجه اپلیکیشن بر روی گوشی Sony Xperia C4 Dual نصب نخواهد شد.زبانه ای پشتیبانی برای تشخیص گفتار (فارسی،انگلیسی،عربی،کره ای،چینی، فرانسوی،ایتالیایی،آلمانی،ژاپنی،روسی،ترکی،اسپانیایی،عبری،هندی)   زبانهای پشتیبانی برای ترجمه (104 زبان زنده ی دنیا)توجه:به علت استفاده از تبلیغات در برنامه حجم اندکی از اینترنت شما برای تبلیغات مصرف خواهدشد . (درنسخه ی رایگان) 

📌 افزودن قابلیت او سی آر (تشخیص متن جهت ترجمه توسط دوربین گوشی)📌 تغییر در در رابط کاربری و گرافیکی📌 بهبود عملکرد و رفع باگ های گزارش شده📌 حذف تبلیغات با خرید برنامه📌 بهبود عملکرد دیکشنری📌 افزودن قابلیت بررسی خرید📌 کاهش حجم برنامه


راهنمای استفاده از کد QR

دیکشنری فارسی به انگلیسی برای ترجمه ی متن

💠به نام خدا

 

🔊صحبت کنید تا  این برنامه مانند یک مترجم همراه , صحبت شما را به صورت خودکار به زبان های مختلف ترجمه صوتی و متنی کند..(مناسب برای گفتگو با خارجی زبان ها)

 

🔰قابلیت فوق العاده ocr : تشخیص جملات انگلیسی از روی متون نوشته شده ی روی کاغذ یا هر چیز دیگری.دوربین خودتونو روی متن قرار بدید تا به صورت خودکار متن روی کاغذ وارد برنامه بشه و بعد اون رو ترجمه کنید.(فقط متون انگلیسی)

 

🔎 بانک دیکشنری انگلیسی به فارسی و برعکس

 

📋ترجمه آفلاین و آنلاین(صوتی و متنی) کلمات. 📋دیکشنری هوشمند به همراه درک گفتار و تلفظ کلمات.. 📋دو قسمت دیکشنری آنلاین و آفلاین.. فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی📋کلمه و جمله مورد نظر را بدون نوشتن و فقط با گفتن معنی کنید…

 

📱امکانات این دیکشنری:✔ جستجوی بسیار سریع در برنامه✔اسکن جملات و ترجمه آن✔ جستجو در بین لغات انگلیسی و فارسی تنها با تغییر کیبورد✔ تلفظ آنلاین لغات و متون با بهترین کیفیت✔ امکان تلفظ دلخواه کلمات✔ قابلیت تبدیل گفتار به نوشتار✔ تنظیمات ساده و کاربردی✔ قابلیت تنظیم سرعت تلفظ لغات

 

 

 

🎁شما میتوانید این اپلیکیشن  را بطور رایگان دریافت نموده و بدون پرداخت هزینه، به صورت نامحدود از آن استفاده کنید*نکته مهم : عملکرد گزینه های تلفظ کلمات به زبان های مختلف و همچنین ocr کاملا بستگی به گوشی شما دارد و ممکن است در برخی گوشی ها خوب ساپورت نشود…برای قسمت های صوتی و ترجمه جملات نیاز به اینترنت دارید.

برای فعال‌سازی جاوااسکریپت در مرورگر کروم، می‌توانید آدرس
`chrome://settings`
را در میله‌ی آدرس وارد کرده و تنظیمات مربوطه را در بخش
“content settings”
انجام دهید.

aloha, bonjour, good afternoon, good morning, hail, hello, respects, salute, greeting, salutation, regards, [o.s.] peace, salaam

سفارشات ترجمه تخصصی خود را به ترجمانو بسپارید، تخفیف بگیرید و به بهبود ترگمان کمک کنید. کد تخفیف ویژه کاربران ترگمان: targoman

https://www.tarjomano.com

دیکشنری فارسی به انگلیسی برای ترجمه ی متن

موتور محاوره ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۳۰ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل زیرنویس فیلم‌ها است و مجموعه‌ای از رمان‌ها، و داستان‌های ترجمه‌شده نیز در این پیکره گردآوری‌شده‌اند. تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۱۲ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آنجایی که زبان محاوره فارسی بسیار متفاوت از زبان رسمی است موتور ترجمه محاوره به صورت کاملا مستقل از موتور رسمی آموزش داده شده در ابتدای درخواست شما رسمی یا محاوره بودن متن به صورت خودکار توسط سیستم شناسایی شده و مناسب‌ترین موتور برای آن انتخاب می‌شود.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت استاز همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.

موتور رسمی ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۶۵ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل اخبار گردآوری و ترجمه‌شده از خبرگزاری‌های معتبر نظیر cnn، bbc، reuters و مجلات خارجی در طول سال‌های ۲۰۱۰ تا ۲۰۱۲ گردآوری شده است. بخش دیگری از این پیکره با انتخاب جملات ترجمه‌شده از سایت ویکی‌پدیا آماده شده و بخشی دیگر از آن به مقالات علمی و تخصصی اختصاص داده‌شده است.

تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۲۵ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت است از همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.

ترجمه‌ی متنی که وارد کردید ثانیه طول کشیده است. این یعنی بطور متوسط ثانیه برای هر کلمه زمان سپری شده است.

با این حساب، ترجمه‌ی یک پست از یک وبلاگ خارجی (که حدوداً ۵۰۰ کلمه دارد) مجموعاً ثانیه طول می‌کشد. این را با یک مترجم انسان مقایسه کنید!

با کمک ماشین شما هم می‌توانید با سرعتی بیش از سرعت یک مترجم حرفه‌ای ترجمه‌های باکیفیت قابل‌قبول داشته باشید. کافیست از سرویس کمک مترجم «ترجمیار» استفاده کنید و خودتان ترجمه کنید

برای سهولت بیشتر در استفاده از ترگمان، می‌توانید از برنامک آن استفاده کنید.

دیکشنری فارسی به انگلیسی برای ترجمه ی متن
دیکشنری فارسی به انگلیسی برای ترجمه ی متن
0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *