خواص دارویی و گیاهی
آموزش زبان ترکی استانبولی در بهترین آموزشگاه زبان تهران
جهت ها به زبان ترکی استانبولی:
Kuzey= شمالGüney= جنوبDoğu= شرقBatı= غربyukarı= بالاAşağı= پایینSağ= راستSol= چپ
جملات کاربردی زبان ترکی استانبولی
خوش آمدید Hos geldin
معنی کلمه عزیزم به ترکی استانبولی
سلام Merhaba – selam – iyi gunler
حال شما چطور است ؟ Nasilsiniz ?
اهل کجا هستید؟Nerelisin?
از دیدن شما خوشحال شدم Tanıştığımıza memnun oldum
صبح بخیر Gunaydin
عصر بخیرTunaydin
خدانگهدار Hoscakal
موفق باشیدIyi sanslar
شب بخیر Iyi geceler
سفر بخیر Iyi yolculuklar
بلهEvet
نه Hayir
شاید Belki
من نفهمیدمAnlamiyorum
لطفا یک بار دیگه بگینBir daha soyler misiniz?
لطفا آروم تر صحبت کنید.Lutfen daha yavas konusun
آیا انگلیسی صحبت می کنید؟Ingilizce biliyor musun?
ببخشید…Pardon, gecebilir miyim?
تشکر می کنم Tesekkur ederim
دلم برایت تنگ شده Seni ozledim
انشالله زودتر خوب شوید. Git! Git buradan !
سال نو مبارک باشد Yeni yiliniz kutlu olsun
تولدت مبارکDogum gunun kutlu olsun
خرید در زبان ترکی استانبولی
یک لیتر شیر چند لیره؟ Bir litre süt kaç lira?
چیز دیگه میخواهید؟ Başka bir şey?
یه تخم مرغ چنده؟ Bir yumurta ne kadar?
همش چقدر میشه؟ Hepsi ne kadar?
بفرمایید! Buyurun!
اصطلاحات زبان ترکی استانبولی
خدا عقل بده Allah akıl fikir versin
بین خودمون باشه aramızda kalsın
به من چه؟ Bana ne.
خودکرده را تدبیر نیست Kendi düşen ağlamaz
برای من فرقی ندارد Benim için fark etmez.
معنی کلمه عزیزم به ترکی استانبولی
روم به دیوارAyıptır söylemesi
فدای سرت Canın sağ olsun
حقیقت تلخ است Doğru söz (ağıdan) acıdır.
لازم نیست Gerek yok
چه جوررم،خیلی Hem de nasıl
حالا قلم و کاغذ را بردارید و این جملات را بنویسید.هر بخش شامل 10 کلمه و جمله می باشد.بخش اول – ملاقات کردن:سلام Merhabaصبح بخیر،روز بخیر Günaydınروز بخیر İyİ Günglerعصر بخیر İyi Akşamlarشب بخیر İyi gecelerخداحافظ Güle Güleخداحافظ Allaha ısmarladıkاسمتان چیست؟ Adınız ne?اسم من … . Adım…حال شما چطوره؟ Nasılsınız?من خوبم،متشکرم İyiyim , teşekkür ederim.بخش دوم – مرا ببخشید:ببخشید Affedersiniz , Pardonبله/خیر Evet/Hayırلطفا Lütfenبفرمایید Buyurun(uz)ممنون Teşekkürler , Sağ ol , Mersiقابل نداشت Bir şey değil , Rica ederimدوست Arkadaşچه؟چی؟ Ne?چطور؟ nasıl?چه کسی؟ Kim?بخش سوم – چرا؟چه موقع؟کدام:چرا؟ Neden? / Niçin?چه موقع؟ Ne zaman?کدام یک؟ Hangisi?این چیه؟ Bu ne?چه تعداد؟(قابل شمارش و غیر قابل شمارش) Kaç tane?به چه معناست؟چه مفهومی دارد؟ Ne demek?…. را به من بده. Bana verin…. می خواهم. … istiyorum.این/این را Bu/ Bunuآن/آن را Şu/Şunuآن/آن را O/Onuبخش چهارم – جدید و قدیم،سرد و داغ:داغ/سرد Sıcak/Soğukکوچک/بزرگ Büyük/Küçükجدید،قدیمی Yeni/Eskiباز/بسته Açık/Kapalı…. نیست. … Değilوجود دارد/وجود ندارد Var/Yokو/یا Ve/Veyaخوب/بد İyi/Kötüزیبا/زشت Güzel/Çirkinبخش پنجم – کجا؟… کجاست؟ … Nerede?ایستگاه Gar/İstasyonایستگاه اتوبوس/پایانه اتوبوس رانی Otogarیک هتل ارزان Ucuz bir otelتوالت Tuvaletرستوران Restoran/Lokantaاداره پست Pastane/PTTاتاق Odaدوش حمام Duşحمام Banyoبخش ششم – حمام:حمام های ترکی Hamamصابون Sabunدستمال توالت Tuvalet Kağıdıآب داغ Sıcak Suتوشه،بار مسافر Bagajتمیز Temizلباسشویی،رخت شویی Çamaşırپول Paraآب Suچای Çayبخش هفتم – مکان ها:کوچه Sokakخیابان Caddeچپ/راست Sol/Sağراست،مستقیم،درست doğruاینجا/آنجا/آنجا Burada/Şurada/Oradaنزدیک/دور Yakın/Uzakنقشه Haritaبلیط Biletهواپیما Uçakفرودگاه Hava alanıقطار Trenکشتی Gemiاتوبوس Otobüsماشین Arabaبخش هشتم – روزهای هفته:روز/هر هفته Gün/hergünامروز Bugünفردا Yarınدیروز Dünهفته Haftaدوشنبه Pazartesiسه شنبه Salıچهارشنبه Çarşambaپنج شنبه Parşembeجمعه Cumaشنبه Cumartesiیکشنبه Pazarبخش نهم – ماه های سال:ماه Ayسال Yılژانویه Ocakفوریه Şubatمارس Martآوریل Nisanمی Mayısژوئن Haziranژوئیه Temmuzآگوست Ağustosسپتامبر Eylülاکتبر Ekimنوامبر Kasımدسامبر Aralıkبخش دهم – اعداد:صفر Sıfırیک چهارم Çeyrekیک دوم،نیم Yarım/buçukیک Birدو İkiسه Üçچهار Dörtپنج Beşشش Altıهفت Yediهشت Sekizنه Dokuzده Onیازده On birدوازده On ikiسیزده On üçبیست yirmiسی Otuzچهل Kırkپنجاه Elliشصت altmışهفتاد Yetmişهشتاد Seksenنود Doksanصد Yüzدویست İki yüzهزار Binدو هزار İki binده هزار On binیک میلیون Milyonیک میلیارد Milyar
اصطلاحات روزمره ترکی استانبولی
برف
Kar
باران
Yağmur
آفتابي
Güneş
مه
Sis
باد
Rüzgâr
فاجعه
Felaket
گردباد
Hortum
سيل
Sel
بهمن
Heyelan
آتش سوزي جنگل
orman yangını
رانش زمين
toprak kayması
كولاك
buz fırtınası
كولاك شديد
Tipi
طوفان رعد و برق
Sağanak
طوفان
Fırtına
تندباد
Kasırga
زلزله
Deprem
وضعيت بد جوي
şiddetli hava koşulları
گرما
Isı
باران شديد
yoğun yağış
نم نم باران
yoğun sis
آرايش جديد موهات خيلي قشنگه
Yeni saç kesiminiz çok güzel
در انتخاب لباس خيلي با سليقه هستي
Kıyafet seçiminiz çok zevkli
آون جالبه
O ilginç
اون خيلي بامزه هست ( شخص )
O çok komik
اون عاليه
O mükemmel
آفرين
Aferin
فوق العاده
Harika
خيلي خوشتيپ شدي
Çok hoş görünüyorsunuz
چه جاي قشنگي
Ne kadar güzel bir yer
چه ماشين قشنگي
Ne kadar güzel bir araba
چه اتاق قشنگي
Ne kadar güzel bir oda
چه رستوران قشنگ
Ne kadar güzel bir restoran
چه منظره قشنگي
Ne kadar güzel bir manzara
وبلاگ
Blog
سايت
Site
صفحه اصلي
Ana sayfa
پروفايل
Profil
ادامه
devamı
نظر
Yorum
نظرها
Yorumlar
نظر بنويسيد
Yorum yazın
نام شما
isminiz
اجباري
Zorunlu
ايميل شما
Emailiniz
وب سايت شما
Siteniz
پيام شما
Mesajınız
بفرست
Gonder
تعداد بازديد
Bakış sayısı
جستجو
Ara
تاريخ
Tarih
تماس با ما
irtibat
نام كاربري
Kullanıcı adı
كلمه عبور
Parola
پيوندها
Bağlantilar
آمار
sayaç
همه نوشته ها
Tüm yazılar
عضو شدن
Üyelik
ورود
giriş
كليك كن
Tıkla
دانلود كن
indir
صفحه بعدي
Sonraki sayfa
مايلم با شما در لابي (هتل) ملاقات كنم.
