خواص دارویی و گیاهی
snake venom
thank you mahnaz
LOL! You ware looking for poison! I was totally wrong!
might be:
به انگلیسی زهر مار
damn you!
shut up!
thanks alot
Hi
Snake poison/bane
با زبان دانان ایران زمین آشنا شوید
@chiMigan ارتباط با ادمین های چی میگن در تلگرام
با زبان دانان ایران زمین آشنا شوید
@chiMigan ارتباط با ادمین های چی میگن در تلگرام
در سایت چی میگن صد ها نفر به شما
در ترجمه جملات یا
اصطلاحات فارسی به انگلیسی و
ترجمه فارسی اصطلاحات
تکنیکی انگلیسی کمک میکنند .
app chiMigan اپ چی میگن
app chiMigan اپ چی میگن
31,167 پرسش
51,561 پاسخ
45,594 نظر
9,893 کاربر
هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در
تبدیل جملات فارسی
به انگلیسی، تبدیل اصطلاح
های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی
چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی،
آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن
معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی
انگلیسی است.
علی رغم طرح مشابه سئوال شما در لینک زیر , بدلیل تازه وارد بودن شما در این سایت , ضمن عرض خوش آمد به شما , سئوال را نمی بندم.
http://chimigan.com/63580/%D8%B2%D9%87%D8%B1%D9%85%D8%A7%D8%B1-%D8%AF%D8%B1-%DA%AF%D9%81%D8%AA%D8%A7%D8%B1
Shut up! What the hell is wrong with you?
در سایت چی میگن صد ها نفر به شما
در ترجمه جملات یا
اصطلاحات فارسی به انگلیسی و
ترجمه فارسی اصطلاحات
تکنیکی انگلیسی کمک میکنند .
app chiMigan اپ چی میگن
app chiMigan اپ چی میگن
به انگلیسی زهر مار
31,167 پرسش
51,561 پاسخ
45,594 نظر
9,893 کاربر
هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در
تبدیل جملات فارسی
به انگلیسی، تبدیل اصطلاح
های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی
چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی،
آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن
معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی
انگلیسی است.
دیکشنری تخصصی برساد برای استفاده دانشجویان، پژوهشگران و استادان رشته های مختلف طراحی شده است.
استفاده از خدمات دیکشنری تخصصی برساد کاملا رایگان است.
barsadictionary@gmail.com
Telegram:
@Barsadic
دیکشنری تخصصی برساد برای استفاده دانشجویان، پژوهشگران و استادان رشته های مختلف طراحی شده است. استفاده از خدمات دیکشنری تخصصی برساد کاملا رایگان است.
1
general::
snake venom, shut up
transnet.ir
Could i join you?
می تونم بهت ملحق بشم؟
Could you do me a favor?
به انگلیسی زهر مار
می تونی یه لطفی به من بکنی؟
Could you excuse us?
ما را می بخشی؟
Could you pass the salt, please?
میشه لطفا نمک بدهید؟
Count me out
رو من حساب نکن
Cross as two sticks
مثل برج زهر مار
cross my heart
به خدا قسم
Cut it off
خلاصه اش را بگو-کوتاهش کن-تمومش کن-بسه دیگه
Day after day
همه روزه
Did I tell you so?
آیا من چنین چیزی را به تو گفتم؟
Did you get physical with him?
آیا با او درگیر شدی؟
Did you insure the jewels before they were stolen?
آیا جواهرات را قبل از اینکه بدزدند,بیمه کردید؟
Did you see how red face she was?
دیدی چطور از خجالت , سرخ شد؟
Did you sell your passport?
آیا پاسپورت را فروختی؟
Didn’t I tell you?
مگه بهت نگفتم؟
Disperse
متفرق شوید
Do as you see it fit
هر کاری را که فکر می کنی صلاح است, انجام بده
Do me a favor, please
لطفا یه لطفی درحقم بکن
Do this more often
باز هم از این کارها بکنید
به انگلیسی زهر مار
Do you agree with me?
آیا با من موافقی؟
Do you believe in fortunetellers?
آیا به آینده گویان ,اعتقاد داری؟
مجموعه ای از اصطلاحات انگلیسی با ترجمه ی فارسی را به منظور آشنایی بیشتر برای زبان آموزان ارائه نموده ایم.
درسایت شاهد ابزار های بسیاری برای یادگیری زبان انگلیسی قرار داده ایم که شامل: آموزش اصطلاحات انگلیسی از طریق فیلم ,آموزش صوتی اصطلاحات انگلیسی ,اصطلاحات انگلیسی همراه با تصویر و… می باشد.
در سایت مرکز آموزش شاهد سعی ما بر این است که آموزش انگلیسی از ابتدا همراه با ترجمه متن انگلیسی به طوری که یادگیری آسانتر باشد ,برای زبان آموزان داشته باشیم.
همچنین به منظور تاکید بیشتر برخواندن جملات انگلیسی و درک متون, اصطلاحات انگلیسی را در سایت قرار داده ایم.
امید است که همکاران آموزشی و استادان گرانقدر با ارائه پیشنهادات و انتقادهای خود ما را در بهبود کمی و کیفی آموزش یاری نمایند.
Do you expect me to believe that?
از من انتظار داری که آن را باور کنم؟
Do you forgive me?
آیا منو می بخشی؟
Do you have a big family?
آیا تعداد افراد خانواده ی شما زیاد هستند؟
Do you have a go with me?
می خواهی دعوا کنی؟
Do you have any plans for this summer vacation?
آیا برای تعطیلات این تابستان هیچ برنامه ای داری؟
Do you hear me?
آیا صدای مرا می شنوی؟
Do you know me?
آیا منو می شناسی؟
Do you know what I am saying?
می فهمی چی دارم می گم؟
Do you know what I mean?
آیا منظورم را متوجه میشی؟
Do you live alone?
آیا تنها زندگی می کنی؟
Do you need help?
آیا به کمک نیاز داری؟
Do you see what he means?
آیا مقصود او را می فهمی؟
Do you sell your car?
آیا ماشینت را می فروشی؟
Do you speak English with your friends?
آیا با دوستانت انگلیسی صحبت می کنی؟
Do you best
نهایت سعیت را بکن
Does she like swimming?
آیا او شنا کردن را دوست دارد؟
Does she usually eat breakfast?
آیا او معمولا صبحانه می خورد؟
Does this read?
آیا مفهوم است؟(آیا پیغام واضح است؟)
Don’t be jealous on me
به من حسادت نکن
Don’t borrow trouble
دنبال دردسر , نرو
Don’t let the opportunity slip
فرصت را از دست ندهید
جهت استفاده علاقمندان , مجموعه ای از اصطلاحات انگلیسی و معادل فارسی , اصطلاحات روزمره انگلیسی با ترجمه فارسی در پکیج آموزشی گنجانده شده است,که در آینده ارائه خواهیم کرد.
امید است این مجموعه که حاصل زحمت های اساتید سایت شاهد است, بتواند در جهت تعمیق معلومات زبان آموزان مثمر ثمر واقع گردد.0