کلمه لطف داری به انگلیسی

خواص دارویی و گیاهی

کلمه لطف داری به انگلیسی
کلمه لطف داری به انگلیسی

You are always so kind to me.

You are always helpful to me.

You have always been kind to me.

You always do me favor.

Favour/Favor : لطف

کلمه لطف داری به انگلیسی

Could you do me a favour ?

میتونی یه لطفی در حقم بکنی ؟

You’re obliging!

با زبان دانان ایران زمین آشنا شوید

@chiMigan ارتباط با ادمین های چی میگن در تلگرام

با زبان دانان ایران زمین آشنا شوید

@chiMigan ارتباط با ادمین های چی میگن در تلگرام

در سایت چی میگن صد ها نفر به شما
در ترجمه جملات یا
اصطلاحات فارسی به انگلیسی و
ترجمه فارسی اصطلاحات
تکنیکی انگلیسی کمک میکنند .

app chiMigan اپ چی‌ میگن


app chiMigan اپ چی‌ میگن


31,149 پرسش


51,531 پاسخ


45,570 نظر


9,880 کاربر

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در
تبدیل جملات فارسی
به انگلیسی، تبدیل اصطلاح
های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی
چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی،
آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن
معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی
انگلیسی است.

Don’t make me blush. It is very kind of you.

I’m flattered. That’s very kind of you.

Don’t make me embarassed. It’s kind of you.

Don’t mortify me [please], it’s very decent of you!

source:https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/decent

کلمه لطف داری به انگلیسی

با زبان دانان ایران زمین آشنا شوید

@chiMigan ارتباط با ادمین های چی میگن در تلگرام

با زبان دانان ایران زمین آشنا شوید

@chiMigan ارتباط با ادمین های چی میگن در تلگرام

در سایت چی میگن صد ها نفر به شما
در ترجمه جملات یا
اصطلاحات فارسی به انگلیسی و
ترجمه فارسی اصطلاحات
تکنیکی انگلیسی کمک میکنند .

app chiMigan اپ چی‌ میگن


app chiMigan اپ چی‌ میگن


31,149 پرسش


51,531 پاسخ


45,570 نظر


9,880 کاربر

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در
تبدیل جملات فارسی
به انگلیسی، تبدیل اصطلاح
های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی
چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی،
آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن
معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی
انگلیسی است.

When you “disagree” with an answer
The owner of it will not be notified.
Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.

The Language Level symbol shows a user’s proficiency in the languages they’re interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren’t too complex or too simple.
کلمه لطف داری به انگلیسی

Beginner

Beginner-Intermediate

Intermediate

Advanced


This answer was given within 60 minutes of the question being posted.


Successfully bookmarked.Your bookmarks list is on your Profile page.


Learn about premium features

Sign up for premium, and you can play other user’s audio/video answers.


Learn about premium features


Over 12M answers posted!

© 2019 Lang-8, Inc. All rights reserved.


You need to sign in.


 بسیار خوش آمدید!از شما دعوت می‌شود که از بخشهای آموزشی و مطالب مفید و نکته‌های ارزشمند بیان شده در سایت انگلیسی مثل آب خوردن دیدن و استفاده فرمایید.

این از محبت شماست که/ لطف شماست که در انگلیسی.این منظور رو با عبارت زیر بیان میکنیمIt’s (very) kind of you..It’s very kind of you to offer me the job.این از محبت شماست که شغل رو به من پیشنهاد میدی.It’s very kind of you to listen to me.این از محبت شماست که به من گوش میدهی.It’s very kind of you to join me.این لطف شماست که به من پیوستید.It’s very kind of you to invite us.این از لطف شماست که ما را دعوت کردید.It’s very kind of you to inform us what happened.این از مهر شماست که ما را در جریان اتفاقات قرار دادید.It is kind of you to help us.این از محبت توست که کمکمان کردید.It is kind of you to fill me in.این از لطف توئه که منو جانشین کردی.It is kind of you to entertain us.این از لطف شماست که برای ما تفریج ایجاد کردید.It is kind of you to double my salary.این مهر شماست که حقوق منو دوبرابر کردی.It is kind of you to decorate for the party.این از لطف توست که برای میهانی دکور رو مرتب کردی.It is kind of you to like our posts.این از لطف شماست که پست های ما رو لایک میکنید

راهنما و روشهای تهیه مجموعه‌ها:

چطور مجموعه  برای من ارسال می شود؟

چطور می توانم هزینه را پرداخت کنم؟

کلمه لطف داری به انگلیسی

روشهای تهیه برای دوستان خارج از ایران

تماس الکترونیکی و ایمیل به ما

تماس تلفنی با ما

پاسخ به پرسش های متداول

تنها از سایت های داراینماد اعتماد الکترونیکیبا اطمینان خرید کنید.

بهترین روش تشکر کردن کدام است؟ چگونه تشکر کنیم؟

این یک سوال عمومی است که اکثر زبان آموزان از ما می پرسند. در حقیقت روش های مختلفی برای ابراز سپاس گذاری و قدردانی وجود دارد.

در این مقاله ما قصد داریم نگاهی به روش های مختلف تشکر کردن بیاندازیم.می خواهیم به شما آموزش دهیم چطور در موقعیت های مختلف از عبارت های مختلفی استفاده کنید. ما به شما آموزش خواهیم داد در موقعیت های رسمی یا غیررسمی از چه عباراتی استفاده کنید.چه شما بخواهید این عبارات را رسمی یا غیر رسمی به کار ببرید برای تشکر از یک دوست یا یک همکار ، بابت یک هدیه یا تشکر از کمک کسی.

در این مقاله یک مجموعه کامل از فریزهای مختلف وجود دارد که شما می توانید از آن ها در موقعیت های مختلف استفاده کنید.

هر کسی می خواهد مورد قدردانی واقع شود. نحوه درست تشکر کردن و استفاده از عبارتی که که صداقتان رانشان دهد تاثیر فوق العاده خوبی روی مخاطب خواهد گذاشت.به طور قطع شما این را بیشتر قبول دارید و می پسندید تا زمانی که شما صرفا فقط یک متشکرم Thank you خالی می گویید که رفع تکلیف کنید.کلمه لطف داری به انگلیسی

 

این مقاله تنها در رابطه با ابراز قدردانی و سپاس گذاری کلامی نیست. درواقع استفاده وانتخاب واژگان درست را نیز به شما آموزش خواهد داد.

نگاهی به گزینه های مختلف زیر بیندازید و متناسب با موقعیت عبارت درست را انتخاب کنید.

چطور تشکر کنیم؟

عبارات پایه ای.                                پذیرفتن سپاس گذاری.

Thank,you!                                         That ‘s all right

Thanks!                                            You’re welcome.

Thanks a lot.                                      Don’t mention it.

Thank you very much.                              Not at all.

That’s very kink of you.                          It’s nothing.

You’re so helpful.                                 My pleasure.

Thank you for coming here today.

Many Thanks for your emais.

I was so pleased to hear from you.

I greatly appreciate your kind word.

I was very thanksful you are considering my problem.

Thank you for your consideration.

How kind you are to help me.

Thank you for spending time with me.

Thank you for taking the trouble to help me.I do appreciate it.

Many thanks for your assistance in our project.

112 روش تشکر کردن به زبان انگلیسی

نحوه تشکر کردن از معلمتان

این مورد را می توان به روش های مختلف انجام داد.همانطور که می دانیم معلمان همیشه مفید،مشوق،دلسوز و نسبت به آینده دانش آموزانشان راهنما هستند.کاری که شما برای جبران آن می کنید بستگی به عباراتی دارد که شما برای تشکر کردن از معلمتان استفاده می کنید.

معلمان با نفوذترین و الهام بخش ترین افرادی هستند که ما درزندگیمان داشته ایم.اما کمال تاسف است که بگویم از آنها قدردانی کاملی به عمل نیاورده ایم.

نوشتن یک متشکرم ساده یا گفتن چند کلمه خاص یک مسیر طولانی را خواهد رفت.و برای سال های آینده یادآور خواهد شد.معرفی معلمانمان به دیگران یک راه فوق العاده ای است که نشان می دهید که شما واقعا از تحصیل با آن ها لذت برده اید.

عبارت هایی با مثال:

Thank you I really appreciate your help.

من واقعا از کمکتان متشکرم.

I am eternally grateful for everything you’ve taught me.

من تا ابد سپاسگذار شما هستم بابت همه چیزهایی که به من آموختید.

Thank you for sharing your wisdom with me.

من از شما ممنونم بابت اینکه آگاهی تان را بامن به اشتراک گذاشتید.کلمه لطف داری به انگلیسی

I cannot thank you enough for helping me.

من نمی توانم از شما آن جور که لازم است برای کمکی که به من کردید تشکر کنم.

I am very thankful that you are my teacher.

من خیلی خدا را شکر می کنم که شما معلم من هستید.

How can I ever thank you enough.

چطور می توانم به اندازه کافی از شما تشکر کنم.

Teachers like you are not easy to find.

پیدا کردن معلمی مثل شما کار آسانی نیست.

I really appreciate all the hard work you’ve done to help me.

من واقعا قدر دان شما هستم بابت همه کارهای سختی که انجام دادید تا به من کمک کنید.

I am grateful for the positive learning environment you provided me with.

من واقعا قدردان شما هستم برای فضای یادگیری مثبتی که برای من فراهم آوردید.

I have learnt so much, thanks to you.

من به لطف شما چیزهای خیلی زیادی یاد گرفته ام.

Thank you for your guidance and support.

از شما برای راهنمایی و حمایتتان ممنونم.

Thank you for helping me improve.

از شما برای کمکی که به پیشرفت من کردید متشکرم.

I want you to know how much I value your support.

من می خواهم  شما بدانید چقدر ارزش حمایت های شما را می دانم.

Your lessons have been very insightful and fun.

درس های شما با معنی و سرگرم کننده بوده است.

I have had so much fun learning with you.

من یادگیری مهیج و سرگرم کننده ای با شما داشته ام.

 

Your approach to teaching inspires me

رویکرد شما به تدریس به من الهام می بخشد.

Thank you for being patient and helping me improve

 ممنون از شما بابت صبر و شکیبایی و کمکی که به پیشرفت من کردید.

I wholeheartedly appreciate everything you’ve done for me

من از صمیم قلب بابت همه چیزهایی که برای من انجام دادید قدردانی می کنم.

You’re the best teacher ever!

شما همیشه بهترین معلم من هستید.

مثال:

“I just want to say how grateful I am that you were my teacher. Your guidance and support has been amazing! Thank you for helping me improve.

من فقط می خواهم بگویم چقدرسپاسگذارم از این که شما معلم من بودید.راهنمایی ها و حمایت های شما فوق العادست.ممنون از اینکه به بهتر شدن من کمک کردید.

    “I really appreciate all the hard work you’ve done to help me. I have learnt so much, and it’s all thanks to you.

من واقعا سپاسگذارم بابت همه کارهای سختی که شما برای کمک به من انجام دادید.من خیلی زیاد یاد گرفته ام.این تمام سپاسگذاری من به شماست.

 “You were there for me every step of the way, and I wholeheartedly appreciate everything you’ve done for me.

در هر گامی که در مسیر برداشتیم شما آنجا بودید من از صمیم قلب بابت همه کارهایی که برای من انجام دادیدممنونم.

“Thank you for being so patient, and helping me improve! Teachers like you are hard to find, and I’m eternally grateful for everything you’ve taught me.


ازشما سپاسگذارم که خیلی شکیبا بودیدو به بهترشدن من کمک کردید.پیدا کردن معلمانی مثل شما کارسختی است من تا ابد برای تمام چیزهایی که به من آموختید از شما سپاسگذارم.

    “I had so much fun learning with you. Your lessons were very insightful and interactive, so thank you. You’re the best teacher ever.

من یادگیری سرگرم کننده ای با شما داشتم.درس های شما عمیق و تعاملی بودند.پس از شما ممنونم شما همیشه بهترین معلم هستید.

 

 

تشکر کردن درمراسم عروسی:

دلایلی مختلفی وجود دارد که چرا مردم تمایل دارنداز مهمانان عروسی قدردانی و تشکر کنند .شاید آن ها یک هدیه عروسی گران قیمتی خریده اند، یک هدیه پولی سخاوتمندانه ای داده اند،یا به آماده سازی جشن کمک کرده اند یا…

حتی این می تواند این حالت باشد که شما مهمان عروسی بوده اید و تمایل دارید از میزبان برای دعوت شما به مهمانی تشکر کنید.کلماتی را انتخاب کنید که در فرد مقابل این حس را به وجود آورید که شما واقعا از آنچه که برای شما انجام داده اند سپاسگذارید.

عبارت هایی با مثال:

Thank you for coming.

ممنون از اینکه تشریف آوردید(خوش آمدید)

Thank you for joining us today.

ممنون از اینکه امروز به ما پیوستید

We appreciate you sharing our celebrations with us.

ما از شما سپاسگذاریم که جشن مان را با ما سهیم شدید.

Thank you for sharing this special day with us.

از شما ممنونیم که این روز ویژه را با ما شریک شدید.

We really appreciate your presence here.

ما واقعا از حضور شما اینجا کمال تشکر را داریم.

Thank you for the gift, we’re very grateful.

 بابت هدیه از شما متشکریم واقعا از شما سپاسگذاریم.

I cannot thank you enough for the wonderful gift.

من نمی توانم بابت این هدیه فوق العاده به اندازه کافی تشکر کنم.

We will remember this day and your contribution forever

ما این روز و سهم شما را برای همیشه به یاد خواهیم داشت..

 What would we have done without your help? Thank you so much

.ما بدون کمک شما چکار می کردیم؟ واقعا ممنونم.

Thank you ever so much for your generous gift

ازشما بابت هدیه سخاوتمندانه تان ممنونم.

Words cannot describe how grateful we are

نمی توانم با چه کلماتی به شما بگویم که چقدر ازشما سپاسگذارم.

It was a pleasure to be a part of your special day.

این باعث افتخار ما بود که بخشی از روز ویژه ی شما باشم .

I’m very happy to be a part of your celebrations.

بسیار خوشحالم که بخشی از جشن شما هستم.

Thank you for coming today. It’s been such a wonderful day, and we really appreciate you sharing it with us .

ممنونیم از شما که تشریف آوردید.این روز فوق العاده ای بود.و ما واقعا سپاسگذاریم که شما آن را با ما سهیم هستید.

“Thank you for the gift, and for joining us today. It’s been so special, and we’re really glad you were her .

بابت هدیه ممنون واین که امروز به ما پیوستید.این واقعا ویژه بود و ما واقعا خوشحال هستیم که شما اینجا بودید.

“Thank you so much for everything you did to help make this day perfect. What would we have done without you?”

از شما بسیار سپاسگذارم برای همه چیزهایی که انجام دادید که این روز را فوق العاده کنید ما بدون شما چکار می کردیم.

.Thank you for all the lovely gifts, and for being here with us. It means a lot

بابت همه هدایای دوست داشتنی از شما ممنونیم واز اینکه اینجا با ما بودید این برای ما واقعا پرمفهوم بود.

“Words cannot describe how grateful we are for your generous gift. Thank you ever so much.

نمیتوانم با چه زبانی بگویم که چقدر بابت هدیه سخاوتمندانه شما سپاسگذارم.از شما واقعا مممنونم.

“It was a pleasure to be a part of your special day. Thank you for inviting me, and sharing your happiness.

این باعث افتخار بودکه شما بخشی از روز ویژه ی شما باشم.ممنون از اینکه من را دعوت کردید وشادی تان را با من تقسیم کردید.

 

کریسمس یک زمان ویژه برای خیلی از خانواده هاست.زمانی است که خانواده ها و دوستان دور هم جمع می شوند و با شادی آن را جشن می گیرند.این معمولا زمانی برای اتحاد،گرد هم آیی و حسن نیت است.

اگر شما کریسمس را جشن نمی گیرید به احتمال زیادجشن های جایگزینی دیگری دارید که با کسانی که دوستشان دارید گرد هم می آیید.مانند عید،دیوالی،شکرگذاری یا هانوکا و…

این عبارت ها می توانند برای همه این مناسبت ها استفاده شود.فقط  کلمه کریسمس را با مناسبت ویژه خودتان عوض کنید.

عبارت هایی با مثال:

Thank you for the wonderful Christmas present.

از شما بابت هدیه فوق العاده کریسمس ممنونم.

Thank you for the Christmas wishes.

از شما بابت آرزو های کریسمس ممنونم.

( Sending special thanks to you this Christmas. (Written message

پیام نوشتاری:ارسال تشکر ویژه به شما در کریسمس

I’d like to say a warm thank you to you this Christmas..

من دوست دارم  این کریسمس یک تشکر گرم و صمیمی از شما داشته باشم .

Thank you for making me feel special this Christmas.

ممنون از شما که این کریسمس یک احساس ویژه برای من به وجود آوردید.

Thank you so much for making my Christmas so special.

ممنونم از شما به خاطر این که کریسمس من را فوق العاده کردید.

Thanks for the Christmas gifts; I love them.

ممنون بابت هدایای کریسمس.من عاشق آن ها هستم.

It has been a very special Christmas thanks to you. Happy Holidays.

این یک تشکر ویژه ی کریسمسی به شما بود.تعطیلات مبارک.

Thank you Santa! The children loved your gifts.

از شما ممنونم سانتا!بچه ها هدایای شان را دوس داشتند.

Thank you for inviting us to your beautiful home for Christmas.

ممنون از شما بابت اینکه برای کریسمس ما را به خانه زیبایتان دعوت کردید.

Thank you for the wonderful Christmas feast.

از شما بابت جشن فوق العاده کریسمس ممنونم.

Thank you for including us in your Christmas festivities.

از شما بابت اینکه ما را در جشن کریسمستان  سهیم کردید ممنونم.

Thank you for hosting Christmas dinner; it was divine.

از شما بابت میزبانی شام کریسمس ممنونم.این الهی بود.

Thank you for a memorable Christmas gathering.

از شما بابت یک دورهمی کریسمس به یاد ماندنی سپاسگذارم.

You are a very gracious host. Thank you for the warm invite.

شما یک میزبان بسیار بخشنده هستید.از شما بابت دعوت صمیمی و گرم تان ممنونم.

I really appreciate the gift card, thank you so much.

بابت کارت هدیه واقعا سپاسگذارم.واقعا ممنونم.

Thank you for such a practical gift.

از شما بابت چنین هدیه کاربردی ای ممنونم.

Thank you for the beautiful Christmas card.

از شما بابت کارت کریسمس زیبا ممنونم

We all appreciate the lovingly wrapped gifts. Thank you so much.

همه ما بابت این هدایای بسته بندی شده دوس داشتنی سپاسگذاریم.خیلی ممنونم

 What a magical Christmas experience! Thank you.

چه تجربه کریسمس جادویی ای!سپاسگذارم.

    “I’d like to say a very warm thank you to you this Christmas. Thank you for making us feel so special. Merry Christmas.

من می خواهم یک تشکر ویژه از شما بابت این کریسمس داشته باشم.ممنون از این که احساس فوق العاده ای را در ما به وجود آوردید.

“Thank you for inviting us to your beautiful home for Christmas! You are a very gracious host and we had a magical time. Warm Wishes.

ممنون از اینکه برای کریسمس ما را به خانه زیبایتان دعوت کردید.شما یک میزبان بسیار بخشنده هستید.ما یک زمان جادویی را باهم داشتیم.آرزوهای دلگرم کننده ای را برایتان آرزومندم.

“Thank you for the beautiful Christmas presents. How thoughtful of you

از شما بابت هدیه زیبای کریسمس ممنونم.ای نشانه اندیشمندی و ملاحظه شماست.

تشکر کردن از رئیس تان:

صحبت کردن درباره کارهای روزمره با مدیران،سرپرستان و افراد دیگر در موقعیت های بالاتر از شما در محیط کار می تواند کار سختی باشد.چه برسد زمانی که شما بخواهید بابت چیزی از آن ها تشکر کنید.

به خصوص زمانی که آن ها به شما چیزی داده اند که واقعا به آن نیاز داشتید. مانند زمان اضافی برای تعطیلات،حمایت حرفه ای یا حتی ارتقا رتبه.

استفاده از واژگان درست بسیار اهمیت دارد.اگر واقعا شما می خواهید به آن ها بفهمانید که چقدر سپاسگذار آن ها هستید.قطعا شما نمی خواهید یک متشکرم ساده بگویید.چرا که آنها رئیس شما هستند.شما باید…

        Thank you for extending compassion and flexibility when I needed it.

        As a supervisor, you are truly inspirational to your staff.