Sizinle lobide buluşmak isterim
Yarın boş musunuz?
Bu akşam boş musunuz?
آيا مي خواي با من بيايي ؟
Benimle gelmek ister misiniz?
آيا مي خواي با ما بيايي ؟
Bizimle gelmek ister misiniz?
برنامه ات واسه امروز چيه ؟
Bugün için planlarınız neler?
برنامه ات واسه امشب چيه ؟
Bu gece için planlarınız neler?
برنامه ات واسه فردا چيه ؟
Yarın için planlarınız neler?
دوست داري پياده وري كنيم ؟
Yürüyüş yapmak ister misiniz?
دوست داري واسه رقصيدن بريم ؟
Dans etmeye gitmek ister misiniz?
دوست داري بريم نوشيدني بخوريم ؟ ( الكل دار )
İçki içmeye gitmek ister misiniz?
دوست داري واسه غذا خوردن بريم ؟
Yemeğe çıkmak ister misiniz?
دوست داري بريم خريد ؟
Alışverişe gitmek ister misiniz?
شما رو راهنمائي ميكنم
Size yol göstereyim
دوست داري با من بري خريد ؟
Benimle alışverişe gitmek ister misiniz?
دوست داري با ما بري خريد ؟
Bizimle alışverişe gitmek ister misiniz?
بريم واسه شنا كردن
Yüzmeye gidelim
دوست داري يه چيزهايي بخوريم ؟
Birşeyler yemek ister misiniz?
مي تونم يه نوشيدني شما رو مهمون كنم ؟ ( الكل دار )
Size bir içki ikram edebilir miyim?
يه نوشيدني مي خواي ؟ ( الكل دار )
Bir içki ister misiniz?
يه نوشيدني شما رو مهمون كنم ؟ ( الكل دار )
Size bir içki ısmarlayayım
قهوه بخوريم
Kahve içelim
مثل خونه خودتون بدونيد
Kendi eviniz gibi bulun
اين فكر خوبيه
Bu iyi bir fi******.
خيلي خوشحال شدم
Çok sevindim
اعتراض نكنيد
İtiraz etmeyim
امكان نداره – اصلا نميشه
Kesinlikle hayır!
فروشنده
Satıcı
مشتري
Müşteri
خوش آمديد
hoş geldiniz
چقدر
Kaç
كيلو
kilo
لطفا
Lütfen
باشه – حتما
tabii
باشه – حتما
peki
متاسفانه
Maalesef
هست
var
امروز
bugün
ديروز
dün
ليره ( واحد پول تركيه )
lira
مخفف لير ترك
TL
بفرمائيد
buyurun
به سلامت
Güle güle
فردا
yarin
مادر
anne
پدر
Baba
خواهر بزرگ
Abla
برادر بزرگ
abi
عمه
Hala
خاله
Teyze
دایي
Dayi
عمو
amca
مادر بزرگ مادري
Anne anne
مادر بزرگ پدري
Baba anne
خواهر
kız kardeş
برادر
erkek kardeş
پدر شوهر – پدر زن
Kayınbaba – kayınpeder
مادر شوهر – مادر زن
kayınana – kayınvalide
برادر شوهر
kayın
خواهر شوهر – خواهر زن
baldız
پسر عمو – پسر دائي
kuzen
دختر عمو – دختر دائي
kuzin
شوهر خواهرزن – باجناق
bacanak
داماد
damat
عروس
gelin
شوهر خواهر
enişte
نوه
torun
دوقلو
ikiz
دو قلو همجنس
ikiz kardeş
نا مادري
üvey anne
نا پدري
üvey baba
نوزاد – بچه كوچك
Bebek
همسر
Eş
خانم
hanım
زن
karı
شوهر
koca
قسمت اول – مراجعه به دکترDoktora ihtiyacım var.من به یک دکتر احتیاج دارم.Hastayım.مریضم،بیمارم.Lütfen doktor çağırın.لطفا دکتر را صدا کنید ( خبر کنید)Doktordan randevu alabilir miyim?آیا میتوانم یک قرار ملاقات(نوبت) با دکتر داشته باشم؟
قسمت دوم – در صورت تصادف
Kaza oldu!تصادف شده!Doktor çağırın.دکتر خبر کنید..Ambulans çağırın.آمبولانس خبر کنید.Kendimi kestim.من خودم را زخمی کردم،قطع کردم،پاره کردم.Kendimi yaktım.من خودم را سوزاندم.Düştüm.من افتادم.Kolumu incittim.بازویم آسیب دیده.Bacağımı kırdım.ساقه پا( رانم) شکسته.Ayak bileğim şişti ( kırıldı, burkuldu ).قوزک پایم ورم کرده یا شکسته ( پیخ خورده،رگ به رگ شده ).Kendinde değil.او بیهوش شده ( غش کرده،از خود بیخود شده ).Ağrısı var.درد دارد.Fena halde yaralandı.او به طور جدی مجروح شد.
قسمت سوم – شکایت کردنBaşım dönüyor.من احساس گیجی دارم ( سرگیجه دارم )..midem bulantım varحالت تهوع دارم.Midem bozuk.معده ام ( شکمم) آشفته است-قاطی پاطی است.Uyuyamıyorum.نمی توانم بخوابم.Hareket edemiyorum.نمی توانم حرکت کنم.Yemek yiyemiyorum.نمی توانم بخورم.Kendimi yorgun hissediyorum.احساس خستگی دارم.Başım (boğazım) ağrıyor.سر درد (گلودرد) دارم.Kolumda ağrı var.در بازویم درد دارم.Güneşte yandım.گرمازده یا آقتاب زده شدم.İshal oldum.اسهال دارم.Kabız oldum.یبوست دارم.Tansiyonum yüksek.فشار خونم بالا است.قسمت چهارم – تعریف از دردBurası ağrıyor.اینجا درد داره.Şiddetli bir ağrı.دردش تیر میکشه – شدید است.Hafif bir ağrı.دردش کم است.Sürekli ağrıyor.تمام وقت درد میکند.Arada sırada ağrıyor.گاهی اوقات درد میکند.Sağ (sol) tarafta.در سمت راست (چپ)قسمت پنجم – اطلاعات دادنŞeker hastasıyım.دیابت دارم.Astımım var.آسم( تنگی نفس ) دارم.Kalnım ağrıyor.قلبم ( دلم) درد میکند.Saralıyım.صرع دارم.Hamileyim.باردار (حامله) هستم.Benim … var.من دارم.Boğaz ağrısıگلو دردÖksürmeسرفهMide ağrısıمعده دردسرماخوردگی دارم. (سرما خورده ام).Ben soğuk almağım.سرگیجه دارم.Başım dönüyür.تب دارم.Ateşim var.لرز دارم.Tiremem var.Penisiline (kotizona) alerjim var.من به پنی سیلین (کورتیزون) آلرژی دارم.Bu ilaçları alıyorum.من این داروها را گرفتم.Kan grubum …گروه خونم … است.Kan grubumu bilmiyorum.گروه خونم را نمی دانم.
قسمت ششم – معاینهNereniz ağrıyor?کجاتون آسیب دیده؟Acıyor mu?آیا درد هست؟Ne zamandır ağrıyor?چند وقته که درد میکنه؟İlk defa mı oluyor?آیا این بار اول است که این را داشتید؟ (منظور درد است)Nasıl bir tedavi görüyorsunuz?چطور درمانی داشته اید؟Hangi ilaçları alıyordunuz?چه دارویی را گرفته اید؟Şuraya uzanın.لطفا دراز بکشید ( استراحت کنید ).Gömleğinizi (pantalonunuzu,…) çıkarın.لطفا پیراهنتان (شلوارتان و…) را در بیاورید.Derin nefes alın.نفس عمیق بکشید.Öksürün.سرفه کنید لطفا.Ağzınızı açın.دهانتان را باز کنید.Tansiyonunuza bakacağım.قصد دارم فشار خونتان را بگیرم.Size bir iğne vuracağım.به شما آمپول خواهم داد.Size bir antibiyotik yazacağım.برای شما آنتی بیوتیک تجویز خواهم کرد.Size bir antiseptik vereceğim.به شما داروی ضد عفونی کننده خواهم داد.Merak edecek birşey yok.نگرانی وجود ندارد.Grip olmuşsunuz.شما آنفلونزا داشته اید.Röntgen istiyorum.من یک عکس برداری(رادیولوژی) می خواهم.İştahınız nasıl ?اشتهاتون چطوره؟Bundan günde bir defa alın.این را روزی یک بار استفاده کن.Sabahları.صبح هاGeceleri.شب هاAç karnına ( yemeklerden önce )قبل از غذاTok karnına ( yemeklerden sonra )بعد از غذا
قسمت هفتم- توصیه ها
Alkol almayın.شما نباید الکل استفاده کنید.Sigara içmeyin.شما نباید سیگار بکشید.Birkaç gün dinlenmelisiniz.شما باید برای چند روز استراحت کنید.Kesinlikle rejim yapmalısınız.شما باید یک رژیم غذایی مشخص داشته باشید.Baharatlı yemeyin.شما نباید غذاهای ادویه دار ( یا تند ) بخورید…. gün yataktan çıkmamalısınız.شما نباید برای … روز در تختخواب بمانید.
قسمت هشتم – در دندانپزشکی
Dişçiyi görmem gerek.من نیاز دارم که یک دندانپزشک ببینم (ملاقات کنم).Dişçiden randevu alabilir miyim ?میتونم یک وقت ملاقات با دندانپزشک داشته باشم؟
قسمت نهم – توضیح مشکل در دندانپزشکیDişim ağrıyor.دندانم درد می کند.Dişim kırdım.دندانم شکسته است.Takma dişim kırıldı.دندان مصنوعی ام شکسته است.Dolgu düştü.ماده ی پرشده دندانم درآمده است.Diş etim ağrıyor.لثه ام آسیب دیده.( درد دارد ).Diş sallanıyor.دندانم لق میزند.Dişlerimden biri oyuk.یکی از دندانم هایم کرم خورده شده.Çekmeniz gerekecek mi ?آیا شما مجبور خواهید بود که بِکِشیدش؟ ( منظور کشیدن دندان است).Çektirmek istemiyorum.من نمی خواهم بِکِشم اِش.Dolgu mu yapacaksınız ?آیا قصد داری پُرش کنید؟Onu şimdi doldurabilir misiniz ?آیا میتونید پُرش کنید؟قسمت دهم – ترک کردن دندانپزشکBir daha ne zaman gelmem gerekecek ?چه موقع باید دوباره بیایم؟Ne zaman hazıl olur ?چه زمانی حاضر میشود ؟قسمت یازدهم – جملات دکتر هاAğzınızı iyice açın.دهانت را کامل باز کن.Çekmem gerekecek.من باید آن را در بیاورم.Dolgu yapmam gerekiyor.من باید کار پر کردنش را انجام دهم.Apse yapmış.تو یک ورم چرکی ( آبسه ) داری.Ağzınızı çalkalayın.دهانتان را شستشو دهید.İki üç saat birşey yemeyin.برای 2-3 ساعت چیزی نخورید.
من می خواهم برای کوتاه کردن مو وقت بگیرم. Saç kesimi için randevu almak istiyorum. چه مدت باید منتظر بمانم؟ Ne kadar beklemem gerekiyor? من یک مدل موی جدید می خواهم. Saçımı yaptırmak istiyorum. من می خواهم موی مرا کوتاه کنید. Yeni bir saç kesimi istiyorum. لطفاً موی مرا کوتاه کنید و سشوار بکشید. Saçımı kestirmek ve fön çektirmek istiyorum. لطفاً موی مرا شامپو بزنید و مدل دهید. Lütfen saçımı yıkayın ve şekillendiriniz. من می خواهم مویم را کوتاه کنم. Saçımı kestirmek istiyorum. به موی من حالت بدهید. Saçımı yaptırmak مانیکور کنم Manikür yaptırmak پدیکور کنم. Pedikür yaptırmak شامپو بزنم. Saçımı yıkatmak ریشم را بتراشم. Tıraş olmak ماسک صورت بگذارم. Yüz bakımı yaptırmak صورتم را ماساژ دهید. Masaj yaptırmak اپیلاسیون کنم. Balmumu ile tüy almak لطفا موی مرا بشویید. Saçımı yıkatmak istiyorum. کوتاه کنید kestirmek فر کنید kıvırcık yaptırmak صاف کنید düzleştirmek مدل دهید. şekillendirmek رنگ کنید boyatmak لطفاً کوتاهش کنید. Kısa kesin, lütfen. لطفاً فقط مرتبش کنید. Sadece saçlarım ucunu kesip düzeltiniz, lütfen. فقط کمی از اطراف را کوتاه کنید. Sadece kenarlardan alın. لطفا ریش من را کوتاه کنید. Sakalımı düzeltin, lütfen. سبیل Bıyığımı خط ریش Favorilerimi خیلی کوتاه نشود. Çok kısa olmasın. ممکن است کمی رنگ اضافه کنید؟ Biraz renk katabilir misiniz? یک فر دائم نرم، لطفاً. Yumuşak perma, lütfen. یک کم دیگر از اینجا را لطفاً کوتاه کنید. Buradan biraz daha kesin, lütfen. لطفاً یک کم دیگر از پشت گردن را کوتاه کنید. Ensemi biraz daha kısaltır mısınız? جلو Önümü عقب Arkamı بغل ها Yanları بالا Tepemi لطفاً موی مرا با سشوار خشک کنید. Saçıma fön çekin lütfen. لطفاً از ژل استفاده کنید. Jöle kullanın, lütfen من مدل موی کوتاه می خواهم. Kısa bir kesim istiyorum. لطفاً پایین مو را به داخل/ به بیرون فر کنيد. Uçları içe / dışa kıvırın, lütfen لطفاً فرق مرا از وسط باز کنید. Saçımı ortadan ayırın, lütfen. از چپ sol tarafa از راست sağ tarafa لطفاً موی مرا از پیشانی به سمت عقب شانه کنید. Saçımı geriye tarayın lütfen. لطفاً مدل مو را با اسپری مو ثابت کنید. Saçıma saç spreyi sıkın, lütfen. لطفاً بدون اسپری مو. Saç spreyi kullanmayın, lütfen. پوست سرم را ماساژ میدهید؟ Başıma masaj yapar mısınız? آرایشگاه kuaför سالن زیبایی güzellik salonu آرایشگر stilist آرایش makyaj هایلایت röfle فر kıvırcık موی چتری kâkül موی دم اسبی at kuyruğu رنگ boya رنگ دائمی sürekli boya رنگ نیمه دائم yarı-kalıcı boya های لایت کردن با فویل folyo örgü نگهداری مو bakım kremi ترمیم مو saç bakımı بافتن مو saç örgüsü کلاه گیس برای بلند کردن یا پرپشت کردن مو ek saç ناخن مصنوعی ek tırnak من می خواهم ناخنهایم را لاک بزنم. Tırnaklarıma oje sürdürmek istiyorum. لطفاً ممکن است ابروهای مرا بردارید؟ Kaşlarımı alır mısınız? آیا شما اپیلاسیون می کنید؟ Ağda yapıyor musunuz? لطفاً پاهایم را اپیلاسیون کنید. Bacaklarıma ağda yaptırmak istiyorum. لطفاً پوستم را تمیز کنید. Cilt bakımı yaptırmak istiyorum. من می خواهم که ناخنهایم را شکل دهید و لاک بزنید. Tırnaklarımı törpülemenizi ve şekillendirmenizi istiyorum. مانیکور کلاسیک klasik manikür مانیکور فرانسوی Fransız manikür مانیکور روغن داغ sıcak yağ manikürü پدیکور pedikür ترمیم ناخن tırnak onarma پاک کردن/تمیز کردن temizleme اپیلاسیون epilasyon ماسک maske ماساژ masaj پیلینگ peeling چه نوع مدلی می خواهید؟ Saçınız nasıl olsun? چه نوع کوتاهی مویی می خواهید؟ Saçınızı nasıl kesilsin? مدل مویی را که دوست دارید انتخاب کنید. Beğendiğiniz saç kesimini seçin. آیا مایل هستید مانیکور کنید؟ Manikür yaptırmak ister misiniz? ماساژ داده شوید. masaj چه نوع رنگی را ترجیح می دهید؟ Ne renk istersiniz? بفرمایید این کاتالوگ و لیست قیمت ماست. Katalogumuz ve fiyat listemiz. آیا داغ است؟ Sıcak mı? نظرتان چیست؟ Beğendiniz mi? مایلید اسپری مو بزنم؟ Saç spreyi sıkmamı ister misiniz? باید منتظر بمانید. Beklemeniz gerekecek
نزدیک ترین بانک کجاست؟ En yakın banka nerede? ….. نزدیک ترین صرافی کجاست؟ En yakın döviz bürosu nerede? ……. بانک/صرافی تا کِی باز است؟ Banka / Döviz bürosu saat kaça kadar açık? …….. من می خواهم یک حساب باز کنم. Hesap açtırmak istiyorum. ….. من می خواهم 1000 دلار آمریکا برداشت کنم. 1000 (bin) Amerikan Doları çekmek istiyorum. …… من می خواهم مقداری پول برداشت کنم./واریز کنم. Biraz para çekmek / yatırmak istiyorum. ……. کجا را باید امضا کنم؟ Nereye imza atıyorum? …… آیا پاسپورتم لازم است؟ Pasaportum gerekli mi? …… این کارت شناسایی من است. Buyurun kimlik kartım. …….. انجام دادن این کار چقدر طول خواهد کشید؟ Ne kadar çabuk yapılabilir? …….. دستگاه های خودپرداز کجا هستند؟ Bankamatikler nerede? …….. آیا می توانم از کارت اعتباریم برداشت کنم؟ Burada kredi kartımdan para çekebilir miyim? ……. به کارت ویزا/مستر من واریز کنید. Visa / MasterCard kartıma koyun. …….. دستگاه خودپرداز ATM ( Bankamatik ) …….. تحویلدار Kasa ……. تمام تراکنشها Tüm işlemler ……. بانک banka ……. پول para …… پول نقد nakit …… اسکناس fatura …… سکه madeni para …… رسید fiş ….. حق کمیسیون komisyon …… چک مسافرتی seyahat çeki ….. ویزا Visa ….. مسترکارت MasterCard ….. گذرنامه شما / کارت شناسایی لطفا Pasaportunuz / Kimliğiniz lütfen. …… لطفا این را امضا کنید. Buraya imza atın lütfen. ……. شما در حسابتان موجودی ندارید. Hesabınızda para yok. ……. آیا می خواهید وایر/ برداشت کنید؟ Para yatırmak mı / çekmek mi istiyorsunuz ? ……. شامل حق کمیسیون است. Komisyon dahil edilmiştir. …… این اسکناس تقلبی است. Bu para sahte.
کشور میشه Ülke – کشورها هم که میشه Ülkeler
ترکیه Türkiye برزیل Brezilya اسپانیا İspanya یونان Yunanistan ژاپن Japonya آرژانتین Arjantin بریتانیا Britanya پاکستان Pakistan آلمان Almanya ایتالیا İtalya پرتغال Portekiz مصر Mısır ایران İran استونی Estonya آفریقای جنوبی Güney Afrika هلند Holanda انگلستان İngiltere کانادا Kanada ایالات متحده آمریکا مخفف : Amerika Birleşik Devletleri ABD Amerika عراق Irak جاماییکا Jameika سوریه Suriye مکزیک Meksika لهستان Polonya مجارستان Macaristan کوبا Küba نروژ Norveç روسیه Rusya فرانسه Fransa سوئد İsveç اسکاتلند İskoçya لیتوانی Letonya رومانی Romanya بلغارستان Bulgristan فنلاند Finlandiya دانمارک Danimarka الجزایر Cezayir اسرائیل İsrail کویت Kuveyt نیکاراگوئه Nikargua اردن Ürdün تایلند Tayland هند
Hindistan
Kelin ilacı olsa kendi başına sürer
کل اگرطبیب بودی سر خود دوا نمودی
برای جمع بستن هم صفت و هم اسم در زبان ترکی استانبولی کافیست
به آخر آن کلمه پسوند lar و یا ler رو اضافه کنیم.
چند مثال : :Kaç örnek
ماشین ها
arabalar
ماشین
araba
خانه ها
Evler
خانه
ev
در ها
kapılar
در
kapı
کوه ها
dağlar
کوه
Dağ
گل ها
çiçekler
گل
Çiçek
تلخ ها
acılar
تلخ
acı
زیباها
güzeller
زیبا
güzel
مثال ها
örnekler
مثال
Örnek
کتاب ها
kitaplar
کتاب
kitap
عینکها
gözlükler
عینک
gözlük
من
ben
►
من و تو
ben ve sen
►
هر دو ما
biz ikimiz
►
او (مرد)
o, kendisi (erkek)
►
آن مرد وآن زن
o (erkek) ve o (kadın)
►
هر دو آن ها
onlar ikisi
►
آن مرد
erkek, adam
►
آن زن
kadın
►
آن بچه
çocuk
►
یک خانواده
bir aile
►
خانواده من
benim ailem
►
خانواده من این جاست.
(Benim) ailem burada.
►
من اینجا هستم.
Ben buradayım.
►
تو اینجا هستی.
Sen buradasın.
►
آن مرد این جاست وآن زن اینجاست.
O (erkek için) burada ve o (kadın için) burada.
►
ما این جا هستیم.
Biz buradayız.
►
شما این جا هستید.
Sizler buradasınız.
►
همه آن ها این جاهستند.
Onlar hepsi buradalar.
►
پدربزرگ
büyükbaba
►
مادربزرگ
büyükanne
►
او (پدربزرگ) واو (مادربزرگ)
o ve o (erkek ve kadın için)
►
پدر
baba
►
مادر
anne
►
او (پدر) واو (مادر)
o ve o (erkek ve kadın için)
►
پسر
erkek çocuk, oğul
►
دختر
kız çocuk
►
او (پسر) و او (دختر)
o ve o (erkek ve kadın için)
►
برادر
erkek kardeş
►
خواهر
kız kardeş
►
او (برادر) و او (خواهر)
o ve o (erkek ve kadın için)
►
عمو, دایی
amca, dayı
►
عمه, خاله
teyze, hala
►
او (عمو،دایی) واو (خاله،عمه)
o ve o (erkek ve kadın için)
►
ما یک خانواده هستیم.
Biz bir aileyiz.
►
خانواده کوچک نیست.
Aile küçük değil.
►
خانواده بزرگ است.
Aile büyük.
►
سلام
Merhaba!
►
روزبخیر!
İyi günler! / Merhaba!
►
حالت چطوره؟
Nasılsın?
►
شما از اروپا میآیید؟
Avrupa’dan mı geliyorsunuz?
►
شما از امریکا میآیید؟
Amerika’dan mı geliyorsunuz?
►
شما از آسیا میآیید؟
Asya’dan mı geliyorsunuz?
►
در کدام هتل اقامت دارید؟
Hangi otelde kalıyorsunuz?
►
چه مدت از اقامتتان در این جا می گذرد؟
Ne kadar zamandır buradasınız?
►
چه مدت این جا میمانید؟
Ne kadar kalacaksınız?
►
از این جا خوشتان میآید؟
Burayı beğeniyor musunuz?
►
برای مسافرت این جا هستید؟
Burada tatil mı yapıyorsunuz?
►
سری به من بزنید
Beni ziyaret ediniz!
►
این آدرس من است.
Adresim burda.
►
فردا همدیگر را میبینیم؟
Yarın görüşecek miyiz?
►
متاسفم،منکاردارم.
Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var.
►
خداحافظ!
Hoşça kal!
►
خدانگهدار!
Görüşmek üzere!
►
تا بعد!
Yakında görüşmek üzere!
►
ما کجا هستیم؟
Neredeyiz?
►
ما در مدرسه هستیم.
Okuldayız.
►
ما کلاس درس داریم
Dersimiz var.
►
آن ها دانشآموزان هستند.
Bunlar öğrencidir.
►
این خانم معلم است.
Bu, öğretmen. (kadın için)
►
این کلاس درس است.
Bu, sınıf.
►
ما چکار میکنیم؟
Ne yapıyoruz?
►
ما درس میخوانیم.
Öğreniyoruz.
►
ما یک زبان یاد میگیریم.
Bir dil öğreniyoruz.
►
من انگلیسی یاد میگیرم.
Ben İngilizce öğreniyorum.
►
تو اسپانیایی یاد میگیری.
Sen İspanyolca öğreniyorsun.
►
او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.
0 (erkek) Almanca öğreniyor.
►
ما فرانسوی یاد میگیریم.
Biz Fransızca öğreniyoruz.
►
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz.
►
آن هاروسی یاد می گیرند.
Onlar Rusça öğreniyorlar.
►
یادگیری زبان جالب است.
Dil öğrenmek ilginçtir.
►
ما میخواهیم انسان ها را بفهمیم.
İnsanları anlamak istiyoruz.
►
ما میخواهیم با انسان ها صحبت کنیم.
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz.
►
جان اهل لندن است.
John Londralıdır.
►
لندن در انگلستان قرار دارد.
Londra Büyük Britanya’dadır.
►
او (مرد) انگلیسی صحبت می کند.
O (erkek için) İngilizce konuşuyor.
►
ماریا اهل مادرید است.
Maria Madridlidir.
►
مادرید در اسپانیا قرار دارد.
Madrid İspanya’dadır.
►
او اسپانیایی صحبت میکند.
O (kadın) İspanyolca konuşuyor.
►
پیتر و مارتا اهل برلین هستند.
Peter ve Martha Berlinlidir.
►
برلین در آلمان قرار دارد.
Berlin Almanya’dadır.
►
هردو شما آلمانی صحبت می کنید؟
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz?
►
لندن یک پایتخت است.
Londra bir başkenttir.
►
مادرید و برلین هم پایتخت هستند.
Madrid ve Berlin de başkentlerdir.
►
پایتخت ها بزرگ و پر سر و صدا هستند.
Başkentler büyük ve gürültülüdür.
►
فرانسه در اروپا قرار دارد.
Fransa Avrupa’dadır.
►
مصر در آفریقا قرار دارد.
Mısır Afrika’dadır.
►
ژاپن در آسیا قرار دارد.
Japonya Asya’dadır.
►
کانادا در آمریکا شمالی قرار دارد.
Kanada Kuzey Amerika’dadır.
►
پاناما در آمریکا مرکزی قرار دارد.
Panama Orta Amerika’dadır.
►
برزیل در آمریکا جنوبی قرار دارد.
Brezilya Güney Amerika’dadır.
►
من می خوانم.
Ben okuyorum.
►
من یک حرف الفبا را میخوانم.
Ben bir harf okuyorum.
►
من یک کلمه را می خوانم.
Ben bir sözcük okuyorum.
►
من یک جمله را می خوانم.
Ben bir cümle okuyorum.
►
من یک نامه را می خوانم.
Ben bir mektup okuyorum.
►
من یک کتاب می خوانم.
Ben bir kitap okuyorum.
►
من می خوانم.
Ben okuyorum.
►
تو میخوانی.
Sen okuyorsun.
►
او (مرد) می خواند.
O (erkek) okuyor.
►
من می نویسم.
Ben yazıyorum.
►
من یک حرف الفبا را می نویسم.
Ben bir harf yazıyorum.
►
من یک کلمه را مینویسم.
Ben bir sözcük yazıyorum.
►
من یک جمله را مینویسم.
Ben bir cümle yazıyorum.
►
من یک نامه مینویسم.
Ben bir mektup yazıyorum.
►
من یک کتاب مینویسم.
Ben bir kitap yazıyorum.
►
منمینویسم.
Ben yazıyorum.
►
تو می نویسی.
Sen yazıyorsun.
►
او (مرد) مینویسد.
O yazıyor. (erkek)
►
منمیشمارم:
Ben sayıyorum:
►
یک،دو،سه
bir, iki, üç
►
منتاسهمیشمارم.
Üçe kadar sayıyorum.
►
منبهشمارشادامهمیدهم:
Saymaya devam ediyorum:
►
چهار،پنج،شش،
dört, beş, altı
►
هفت،هشت،نه،
yedi, sekiz, dokuz
►
منمیشمارم.
Sayıyorum.
►
تومیشماری.
Sayıyorsun.
►
او (مرد) میشمارد.
Sayıyor (erkek).
►
یک،اول.
Bir. Birinci.
►
دو،دوم.
İki. İkinci.
►
سه،سوم.
Üç. Üçüncü.
►
چهار،چهارم.
Dört. Dördüncü.
►
پنج،پنجم.
Beş. Beşinci.
►
شش،ششم.
Altı. Altıncı.
►
هفت،هفتم.
Yedi. Yedinci.
►
هشت،هشتم.
Sekiz. Sekizinci.
►
نه،نهم.
Dokuz. Dokuzuncu.
►
معذرت میخواهم!
Özür dilerim!
►
ساعت چند است؟
Saat kaç, lütfen?
►
بسیار سپاسگزارم.
Çok teşekkür ederim.
►
ساعت یک است.
Saat bir.
►
ساعت دواست.
Saat iki.
►
ساعت سه است.
Saat üç.
►
ساعت چهار است.
Saat dört.
►
ساعت پنج است.
Saat beş.
►
ساعت شش است.
Saat altı.
►
ساعت هفت است.
Saat yedi.
►
ساعت هشت است.
Saat sekiz.
►
ساعت نه است.
Saat dokuz.
►
ساعت ده است.
Saat on.
►
ساعت یازده است.
Saat onbir.
►
ساعت دوازده است.
Saat oniki.
►
یک دقیقه شصت ثانیه دارد.
Bir dakikada altmış saniye vardır.
►
یک ساعت شصت دقیقه دارد.
Bir saatte altmış dakika vardır.
►
یک روز بیست و چهار ساعت دارد.
Bir günde yirmidört saat vardır.
►
دوشنبه
Pazartesi
►
سه شنبه
Salı
►
چهار شنبه
Çarşamba
►
پنج شنبه
Perşembe
►
جمعه
Cuma
►
شنبه
Cumartesi
►
یکشنبه
Pazar
►
هفته
hafta
►
از دوشنبه تا یکشنبه
pazartesiden Pazara kadar
►
اولین روز دوشنبه است.
İlk gün Pazartesidir.
►
دومین روز سهشنبه است.
İkinci gün Salıdır.
►
سومین روز چهارشنبه است.
Üçüncü gün Çarşambadır.
►
چهارمین روز پنجشنبه است.
Dördüncü gün Perşembedir.
►
پنجمین روز جمعه است.
Beşinci gün Cumadır.
►
ششمین روز شنبه است.
Altıncı gün Cumartesidir.
►
هفتمین روز یکشنبه است.
Yedinci gün Pazardır.
►
هفته هفت روز دارد.
Hafta yedi gündür.
►
ما فقط پنج روز کار میکنیم.
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz.
►
دیروز شنبه بود.
Dün Cumartesi idi.
►
من دیروز سینما بودم.
Dün sinemadaydım.
►
فیلم جالبی بود.
Film ilginçti.
►
امروز یکشنبه است.
Bugün Pazar.
►
من امروز کار نمیکنم.
Bugün çalışmıyorum.
►
من امروز در خانه میمانم.
Evde kalacağım.
►
فردا دو شنبه است.
Yarın Pazartesi.
►
من فردا دوباره کار میکنم.
Yarın yine çalışacağım.
►
من در اداره کار می کنم.
Büroda çalışıyorum.
►
اوکیست؟
Bu kim?
►
اوپیتراست.
Bu, Peter.
►
پیتردانشجواست.
Peter üniversite öğrencisidir.
►
اوکیست؟
Bu kim?
►
او مارتا است.
Bu, Martha.
►
مارتا منشی است.
Martha sekreterdir.
►
پیتر ومارتا با هم دوست هستند.
Peter ve Martha arkadaştırlar.
►
پیتر دوستپسر مارتا است.
Peter Martha’nın erkek arkadaşıdır.
►
مارتا دوست دختر پیتر است.
Martha Peter’in kız arkadaşıdır.
►
Merhaba
سلام
kasim: Merhaba
کاسیم : سلام
Sibel: Merhaba
سیبل : سلام
kasim: Benim adım kasim
کاسیم : اسم من کاسیم ( قاسم در فارسی ) است
Sibel: Benim adım Sibel
سیبل : اسم من سیبل است
kasim: Memnun oldum
کاسیم : خوشوقت شدم
Sibel: Ben de memnun oldum
سیبل : من هم خوشوقت شدم
Nasılsınız
چطوری ؟
Ahmet bey: Günaydın
آقای احمد : صبح بخیر
Hülya hanım: Günaydın
خانم هولیا : صبح بخیر
Ahmet bey: Nasılsınız
آقای احمد : حال شما چطوره ؟
Hülya hanım: İyiyim, teşekkür ederim.siz nasılsınız
خانم هولیا : خوب هستم ، تشکر میکنم . شما چطور هستید ؟
Ahmet bey: Ben de iyiyim teşekkürler
آقای احمد : من هم خوب هستم ، متشکرم
Hülya hanım: Hadi hoşça kalın
خانم هولیا :خداحافظ
Ahmet bey: Hoşça kalın
آقای احمد : خداحافظ
.Telefonda
پای تلفن ( مکالمه تلفنی )
kız: Alo, merhaba anne, nasılsın, iyi misin
دختر : الو ، سلام مامان ، چطوری ؟ خوب هستی ؟
Anne: İyiyim kızım, sen nasılsın
مادر : خوبم دخترم ، تو چطوری ؟
Kız: Ben de çok iyiyim anneciğim.Babam nasıl
دختر : من هم خیلی خوب هستم مامان جونم . بابام حالش چطوره ؟
Anne: Baban da çok iyi kızım
مادر : بابات هم خیلی خوبه دخترم
Kız: Görüşürüz anne, hoşça kal
دختر : میبینمت مامان ، خداحافظ
Anne: Görüşürüz kızım, iyi günler
:
سال
Sene – yil
بهار
Ilkbahar
تابستان
Yaz
پائیز
Sonbahar
زمستان
Kış
اسامی ماهها به زبان ترکی استانبولی در ترکیه و بازه زمانی در ایران
اسمامی ماهها : Aylar :
بازه زمانی در ایران
ماه میلادی
ترکیه
11 دیماه – 11 بهمن
ژانویه
Ocak
12 بهمن – 10 اسفند
فوریه
Şubat
11 اسفند – 11 فروردین
مارس
Mart
12 فروردین – 10 اردیبهشت
آوریل
Nisan
11 اردیبهشت – 10 خرداد
می
Mayis
11 خرداد – 9 تیر
ژوئن
Haziran
10 تیر – 9 مرداد
جولای
Temmuz
10 مرداد – 9 شهریور
اوت
Ağustos
10 شهریور – 8 مهر
سپتامبر
Eylül
9مهر – 9 آبان
اکتبر
Ekim
10 آبان – 9 آذر
نوامبر
Kasim
10 آذر – 10 دی
دسامبر
aralik
ایام هفته در زبان ترکی استانبولی GÜNLER :
دوشنبه
Pazartesi
سه شنبه
Sali
چهارشنبه
Çarşamba
پنج شنبه
Perşembe
جمعه
Cuma
شنبه
Cumartesi
یکشنبه
pazar
در ترکیه روز یکشنبه روز آخر هفته بوده و تعطیل رسمی می باشد
اعداد در زبان ترکی استانبولی همانند اعداد در زبان انگلیسی نوشته میشود
صفر تا ۹۹۹
yüz
100
On bir
11
sifir
0
Yüz bir
101
On iki
12
bir
1
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
iki
2
iki yüz
200
Yirmi
20
üç
3
üç yüz
300
Otuz
30
dört
4
dört Yüz
400
kırk
40
beş
5
Beş Yüz
500
Elli
50
altı
6
Beş Yüz bir
501
altmış
60
Yedi
7
. . . . .
. . . . .
yetmiş
70
Sekiz
8
altı Yüz
600
Seksen
80
Dokuz
9
. . . . .
. . . . .
Doksan
90
on
10
هزار تا صد هزار
bin
1000
Bin on üç
1013
iki bin
2000
on bin
10000
yirmi beş bin
25000
Yüz bin
100000
مثال
4,762,345,258
dört milyar yedi yüz altmış iki milyon üç yüz kırk beş bin iki yüz elli sekiz
اعداد اعشاری
iki buçuk
2.5
sıfır virgül beş
0.5
bir virgül yedi yüz beş
1.705
kırk sekiz virgül sıfır on iki
48.012
üç yüz beş virgül sıfır sıfır sekiz
305.008
Maria : merhaba
Olga : benim adım olga . sizin adınız ne ?
Maria : benim adım maria .
Olga : memnun oldum .
Maria : bende memnun oldum . nasılsınız ?
Olga : teŞekkür ederim , iyiyim . siz nasılsınız ?
Maria : ben de iyiyim . teŞekkür ederim .
Olga : nerelisiniz ?
Marya : ben bulgaristanlıyım . siz nerelisiniz ?
Olga : ben rusum .
مطمئنا اگه لغات درسهای قبلی رو بخوبی خوانده باشید معنی مکالمه بالا رو بخوبی متوجه شدید.
تنها یک لغت جدید در این درس هست.
اهل کجا هستی ؟
Nerelisiniz ?
همانطور که میبینید ، برای معرفی خود که اهل کدام کشور هستیم ، کافیست
به آخر نام کشور خود پسوند lıyım رو اضافه کنیم . مانند :
اهل ایران هستم
iranlıyım
اهل آمریکا هستم
amerikalıyım
اهل بلغارستان هستم
bulgaristanlıyım
برای اشاره به شخصی که اهل کدام کشور است کافیست به آخر نام کشور
پسوند lı رو اضافه میکنیم .
اهل ایران
iranlı
اهل آمریکا
amerikalı
اهل بلغارستان
Bulgaristanlı
کمال ایرانی است
Kemal iranlı
ماریا اهل بلغارستان است
Maria Bulgaristanlı
نکته :
این قانون در اکثر نام کشورها صادق است چون آخر قریب به اتفاق کشورها با
حروف بی صدا تمام میشود . اگر نام کشور با حرف صدادار تمام شود
بجای lı از پسوند lu استفاده میکنیم . مانند :
پرو
Peru
اهل کشور پرو
Perulu
ماشین ها
arabalar
ماشین
araba
خانه ها
Evler
خانه
ev
در ها
kapılar
در
kapı
کوه ها
dağlar
کوه
Dağ
گل ها
çiçekler
گل
Çiçek
تلخ ها
acılar
تلخ
acı
زیباها
güzeller
زیبا
güzel
مثال ها
örnekler
مثال
Örnek
کتاب ها
kitaplar
کتاب
kitap
عینکها
gözlükler
عینک
gözlük
سفید
beyaz
سبز
yeşil
سیاه
siyah-kara
بنفش
mor
قرمز
kırmızı
قهوه ای
kahverengi
زرد
Sarı
آبی
mavi
صورتی
pembe
خاکستری
gri
نارنجی
turuncu
لاجورد
lacivert
Mazide kalan hatıra gibi Şefkatli kollarını aç bana anne Geceler çok soğuk, sessiz ve karanlık Üşüdüm, üstümü örtsene anne Anne, anne, anneciğim
مثل خاطره ای که در گذشته مانده دست های مهربانت را برایم باز کن شب ها خیلی سرد، ساکت و تاریک است سردم شد، مادر چیزی رویم بکش مادر، مادر، مادر جان
بهترین اموزشگاه زبان ترکی استانبولی در تهران
همه فکر می کنند که یاد گرفته زبان استانبولی و یا همان ترکی کار آسانی نیست و یاد گرفتن زبان استانبولی برای سفر به ترکیه و لذت بردن از اماکن دیدنی ترکیه مشکل است. اما، زبان استانبولی خود به تنهایی گویای زیبایی خود و بیان گوی فرهنگ غنی ترکیه است و حتی اگر تجربه سفر با تور استانبول را نداشته باشید یا تماشای تنها چند سریال ترکیه ای با اصطلاحات پرکاربرد ترکی استانبولی آشنا خواهید شد. در ادامه با زیبا ترین و دوست داشتنی ترین کلمات ترکی که از پر کاربردترین کلمات ترکی استانبولی محسوب می شوند آشنا می شوید :
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 1 : Evren
به این صورت بخوانید : ایورن، به معنای جهان
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 2 : Güzel
به این صورت بخوانید : گوزل، به معنای زیبا
معنی کلمه عزیزم به ترکی استانبولی
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 3 : Deniz
به این صورت بخوانید : دنیز، به معنای دریا
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 4 : Güvercin
به این صورت بخوانید : گووِرجین، به معنای کبوتر
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 5 : Aşk
به این صورت بخوانید : آشک، به معنای عشق
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 6 : Rüzgâr
به این صورت بخوانید : روزگار، به معنای باد
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 7 : Gökyüzü
به این صورت بخوانید : گوکیوزو، به معنای آسمان
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 8 : Bahar
به این صورت بخوانید : بهار، به معنای فصل بهار
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 9 : karşılama
به این صورت بخوانید : هوش گِلدین، به معنای خوش آمد
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 10 : Umut
به این صورت بخوانید : اُ موت ، به معنای امید
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 11 : Keyif
به این صورت بخوانید : کِیایف ، به معنای لذت
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 12 : Boşver
به این صورت بخوانید : ابوشوِر، به معنای فراموش کردن
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 13 : Kiraz
به این صورت بخوانید : کیراز، به معنای گیلاس
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 14 : Şahane
به این صورت بخوانید : شاهانه، به معنای شگفت انگیز
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 15 : Teşekkürler
به این صورت بخوانید : تشِکیورلِر، به معنای تشکر
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 16 : Sessizlik
به این صورت بخوانید : سِس سیز لیک، به معنای سکوت
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 17 : Ziyafet
به این صورت بخوانید : زیافِت، به معنای جشن
کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 18 : Şaheser
به این صورت بخوانید : شاه ِ سِر، به معنای شاهکار
اگر راهی کشور ترکیه هستید، توصیه میکنیم که از مطلب معرفی شهر قونیه هم دیدن کنید که اطلاعاتی بسیار خوب در رابطه با این شهر در اختیار شما قرار میدهد.
سلام و احوالپرسی به زبان ترکی استانبولی
فرض کنید قرار است برای یک سفر کاری یا تفریحی به ترکیه سفر کنید. عالی است، نه؟ قرار است سفر هیجان انگیز و فوق العاده ای داشته باشید! ترکیه کشوری زیبا با فرهنگی غنی است که ممکن است خیلی با زادگاه و فرهنگ شما فرق داشته باشد.
با همه تفاوت هایی که در کشورهای مختلف وجود دارد، ادای احترام به بومیان، مسئله مهم و بزرگی است که در سراسر جهان مطرح است. رفتار و منش محترمانه می تواند درهای جدیدی را به دنیای شما و ارتباطاتتان باز کند و خلاف این رفتار می تواند شما را منزوی و گوشه گیر کند و کسی تمایلی نداشته باشد با شما در ارتباط باشد. به جز دانستن شیوه های مختلف تشکر کردن، سلام و احوالپرسی مناسب و درست به زبان ترکی استانبولی می تواند باعث شود بومیان خیلی راحت تر و بهتر با شما رفتار کنند. پس عاقلانه است که کلمات و عبارات مناسب برای سلام و احوالپرسی را پیش از سفر به ترکیه یاد بگیرید. سلام و احوالپرسی به زبان ترکی با زبان های دیگر متفاوت است و احتمالا آنطور که تصور می کنید نیست! اما اگر می خواهید با روشی ساده و سرگرم کننده «سلام کردن» به زبان ترکی استانبولی را یاد بگیرید، جای درستی آمدید بعد از خواندن این مقاله یاد می گیرید چطور مثل یک ترک زبان با دیگران ارتباط برقرار کنید.
حتما بخوانید: به زبان ترکی استانبولی فکر کنید
عباراتی به زبان ترکی استانبولی که باید آن ها را بدانید
معنی کلمه عزیزم به ترکی استانبولی
با عبارت های ساده و رایج در زبان ترکی شروع می کنیم. این عبارات کوتاه و ساده هستند و خیلی راحت می توانید آن ها را یاد بگیرید.
این عبارات کوتاه اما قدرتمند، راه های ساده سلام کردن به دیگران به زبان ترکی استانبولی را به شما یاد می دهد. مثل همه زبان های دیگر، فقط یاد گرفتن این کلمات و عبارات مهم نیست و تلفظ و لحن درست موقع ادا کردن آن ها مهم ترین قسمت صحبت کردن به زبان ترکی استانبولی است.
Hello
در زبان ترکی دو کلمه برای «سلام» (Hello) وجود دارد. یکی از آن ها غیررسمی و دوستانه و دیگری رسمی است.
(Selam (informal
«Selam» به معنی Hi و Hello است. وقتی کسی را ملاقات می کنید از این کلمه استفاده کنید. از آنجایی که این کلمه کاملا محاوره است، باید آن را در برابر کسانی استفاده کنیم که آن ها را به خوبی می شناسیم یا از دوستان نزدیک، خانواده یا اقوام ما هستند. اگر بخواهید به کسی که اولین بار است او را می بینید یا خیلی با او صمیمی نیستید سلام کنید، باید از حالت رسمی تر «سلام» یعنی کلمه Merhaba استفاده کنید. اگر بخواهید سلام و احوالپرسی را کمی رسمی تر کنید می توانید از عبارت iyi günler استفاده کنید. این عبارت می تواند به معنی “Good morning” یا “Good afternoon” باشد. در واقع می توانید از این عبارت در تمام طول روز از صبح تا عصر استفاده کنید. در طول بعد از ظهر و نزدیک به شب از عبارت İyi akşamlar استفاده می کنیم. کلمه Akşamlar به زبان ترکی استانبولی یعنی عصرها (Evenings)، بنابراین İyi akşamlar به معنی “Good evenings” است. دو عبارت İyi günler و İyi akşamlar زمانی به کار می رود که کسی را ملاقات کردید، اما برای ترک کردن کسی یا رفتن از جمعی این عبارات به کار نمی روند.
Goodbye
در زبان ترکی استانبولی کلمه Güle güle ، واژه غیررسمی برای خداحافظی کردن است. عبارت دیگری وجود دارد که به معنی “Hope to see you soon”است و می توانید در موقعیت های رسمی و غیررسمی از آن استفاده کنید.
.Görüşmek üzere
نکته:
اگر یادتان نماند چطور خداحافظی کنید، فقط کافی است بگویید bay-bay. این عبارت رایج و مصطلح است و می توانید به راحتی آن را در هر موقعیتی استفاده کنید و کسی با فهم آن مشکلی ندارد.
راه های رایج برای سلام کردن به زبان ترکی استانبولی
ایستادن در فرودگاه یک کشور خارجی برای اولین بار، می تواند برای هر کسی تجربه ترسناکی باشد، به خصوص اگر نیاز به کمک داشته باشید. با اینحال، نگران نباشید، یاد گرفتن این عبارات اصلا سخت نیست.
در ادامه سلام و احوالپرسی به زبان ترکی استانبولی، فهرستی از روش های کلی و رایج ملاقات و سلام و احوالپرسی را به شما می گوییم. این روش ها برای موقعیت های رسمی و غیررسمی کاربرد دارد.
Good morning
Günaydın
«صبح بخیر» (Good morning) در زبان ترکی استانبولی از هر ساعتی بین 5:30 صبح تا 12:00 ظهر قابل قبول است و می توانید از آن استفاده کنید. تا وقتی روز به میانه نرسیده می توانید از این عبارت استفاده کنید و یادتان نرود موقع به زبان آوردن آن لبخند بزنید؛ این حرکت یخ شما و غریبه ها را زود آب می کند!
Good evening
İyi akşamlar
این عبارت معمولا زمانی استفاده می شود که شب در حال آغاز شدن است. به دوستان، اقوام نزدیک یا آشنایان و کسانی که مقام و رده بالاتری از شما ندارند می توانید این عبارت را بگویید.
? How are you? / How have you been
?Nasılsın
با پرسیدن این سوال می توانید رفتار دوستانه خودتان را به دیگران ثابت کنید. این یک احوالپرسی محاوره ای و رایج است که می توانید از آن در مکالمات با دوستان یا خانواده استفاده کنید. به خاطر دوستی، خوب است که به دقت به جواب این سوال از طرف دیگران دقت کنید! این توجه نشان دهنده اهمیت دادن و خودخواه نبودن شماست!
? What’s up
?N’aber
این سوال روشی غیررسمی و پرانرژی برای سلام و احوالپرسی با دوستان و آشنایان است! ترجمه تحت اللفظی آن به زبان انگلیسی می شود: ‘What’s going on in your life?. با اینحال جواب واضح و مشخصی مد نظر شنونده یا گوینده نیست و فقط احوالپرسی است! دیوانگی است، نه؟!
.Long time no see
Ne zamandır görüşmüyoruz
این عبارت برای این به کار می رود که به کسی بگویید “I have not seen you for a while!” . باز هم اغلب هیچ جوابی مد نظر نیست و فقط برای این گفته می شود که مقابله به مثل کرده باشید.
!Hey
!Hey
این کلمه عبارتی دوستانه است که برای سلام کردن به دوستانتان استفاده می شود. این عبارت را می توانید برای کسانی استفاده کنید که دائم و هرروز آن ها را می بینید.
. It’s nice to meet you
معنی کلمه عزیزم به ترکی استانبولی
.Tanıştığımıza memnun oldum
وقتی کسی را برای اولین ملاقات می کنید، می توانید از این عبارت محترمانه و دوستانه برای خوشامدگویی به او استفاده کنید. این عبارت یعنی خوشحالم که با شما آشنا می شوم.
.It’s nice to see you again
.Seni tekrar gördüğüme memnun oldum
این عبارت دوستانه و صمیمانه بهترین انتخاب برای کسی است که مدت هاست او را ندیده اید. اگر این جمله را صادقانه و از ته دل بگویید، باعث می شود آن فرد حس خاص بودن داشته باشد! این جمله برای اینکه دیگران بعد از ورود به ترکیه احساس راحتی کنند بسیار خوبی است.
?How’s everything
?Nasıl gidiyor
این عبارت، هم معنی ‘How’s it going?’ است. از این عبارت برای آشنایان و دوستان نزدیکتان استفاده کنید.
?How’s your day
?Günün nasıl geçiyor
وقتی می خواهید با دوست ترک زبانتان در طول روز صحبت کنید، این عبارت را به کار ببرید. این عبارت دوستانه برای شروع مکالمات بسیار مناسب است.
با خواندن این مقاله یاد گرفتید چطور با زبانی صمیمی و در عین حال محترمانه به دیگران سلام کنید، حال آن ها را بپرسید یا خوشامد بگویید. این عبارات با دوستان و ترک زبان ها تمرین کنید تا به این عبارات و زبان ترکی استانبولی تسلط کامل پیدا کنید
در ادامه بخوانید: پنج تکنیک برای تقویت مهارت های زبان ترکی استانبولی
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره دوره های آموزشی زبان ترکی استانبولی کلیک نمایید
آموزش زبان ترکی استانبولی
برای مشاوره رایگان با شما تماس میگیریمبا ثبت شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایرانمهر بهرهمند شوید.
مشاوره رایگان
خانه » بلاگ » بهترین وبسایت آموزش ترکی استانبولی » آموزش ۱۰ کلمه و عبارت کاربردی در زبان ترکی استانبولی با معنا و تلفظ فارسی
در ادامه سری آموزش های کاربردی زبان ترکی استانبولی، در این پست ۱۰ کلمه و عبارت پرکاربرد در زبان ترکی را به همراه معنای فارسی به شما آموزش می دهیم. شامل نحوه گفتن سلام و احوالپرسی در ترکی، خسته نباشید، آموزش اعداد، دوست، خرید، لباس، من، دختر، پسر و …
نکته مهم! اگر تلفظ صحیح هر کدام از این عبارات را نمی دانید، آن را در اینجا کپی کنید و بر روی علامت اسپیکر یا بلندگو کلیک کنید.
معادل خسته نباشید در زبان ترکی استانبولی Yorgun olma می باشد. تلفظش هم به شکل زیر است:
معنی کلمه عزیزم به ترکی استانبولی
نکته مهم! زبان ترکی استانبولی را خیلی سریع و اصولی با کمک این بسته های آموزشی فوق العاده یاد بگیرید!
معادل واژه دوست در زبان ترکی استانبولی arkadaş می باشد. تلفظش هم اینگونه است:
خرید کردن در ترکی استانبولی را satın almak می گویند:
کلمه giyim را ترک ها بکار می برند:
معادل من در ترکی ben می باشد. مثلا وقتی می خواهید بگویید من یک معلم هستم: Ben bir öğretmenim
معادل کلمه دختر در ترکی kız می باشد. و معادل پسر oğul می باشد.
خیلی ممنون اسم این استاد که توی ویدیو آموزش میدن چیه؟کانال یا وبسایت ندارن؟؟
سلام و عرض ادب. بعضی کلمات تحت لفظی معنی کردین مثلا معادل کلمه خسته نباشین میشه = kolay gelsin.
بله. سپاس از شما. تا حد توان اصلاح گردید
خیلی خیلی عالیه ممنونم
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
فرستادن دیدگاه
افزایش اعتماد به نفس
روشهای موفقیت
طرز تهیه کیک و شیرینی
طرز تهیه انواع قهوه
طرز تهیه دسر و گلاسه
تماس با ما
تهران-خیابان انقلاب تلفن تماس ۰۹۱۹۱۲۱۰۰۰۸ تلفن ثابت ۲۸۴۲۶۹۲۹ -۰۲۱
ایمیل maxer.ir@gmail.com
تبلیغـات فروشـگاه
شرکت لوتوس
با بیش از ۱۵ سال سابقه درخشان در امر آموزش و فروش محصولات آموزشی، تنها به کیفیت و رضایت مشتری می اندیشیم !
© نشر مطالب چـــرب زبـــان تنها با دادن لینک مستقیم به عنوان منبع امکان پذیر است. سلامتی-زیبایی
0