از شما سپاسگذارم ازاینکه انعطاف پذیری و شفقت زیادی برای من قائل شدید.زمانی که من به آن نیاز داشتم.به عنوان یک سرپرست شما حقیقتا یک الگو و الهام بخش برای کارکنانتان هستید.

Your strong leadership skills along with your support has earned you much deserved respect.

مهارت های رهبری قوی همراه با حمایت هایتان احترام زیادی برای شما به ارمغان آورده است.

Your support and dedication to your team has earned you much deserved admiration.

حمایت و تعهدتان به تیم کاریتان تحسین زیادی را برای شما به ارمغان آورده است.

    I am thankful to be a part of your team.

من خدا را شکر می کنم که بخشی از تیم شما هستم.

The workers have seen your dedication, and we would like to express our appreciation.

کارگران تعهدتان را دیده اید و ما خواستار این هستیم که سپاسگذاریمان را به شما ابراز کنیم.

We are grateful for your kindness, loyalty and commitment to all of us.

ما سپاسگذار مهربانی،وفاداری وتعهدتان به همه ما هستیم.

If there ever was a boss who deserves praise and adulation, that person is you

اگر تاکنون رئیسی بوده باشدکه سزاوار ستایش و پرستش باشد آن شخص شما هستید.

Thank you for providing us with such a great working environment

از شما سپاسگذارم که برای ما چنین محیط کاری فوق العاده ای را فراهم کردید.

I want to thank you for the expression of faith in my abilities.

من می خواهم از شما بابت این که به توانایی های من ایمان داشتید تشکر کنم.

I would like to sincerely thank you for this gesture.

من می خواهم صمیمانه از شما برای این حرکت تشکر کنم.

Allow me to express my sincerest gratitude for this opportunity you have given me.

اجازه دهید به من تا قدردانی صادقانه ام را برای این فرصتی که در اختیار من قرار دادید ابراز کنم.

I value the trust you have put into me and will work hard to maintain it.

من ارزش اعتمادی که شما به من داشتید را می دانم و برای حفظ کردن آن سخت کار خواهم کرد .

Thank you very much for putting your trust in me and agreeing to my extended holiday request.

ممنون از اینکه به من اعتماد کردید و به درخواست تعطیلات بیشتر من موافقت کردید.

I am eternally grateful for your trust, and appreciate you allowing me to have this time off work

من تا ابد از اعتماد شما سپاسگذارم واز شما ممنونم که به من اجازه دادید این مرخصی کاری را داشته باشم.

Thank you for your support, guidance and encouragement

از شما بابت حمایت،راهنمایی و تشویق تان ممنونم.

Thank you for the opportunities you provided, and for having faith in me.

 از شما ممنونم بابت فرصتی که برای من فراهم کردید وایمانی که به من داشتید.

I would like to express my heartfelt thanks for giving me this opportunity .

من می خواهم از شما تشکر صمیمانه ام را بابت این فرصتی که در اختیار من قرار دادید ابراز کنم.

 تشکر کردن در موقعیت های رسمی تجاری

در دنیای کسب و کار،گاهی اوقات مهم است که از افراد دیگر مثل همکاران،شرکت های دیگر یا حتی مشتریان بیشتر از رئیس تان قدردانی کنید.شما باید نشان دهید که قدردان زحماتشان هستید.در اینجا ما به شما خواهیم گفت که چگونه این قدردانی را به خوبی ابراز کنید.بیشتر آن ها برای تماس ها و ارتباطات مستقیم یا ارتباطات ایمیل استفاده می شود.

Thank you very much; your support is greatly appreciated.

خیلی ممنون هستم .حمایت شما قابل قدردانی است.

We would like to express our gratitude.

ما می خواهیم سپاس گذاری و حق شناسی خودمان را ابراز کنیم.

Thank you for providing the requested information.

از شما سپاسگذارم از اینکه اطلاعات را فراهم آوردید.

Thank you for all your assistance.

از تمام کمک هایتان ممنونم

Thank you for raising your concerns.

از شما بابت نگرانی هایتان ممنونم.

Thank you for your kind co-operation.

از همکاری صمیمانه شما متشکرم.

Thank you for your attention to this matter.

از توجه شما به این موضوع متشکرم.

Thank you for your consideration.

از توجه شما سپاسگذارم.

Thank you once again for everything you’ve done.

یک بار دیگر از شما سپاسگذارم. برای همه کارهایی که شما انجام دادید

How kind you are to help me. Thank you very much

چقدر شما مهربان هستید که به من کمک کردید خیلی ممنونم.

Thank you for spending time with me

ممنون از شما بابت این که زمانی را با من گذراندید.

Thank you for taking the trouble to help me. I do appreciate it

از شما سپاسگذارم از این که به زحمت افتادید تا به من کمک کنید.من واقعا سپاسگذارم.

Many thanks for your assistance in our project

تشکرفراوان برای کمکتان در پروژه ما.

Many thanks for your letter/email.

تشکر فراوان برای نامه تان ایمیل تان

I was so pleased to hear from you.

من خیلی خوشحال بودم که از شما بشنوم.

I am very thankful that you are considering my problem.

من خدا را خیلی شکر می کنم که شما مشکل من را رسیدگی می کنید.

Thank you for your kind consideration.

از شما ممنونم بابت رسیدگی خیرخواهانه تان.

 در جواب تشکر چه بگوییم؟

مشکلی نیست .

That’s all right

خواهش می کنم  .

You’re welcome.

خیلی خوش آمدید

You’re very welcome.

حرفش را نزنید!

Don’t mention it.

اصلا

 Not at all.

 این اصلا یک مشکل نبود.

It wasn’t a problem at all.

چیزی نیست که.

 It’s nothing.

این باعث افتخار من است.

It’s my pleasure

این افتخاری برای من است.

The pleasure is all mine

باعث افتخار من است.

My pleasure

مثال:

    “Thanks a lot for your help, you’re very kind.” – “Don’t mention it.”

خیلی ممنونم بابت کمکتان،شما خیلی مهربان هستید.ـ”حرفش را نزنید”

    ‘Thanks a lot for looking after the children.” – “It’s my pleasure. I love children”.

خیلی ممنونم از اینکه از بچه ها مراقبت کردید.”این باعث افتخارمن است من عاشق بچه ها هستم”

 

    “Thank you for such a wonderful gift.” – “You’re very welcome.”

از شما ممنوم بابت چنین هدیه فوق العاده ای.”خواهش می کنم”

مترجمان:

ابراهیم خلیل مهرنو موسس سرزمین زبان

سرکار خانم فاطمه جلالی کارشناس زبان و ادبیات انگلیسی

 

مشاوران ما:

– سرکار خانم راد مشاور و کارشناس فروش

– سرکار خانم فیضی مشاور و کارشناس فروش

– ابراهیم خلیل مهرنو موسس و مشاور آموزشی سرزمین زبان

ساعت تماس از 10 صبح تا 10 شب

شماره های تماس با تیم مشاوره ای سرزمین زبان :

09121035797
02144961935
02144961936
02144008685سامانه پیامک :

30004033

سرزمین زبان ، سرزمینی به وسعت ایران

 

موسسه فرهنگی و آموزشی سرزمین زبان مهرنو با شماره ثبت ٢٢۴۶۵

جهت مشاوره رایگان از طرف سرزمین زبان فرم زیر را پر کنید.


 

 

 

بسیار مفید و کاربردی واقعا سرزمین زبان در زمینه آموزش زبان انگلیسی کاملترین وب سایتی هست که می شناسم.

درود بر شما
عالی بود، عااااااااااااااااالی

ممنون از استاد بزرگوار

بسیار عالی متشکرم از سایت خوبتان

واقعا عالیه

عاااااااااااااااااااااااااااااااالی

بسیار کامل و جامع بود، سپاس از شما

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تمامی حقوق این سایت متعلق به موسسه سرزمین زبان است


عبارت های  please (لطفا) و Thank you ( متشکرم) در زبان انگلیسی بسیار مهم هستند. بسیار کسانیکه برای اولین بار به کشور های انگلیسی زبان سفر کرده اند به اهمیت آن در مکالمه های روزانه خود پی برده اند.بنابراین یادگیری روش های تشکر کردن در موقعیت های مختلف بسیار مهم می باشد. در این مقاله سعی شده است که شما عزیزان را با  13 روش  مختلف تشکر کردن آشنا بسازد.

همانطور که از قبل می دانید رایج ترین عبارت برای تشکر کردن از کسانی که برای شما کاری انجام داده اند یا چیزی را به شما گفته اند  Thanks ( ممنون) وThank      you ( متشکرم ) می باشد که برای تشکر کردن در موقعیت های دوستانه و رسمی از Thanks(ممنون، مرسی) استفاده می شود  و از عبارت Thank You برای تشکر کردن در موقعیت های دوستانه، رسمی و  عادی استفاده می شود.

 

کلمه لطف داری به انگلیسی

اگر شما بخواهید از کسی به صورت مودبانه و با تاکید بسیار از او تشکر کنید می توانید از عبارت های بالا استفاده کنید

 

این عبارت برای تشکر کردن   در موقعیت های غیر رسمی بکار می رود اما اکثر اوقات این عبارت به صورت طعنه آمیز برای کسانی به کار می رود  کاری که  مفید و سودمند نبوده است  انجام داده اند.

 

 

این عبارت در موقعیت های بسیار رسمی برای تشکر از کسانی که کاری را برای شما انجام داده اند به کار می رود.

 

عبارت های بالا در موقعیت های غیر رسمی برای تشکر از کسانی است که در شرایط خیلی سخت به شما کمک کرده اند.

 

این عبارت یکی دیگر از عبارت هایی است که در موقعیت های غیر رسمی به کار می رود که بیشترین کاربرد آن بین مردم بریتانیا می باشد.بسیاری از زبان آموزان این عبارت را در صحبت های خود به کار می برند اما گاهی اوقات به طور اشتباه در انگلیسی نوشتاری نیز استفاده می کنند.لطفا به یاد داشته باشید که عبارت Cheers در موقعیت های دوستانه و صمیمی به کار می رود. بنابراین نباید این عبارت را در نامه  ها و یا ایمیل های تجاری برای کسانی که آنها را نمی شناسیم به کار ببریم.

 

شما می توانید این عبارت را زمانی که کسی برای تان  هدیه ای می آورد و از آوردن آن  متعجب شده اید به کار ببرید.

این عبارت به صورت مودبانه برای تشکر از دیگران به کار می رود که گاهی اوقات می تواند به صورت ریاکارانه و غیر صمیمانه به کار برود( بستگی به آن دارد که چه کسی آن را به شما می گوید)

این عبارت معمولا در سخنرانی های رسمی مانند مراسم جایزه اسکار و …….. به کار می رود.

 

یک عبارت رسمی دیگر که بیشترین کاربرد برای تشکر در نامه ها و ایمیل ها می باشد.

 

برای تشکر کردن و موقعیت های دوستانه و رسمی از Thanks(ممنون، مرسی) و یا Thanks a lot(خیلی ممنون) استفاده می شود و در پاسخ کلمات ساده ای Ok، Sure و anytime به کار می رود.

 

رایج ترین عبارت برای تشکر کردن در موقعیت های دوستانه، رسمی و  عادی Thank Youمی باشد و در پاسخ نیز می توان از عبارات زیر استفاده نمود.

 

 

 

11 Comments on “مهم ترین روش های تشکر کردن در زبان انگلیسی”

Many Thanks for your Post

بسیار عالی بود. سپاسگذارم از مقاله خوبی که در اختیار ما گذاشتید

very intersting and useful

با سلام و خسته نباشید. تشکر میکنم از این پستی که برای ما گذاشتید

I do not know how to thank you

کلمه لطف داری به انگلیسی

Thanks a lot???

خیلی ممنونم برای این مطلبی که نوشتید.جملات و عبارات بسیار عالی و کاربردی بودند.مرسی از سایت فوق العادتون برای همه ی مقالات

تشکر میکنم که این پست مفید و برای ما نوشتید و همچنین مثال های بسیار خوبی که اوردید واقعا کمک بخش بود.

Thx homie for helping us all the best

سلام اگه بخوام از کسی برای اینکه بهم یه خبر داده تشکر کنم چی باید بگم میخوام بگم ممنون که بهم خبر داری که امروز کلاس نداریم

سلام دوست عزیز، شما می توانید با عبارت زیر تشکر کنید:
thank you for letting me know that we don’t have class today

کلمه لطف داری به انگلیسی
کلمه لطف داری به انگلیسی
0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *