ترجمه آنلاین جملات فارسی به عربی

خواص دارویی و گیاهی

ترجمه آنلاین جملات فارسی به عربی
ترجمه آنلاین جملات فارسی به عربی

زبان عَرَبی (به عربی: اللغة العربیة)، یکی از پرگویش ترین زبان های جهان، بزرگ ترین عضو از شاخه زبان های سامی (آفریقایی–آسیایی) است و با زبان های عبری و آرامی هم خانواده است. زبان عربی یکی از شش زبان رسمی سازمان ملل متحد است. این زبان امروز دارای لهجه ها و گویش های گوناگونی است و زبان عربی مدرن استاندارد به عنوان زبان رسمی نوشتار در همه کشورهای عرب پذیرفته شده است. افزون بر جهان عرب، این زبان در کشورهای چاد، اریتره نیز از میزانی از رسمیت برخوردار است. زبان عربی ابتدایی توسط دانشمند نامدار شیرازی سیبویه،در قرن دوم تالیف و طراحی شد ،سپس توسط دو دانشمند عرب گسترش یافت و به شکل استاندارد امروزی رسید. زبان عربی، زبان قرآن و بسیاری از نخستین نوشته های مسلمانان است و نزد بسیاری از مسلمانان مقدس شمرده می شود. در دوران طلایی اسلام، عربی به عنوان نخستین زبان جهان اسلام از اهمیت بالایی برخوردار بود و آثار علمی، ادبی و مذهبی فراوانی به این زبان نوشته می شد. تأثیر عربی بر زبان های دیگر جهان اسلام مانند اردو، و زبان های گوناگون خانوادهٔ ترکی چشمگیر است.

زبان مهم ترین وسیله برای برقراری ارتباط بین انسان ها است. و این توانایی تکلم و صحبت کردن از نعمت های بزرگ خداوند متعال است که در قرآن به آن اشاره شده است: «و به او تعلیم نطق و بیان فرمود».” عَلَّمَهُ الْبَیَان ”. انسان ها در دنیا با زبان های گوناگونی با هم ارتباط برقرار کرده که یکی از آن زبان ها، زبان عربی می باشد. زبان عربی هزار و چند سال است که با زبان فارسی پیوند دارد. مهم ترین ویژگی زبان عربی این است که لغت قرآن است و خداوند مهربان آیات کتاب خود را با این لغت بر ما نازل کرده است. پیامبر اکرم (ص) و ائمه معصومین (ع) با این لغت با خدا مناجات می کرده اند. و این لغت زبان متون و منابع ارزشمند اسلامی یعنی متون حدیثی، تفسیری و تاریخی و… است؛ از این جهت دارای قداست و ارزش خاصی است و کسانی که بخواهند بلا واسطه با حقیقت اسلام آشنا شوند لازم است که با این زبان آشنایی کامل داشته باشند.

فارسی یا پارسی یکی از زبان های هندواروپایی در شاخهٔ زبان های ایرانی جنوب غربی است که در کشورهای ایران، افغانستان، تاجیکستان و ازبکستان به آن سخن می گویند. فارسی زبان رسمی کشورهای ایران و تاجیکستان و یکی از دو زبان رسمی افغانستان (در کنار پشتو) است. زبان رسمی کشور هندوستان نیز تا پیش از ورود استعمار انگلیس، فارسی بود. فا، fa: نماد زبان فارسی. زبان فارسی را پارسی نیز می گویند. زبان فارسی در افغانستان به طور رسمی دری و در تاجیکستان تاجیکی خوانده شده است. در سال ۱۸۷۲ در نشست ادیبان و زبان شناسان اروپایی در برلین، زبان های یونانی، فارسی، لاتین و سانسکریت به عنوان زبان های کلاسیک جهان برگزیده شدند. بر پایهٔ تعریف، زبانی کلاسیک به شمار می آید که یکم، باستانی باشد، دوم، ادبیات غنی داشته باشد و سوم در آخرین هزاره عمر خود تغییرات اندکی کرده باشد.

عده ای بر این باورند که ادبیات فارسی از دورهٔ مشروطیت به بعد با ادبیات فارسی دورهٔ قاجار و صفویه و ماقبل آن متفاوت است و به ویژه با تأسیس فرهنگستان ایران (در سال ۱۳۱۳ ه‍. خ) و شروع نهضت ترجمه در ایران، یک دورهٔ نوین در زبان فارسی به وجود آمده است که گرایش عملی تری به برگشت و به پاکی و خالص سازی زبان فارسی از عبارات و اصطلاحات پیچیدهٔ عربی دارد. طی سده های اخیر، زبان فارسی در نیمهٔ شرقی قلمرو خود با تنگنا و دشواری روبه رو شد، ولی در نیمهٔ غربیِ قلمرو خود (کشور ایران) رو به شکوفایی نهاد.
ترجمه آنلاین جملات فارسی به عربی

صنعت و هنر ترجمه یا برگردان کار درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدید آمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل یابی و بازسازی آنها در زبانی دیگر (زبان مقصد) را بر عهده می گیرد. مترجمان کم تجربه در این فنّ ظریف، ممکن است براین باور باشند که در زبان و ترجمه، درست همانند علمی دقیق، می توان هر واژه و مفهومی را هم به طور دقیق تعریف و درک کرد، و هم آنها را به شیوه ای شفاف با پیوندهای متقابل و کاملاً ثابت، از دو حوزهٔ زبانی متفاوت به هم اتصال داد. هر چند چنین برخوردی ممکن است در مورد زبان های برنامه نویسی رایانه ای و زبان های ماشینی دیگر (همچون هوش مصنوعی) تا اندازه ای میسّر باشد، در خصوص زبان های طبیعی انسانی دور از واقعیّت و امکان است. بیشتر این پیچیدگی ها به طبیعت و نقش بی همانند زبان در تمامی تجربه ها و فرایندهای حیات انسانی چه در سطوح فردی و شخصیتی، و چه در ترازهای اجتماعی و فرهنگی بازمی گردد. واژهٔ «ترجمه» در پهلوی به صورت «ترگمان» به معنی مترجم به کار رفته است و در نوشته های آشوری به صورت «ترگومانو» دیده شده است.[۱] همچنین، در پارسی سره (فارسی خالص)، گاه از واژه های «پچواک» و «برگردان» به جای «ترجمه» استفاده می کنند.

مترجم یا برگرداننده کسی یا ویژگی کسی است که در صنعت یا هنرِ ترجمه مهارت دارد و عهده دارِ درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدیدآمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل یابی، و بازسازی آنها در زبانی دیگر (زبان مقصد) است.

مترجم گوگل یکی از سرویس های ماشینی رایگان و آنلاین است که یک متن را از زبانی به زبان دیگر بازگردانی می کند (زبان های فارسی ، عربی ، عربی ، فرانسه و …) و توسط گوگل ارائه شده است. این خدمت از طریق سایت آبادیس بخش ترجمه در دسترس است. گوگل ترنسلیت 100 زبان مختلف دنیا را پشتیبانی می کند و روزانه بیش از 200 میلیون نفر از این خدمات استفاده می کنند. در سال 2006، گوگل ترنسلیت بر مبنای آمار بود و از متون سازمان ملل و پارلمان اروپا استفاده میکرد تا پایگاه داده خود را ایجاد کند. این سرویس به جای اینکه مستقیما متن را به زبان مقصد ترجمه گوگل کند، اول به عربی و بعد به زبان مقصد ترجمه گوگل می کرد. برای ترجمه گوگل، در بین میلیون ها متن جستجو می کرد تا مناسب ترین الگو را انتخاب کند. در مدل آماری ترجمه گوگل دقت بسیار پایین بود. در سال 2016، گوگل اعلام کرد که از این به بعد برای ترجمه از مدل شبکه عصبی استفاده می کند. این بدین معناست که گوگل از این پس کل جمله را باهم ترجمه می کند به جای اینکه قطعه قطعه ترجمه کند. این مدل باعث شد تا مترجم گوگل بتواند با توجه به متن ترجمه دقیق تری تولید کند و ترجمه ماشینی آنلاین حاصل به زبان انسان نزدیک تر باشد.

جهان عرب یا کشورهای عربی یا ایالت های عرب شامل ۲۲ کشور عربی زبان (۱۰ کشور آفریقایی و ۱۲ کشور آسیایی) اتحادیه کشورهای عرب هستند. جمعیت ۳۴۹٬۸۷۰٬۶۰۸ و وسعت آن ها ۱۳٬۱۳۰٬۶۹۵ کیلومتر مربع است که هشتاد درصد آن یعنی ۱۰٬۵۰۴٬۵۵۶ کیلومتر مربع بیابان و بقیه آن حدود ۲٬۶۲۶٬۱۳۹ کیلومتر مربع نیمه بیابانی و نسبتاً خشک است. ۲۳ کشور زیر عربی را زبان رسمی خود می انگارند؛ در این میان عضویت کشورهای صحرای غربی، فلسطین، جنوب سودان و عراق همواره مورد اعتراض و بحث بوده است. در کشورهایی مانند مراکش، موریتانی، الجزایر و مصر زبان مادری بخش عمده ای از مردم عربی نیست در مراکش ۷۵٪ مردم آمازیغ یا بَربَر هستند و خواستار رسمی شدن زبان آمازیغی هستند. در ایران عرب زبانان در اقلیتند و وضع در اسرائیل امروزه به همین نحو می باشد. کل جمعیت عرب های جهان ۳۵۷ میلیون نفر می باشد(۲۰۱۵). لیست کشورهای عربی: عراق، سوریه، لبنان، اردن، عربستان سعودی، بحرین، قطر، امارات متحده عربی، عمان، یمن، کویت، مصر، لیبی، تونس، الجزائر، مراکش، موریتانی، سودان، سومالی، فلسطین، جیبوتی، کومور، صحرای غربی

عربستان با نام رسمی پادشاهی عربی سعودی(به عربی: المملکة العربیة السعودیة) بزرگترین کشور در باختر آسیا است. این کشور که بخش عمده شبه جزیره عربستان را دربر گرفته است از شمال با عراق، اردن و کویت از سوی خاور با امارات متحده عربی، قطر و خلیج فارس از جنوب خاوری با عمان از سوی جنوب با یمن و از سوی باختر با دریای سرخ هم مرز است. جایگاه های مهم دینی مسلمانان هم چون کعبه، قبرستان بقیع، مسجد النبی و آرامگاه پیامبر اسلام در این کشور جای دارد.

عراق با نام رسمی جمهوری عراق (به عربی: الجمهوریة العراقیة) (به کردی: کۆماری عێراق) کشوری در خاورمیانه و جنوب غربی آسیا است. پایتخت عراق شهر بغداد است. این کشور از جنوب با عربستان سعودی و کویت، از غرب با اردن و سوریه، از شرق با ایران و از شمال با ترکیه همسایه است. عراق در بخش جنوبی خود، مرز آبی کوچکی با خلیج فارس دارد و دو رود مشهور دجله و فرات که سرآغاز تمدن های باستانی بین النهرین در طول تاریخ کهن این کشورند از شمال کشور به جنوب آن روان هستند و با پیوستن به رود کارون، اروندرود را تشکیل می دهند و به خلیج فارس می ریزند.

جمهوری عربی سوریه کشوری در جنوب غرب آسیا و در کنار سواحل شرقی دریای مدیترانه است. حزب حاکم این کشور، حزب سوسیالیست بعث می باشد. این کشور از سمت شمال با ترکیه، از شرق با عراق، از غرب با لبنان و از جنوب غربی با اسرائیل و از غرب با دریای مدیترانه و از جنوب با اردن و فلسطین همسایه است. دمشق پایتخت سوریه و حلب بزرگترین شهر آن است.

مِصر (به فارسی باستان: مودرایه (Mudrāya)) کشوری در شمال شرقی قاره آفریقا است و شبه جزیره سینا هم که در قاره آسیا قرار گرفته بخشی از قلمرو این کشور است. مصر در جنوب دریای مدیترانه و غرب دریای سرخ قرار داشته و از غرب با لیبی، از جنوب با سودان و از سوی شبه جزیره سینا با اسرائیل و نوار غزه در فلسطین مرز زمینی دارد. مصر پرجمعیت ترین کشور در خاورمیانه و بعد از نیجریه و اتیوپی، سومین کشور پرجمعیت در قاره آفریقا است. اکثر جمعیت ۱۰۰ میلیون نفری آن در کنار رود نیل زندگی می کنند. کرانه های رود نیل منطقه ای است که ۴۰ هزار کیلومتر مربع یعنی حدود یک بیست و پنجم این کشور و تنها زمین های بارور آن را تشکیل می دهد. بخش عمدهٔ این کشور که در مجموع ۱ میلیون کیلومتر مربع وسعت دارد، از بیابان تشکیل شده و جمعیت پراکنده ای را در خود جای داده است.

تلفظ از مباحث ویژه دانش زبان شناسی است که در آن به روند و نحوه ادای هجاها و واج ها میان اهل زبان پرداخته می شود. یک واژه به گونه های متفاوتی تلفظ می گردد. چگونگی تلفظ یک واژه که از واج ها و هجا تشکیل شده ممکن است تحت تاثیر عواملی مانند سن و سال، طبقه اجتماعی، قومیت، سواد، جنسیت و مخاطب متفاوت باشد. .

وقتی سخن از ترجمه خودکار بخصوص ماشینی به میان می‌آید. ترجمه گوگل یا به قول کاربران اینترنتی گوگل ترنزلیت یا گوگل ترانسلیت حرف اول را می‌زند. بسیاری اوقات به دنبال برگردان آهنگ خاصی هستیم یا می‌خواهیم نرم‌افزار ترجمه‌ای پیدا کنیم که به صورت آنلاین متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کند. وبگاه ما پاسخگوی این نیاز کاربران است. در این وب‌گاه می‌توانید کلمه یا جمله خود را وارد کنید، زبان مورد نظر را مشخص کنید و به راحتی جملات خود را ترجمه گوگل کنید. کیفیت سرویس google البته عمومی است و برای ترجمه مقاله لازم است به سایت ترجمه تخصصی و حرفه‌ای مراجعه کرده و سفارش ترجمه خود را ثبت کنید.

ترجمه گوگل یکی از سرویس‌های ماشینی رایگان و آنلاین است که یک متن را از زبانی به زبان دیگر بازگردانی می کند (زبان‌های فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) و توسط گوگل ارائه شده است. این خدمت از طریق وب سایت، اپلیکیشن موبایل (اندروید و iOS) در دسترس است. گوگل ترنسلیت 100 زبان مختلف دنیا را پشتیبانی می‌کند و روزانه بیش از 200 میلیون نفر از این خدمات استفاده می‌کنند.

در سال 2006، گوگل ترنسلیت بر مبنای آمار بود و از متون سازمان ملل و پارلمان اروپا استفاده میکرد تا پایگاه داده خود را ایجاد کند. این سرویس به جای اینکه مستقیما متن را به زبان مقصد ترجمه گوگل کند، اول به انگلیسی و بعد به زبان مقصد ترجمه گوگل می‌کرد. برای ترجمه گوگل، در بین میلیون‌ها متن جستجو می‌کرد تا مناسب‌ترین الگو را انتخاب کند. در مدل آماری ترجمه گوگل دقت بسیار پایین بود.

در سال 2016، گوگل اعلام کرد که از این به بعد برای ترجمه گوگل از مدل شبکه عصبی استفاده می‌کند. این بدین معناست که گوگل از این پس کل جمله را باهم ترجمه گوگل می کند به جای اینکه قطعه قطعه ترجمه گوگل کند. این مدل باعث شد تا مترجم گوگل بتواند با توجه به متن ترجمه گوگل دقیق تری تولید کند و ترجمه ماشینی آنلاین حاصل به زبان انسان نزدیک تر باشد.

Google translate می‌تواند فرم‌های مختلف از متن و مدیا مانند صوت، عکس، سایت و ویدیو را از زبانی به زبان دیگر (مانند زبان‌های فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) ترجمه گوگل کند. همچنین، مترجم گوگل برای بعضی زبان‌ها امکان تلفظ نیز فراهم کرده است. ترجمه گوگل برای اینکه مانند یک لغت‌نامه واقعی عمل کند، اگر قسمتی از متن مبدا هایلایت شده باشد، عبارت معادل در زبان مقصد را هایلایت می‌کند. همچنین، قادر است تا به طور خودکار زبان متن را شناسایی کند. اگر کاربر از URL در متن اصلی استفاده کرده باشد، Google translate آن قسمت را به صورت hyperlink نشان می‌دهد. کاربر می‌تواند ترجمه گوگل را در بخش “phrasebook” برای استفاده در آینده ذخیره کند. برای بعضی زبان‌ها، گوگل ترنسلیت قابلیت ترجمه ماشینی آنلاین از روی دست خط انسان را نیز دارد.ترجمه آنلاین جملات فارسی به عربی

با توسعه سرویس‌های ترجمه گوگل امکان ترجمه گوگل از روی عکس و ترجمه با دوربین ترجمه گوگل هم اضافه شده است. همچنین دانلود مترجم اندروید گوگل هم فراهم شده است.

برچسب ها: ترجمه گوگل متن ، گوگل ترنسلیت چیست ، ترجمه گوگل عربی به فارسی ، نرم افزار ترجمه ، jv[li ، مترجم آنلاین ، مترجم رایگان گوگل، ترجمه انگلیسی به فارسی، ترجمه فارسی به انگلیسی، ترجمه عربی به فارسی، ترجمه فارسی به عربی، ترجمه عربی به انگلیسی، ترجمه فارسی به عربی، ترجمه رایگان، ترجمه آنلاین، ترجمه گوگل، ترجمه متن انگلیسی

تهران، خیابان فلسطین، خیابان دمشق، خیابان برادران مظفر، پلاک 130، واحد 8

تلفن : 45391000

تمامی حقوق نزد شبکه مترجمین ایران محفوظ است.

 

 

 

 

برای مشاهده بهترین دیکشنری آنلاین فارسی به عربی و بالعکس بر روی لینک زیر کلیک نماییدترجمه آنلاین جملات فارسی به عربی

بعد از استفاده از بهترین دیکشنری آنلاین دیک یو نظرتون رو ارسال کنید منتظریم!

 

www.dicu.ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 ترجمه فارسی به عربی : به دلیل مشترک بودن دین در بین فارسی زبانان با زبان عربی

نفوذ بعضی کلمات و عبارات عربی در زبان فارسی بیشتر شده

و از انجایی که زبان عربی یکی از مهمترین زبان ها در دنیا بوده و دارای دستورات زبانی

و صرف و نحو خاص و پیچیده ای میباشد.

ترجمه آنلاین جملات فارسی به عربی

نیاز به مترجم متخصص است تا زبان مبدا را با حفظ صحت و مفهوم به زبان مقصد برگرداند

و نهایت امانتداری را داشته باشد.

در زبان عربی مانند زبان فارسی زمان افعال و ارایه های ادبی واصطلاحات پایه

و اساس ان را تشکیل میدهد.

ترجمه فارسی به عربی

زبان فارسی دارای قواعد دستورات زبان ارایه های ادبی ویژه بوده

که برای انتقال فهم این زبان باید به خوبی بر زبان عرب چه از نظر زبان شناسی

و قواعد و چه از نظر فرهنگی و سیاسی تسلط داشت.

برای انتقال معنای عبارلت استعاری یا کنایی در زبان فارسی مترجم متخصص باید

همچون یک فرد زاده شده در این قومیت فکر و عمل کند

و نزدیک ترین انتقال راباتوجه به فرهنگ عامیانه ان ملیت داشته باشد.

در زبان عربی معنای کلمات باتوجه به حروف و حرکات بسیار متفاوت و متغیر میشود پس برای ترجمه تک تک کلمات باید این عوامل توجه شود تا معنای عبارات جمله بندی های و مفهوم در جای خود قرار بگیرد.

ترجمه فارسی به عربی

در وهله اول در ترجمه فارسی به عربی ابتدا باید کل متن مورد نظر را بخوانیم

که هم با نحوه نگارش ادبیات و مفهوم و نوع گویش ان اشنا شویم .

شروع به ترجمه جملات به جای کلمات میکنیم تا رشته کلام در هر پاراگراف شکسته نشود

و پیوند جملات تا پایان متن حفظ شود و ترجمه از ابتدا تا انتها روان و پویا ترجمه شود

توجه داشته باشید که زمان و ادبیات عرب همچون فارسی ظریف بوده بناربراین توجه به افعال

و نوع خبری پرسشی بودن جملات و حس در گفتار باید به درستی و با حفظ همان گویش و حس به زبان عربی منتقل شود.

در ترجمه و دریافت مفهوم جملات بلند علاوه برا مرور جملات باید فعل و زمان ان را در نظر گرفت و چند معنی بودن یک کلمه را تنها با درک صحیح کلیات و پاراگراف های پسو پیش میتوان به درستی تشخیص داد.

اینگونه عبارات و کلمات چند وجهی از نظر معنارا صرب المثل و اصطلاحت میگویند

که به تنهایی یک معنی و در جملات ,معانی کنایی متفاوتی را از مفهوم کلی متن خود میگیرد.

در زبان فارسی که شیوه بیان ,لهجه گفتاری و نوشتاری متفاوت است

گاهی زبان علمی طنز امیز کنایی محاوره ای یا رسمی میشود که باید با

حفظ همان شرایط ان را به زبان دیگر منتقل کرد که علاوه ترجمه دقیق همان حس و حال در خواننده زنده شود.

پیوستگی در ساختار و معنای جملات در زبان مبدأ با بهترین ترجمه  تخصصی میتواند در زبان مقصد هم حفظ و منتقل شود.

این اتفاق با اضافه کردن حروف ربط و نشانه و اعراب گذاری ها در زبان عربی به خوبی اتفاق می افتد.

همانطور که در زبان فارسی چیدمان واژه ها از قبیل فعل فاعل مفعول طبق ترتیب خاصی قرار میگیرد این چیدمان با شکلی متفاوت و معناد دار در ترجمه به زبان عربی باید انحام شود تا معنای جمله به بهترین و درست ترین شکل منتقل شودهر زبان بر طبق شیوه ای خاص از چیدمان واژه ها میتواند مفهوم را برساند که برای ترجمه تخصصی تسلط به این قواعد و دستور زبان بسیار مهم بوده است.

جمله سازی و چیدمان به فرم زبان مبدأ تداخل زبانی نام دارد ک باعث سرعت بخشیدن به ترجمه میشود اما شیوایی و خوانایی را کم میکند.

در هر ترجمه علی الخصوص ترجمه به زبان عربی رعایت دستور زبان قواعد دستوری و حفظ منظور و لحن نویسنده نکته اساسی هست.

ترجمه تخصصی متون عربی و تبدیل مقالات علمی پژوهشی فرهنگی و اشعار از زبان فارسی به زبان عربی همچنان رابطه تنکا تنگی داشته و پیوند این دو زبان و فرهنگ را روز به روز افزونتر کرده

شرکت پارس 68 بعد از تحویل کار آن را به مدت 3 روز ضمانت میکند . یعنی هر نارضایتی که داشته باشید شرکت رفع میکند و به همین دلیل دارای گواهی پاسخگویی به مشتری از سازمان مترجمان آنلاین میباشد.

ما برای شما سه کیفیت را در نظر گرفته ایم . این کیفیت ها براساس نوع نیاز شما میباشد

بین تمام نرم افزار ها و ماشین های ترجمه گوگل ترنسلیت از همه دارای کیفیت بالاتری است . اما فقط به در جملات ساده و کوتاه میخورد ومتن را نمیتواند تخصصی ترجمه کند و همچنین دارای جمله بندی صحیحی نیست.ترجمه آنلاین جملات فارسی به عربی

شما می توانید از راه ایمیل [email protected] ویا تلفن 02166924136-09108681199 با ما در تماس باشید

قیمت ترجمه

آدرس دفاتر و شعبات مرکزی:

میدان انقلاب-ابتدای کارگر شمالی- تقاطع نصرت-پلاک 1519-طبقه سوم . واحد 10 -خدمات ترجمه

انقلاب –خیابان انقلاب –روبروی درب اصلی دانشگاه تهران-خیابان فخر رازی-پلاک 22 تهرانسر- بلوار لاله-خیابان قباد- پاساژ گلستان-طبقه اول

شماره تماس جهت پاسخویی سریع :

44808581 -021 جنت آباد

66974562 -021 بلوار کشاورز

66924136 – 021 میدان انقلاب

09108681199

www.translate68.ir

[email protected]

رعایت اعراب گذاری ، توجه به تفاوت معنا و درج ریشه در بسیاری از کلماتبهرمندی از جملات در ترجمه برخی کلماتجستجو پیشرفته بدون حساسیت نسبت به حروف عربی و اعراب

💎 بدون خرید لایسنس در صورت نمایش تبلیغات می‌توانید از برنامه استفاده نمایید. همچنین در صورت آفلاین بودن می‌توانید واژه‌های آغاز شده با هشت حرف اول را جستجو کنید، در غیر این صورت این برنامه درون‌خرید می‌باشد. لطفا قبل از خرید، برنامه را کامل تست کنید و از کارکرد آن مطمئن شوید.💎 تبلیغات تنها در صورت باز بودن برنامه و در صفحه اصلی نمایش داده می شوند.

≡ امکان ترجمه متن ، جمله‌یابی و دریافت متن‌های کپی شده در کلیپبرد برای ترجمه در مترجم آنلاین گوگل و مایکروسافت≡ امکان ارسال متن از سایر برنامه‌ها برای ترجمه در مترجم آنلاین گوگل و مایکروسافت≡ امکان ترجمه متن و جمله یابی در مترجم آنلاین گوگل و مایکروسافت با پشتیبانی از بیش از 100 زبان زنده دنیا و تشخیص هوشمند زبان ورودی مناسب برای ترجمه جملات در هنگام استفاده از شبکه‌های اجتماعی

💎 سازگاری کامل با اندروید ۶ و ۷💎 سازگاری با انواع صفحه نمایش گوشی و تبلت و پشتیبانی کامل از نمایش عمودی و افقی💎 دامنه لغات آفلاین بی نظیر💎 امکان ایجاد دسته بندی‌های مختلف برای کلمات و افزودن و حذف کلمات دلخواه با معانی دلخواه به آنها💎 امکان انتخاب بخش‌های مختلف متن برای ترجمه ، کپی یا اشتراک گذاری ( بر روی متن دو بار کلیک نمایید و یا چند لحظه انگشتتان را روی متن نگاه دارید )🎤 امکان جستجوی صوتی فارسی🔎 امکان جستجوی عربی به فارسی ، فارسی به عربی بدون نیاز به تغییر زبان دستگاه🔎 بهره‌مندی از لیست الفبایی انطباق پذیر ( پیشنهاد واژه با قابلیت نمایش همزمان معنای واژه پیشنهادی )🔎 امکان نمایش پنجره مترجم بر روی تمامی برنامه های باز🔎 ایجاد لینک خودکار برای جستجوی واژه‌ها و جملات ناموجود در دیتابیس آفلاین🔎 استفاده از سریع ترین الگوریتم‌های جستجو و پاسخ‌دهی بدون مکث ، تنها در برنامه‌های گروه نرم‌افزاری ققنوس🎨 بهره‌مندی از 9 فونت مناسب + امکان تغییر اندازه🎨 بهره‌مندی از امکان نمایش ابتدای متن و تمام متن🎨 رابط کاربری بسیار زیبا و روان🎨 امکان شخصی سازی و تغییر کامل رنگ‌ها★ فاقد هرگونه اجرای مخفی و هر ‍نوع پیغام و اعلام🗸 امکان انتقال به حافظه📎 امکان ارسال و به اشتراک‌گذاری آسان✯ بهره‌مندی از لیست جستجوهای اخیر (تا ۳۰۰ جستجوی اخیر)✯ امکان نشان‌گذاری واژه‌ها (نامحدود)✯ امکان مرتب سازی تاریخچه جستجو و نشان‌ها به ترتیب حروف الفبا یا زمان اضافه شدن با امکان حذفترجمه آنلاین جملات فارسی به عربی

منابع:☆ دیکشنری عربی به فارسی☆ دیکشنری فارسی به عربی

📧 ایمیل ما:phoenix.a.app@gmail.com

نکته: اعتبار خرید برای حساب شما دائمی است و در صورت حذف و نصب و یا خطا در خرید لطفا دوباره  کلید خرید را بزنید و هزینه‌ای از شما کسر نخواهد شد.

لغت کلیدی:فرهنگ لغت ، واژه نامه ، لغت نامه ، لغتنامه ، ویکی واژه ، دیکشنری تخصصی ، مرجع مخفف ، اصطلاحات عربی، آموزش عربی، بهترین

خوش آمدید به فرهنگ لغت عربی — فارسی. لطفا کلمه یا عبارتی که نمی خواهید در جعبه متن در سمت چپ بررسی را بنویسید.

  اضافه کردن ترجمهتغییرات اخیر

Glosbe است برای هزاران نفر از فرهنگ است. ما با ارائه نه تنها فرهنگ لغت عربی – فارسی،
اما لغت نامه ها برای هر جفت موجود زبان – آنلاین و رایگان.
برو به صفحه خانه ما از زبان های موجود را انتخاب کنید.

لغت نامه Glosbe منحصر به فرد هستند. به در Glosbe شما نمی توانید چک کنید
ترجمه تنها به زبان عربی فارسی: ما همچنین ارائه نمونه
از استفاده، با نشان دادن ده ها نمونه هایی از جملات ترجمه
شامل ترجمه عبارت است. این است که به نام “حافظه ترجمه
است و بسیار مفید برای مترجمان است. در واقع می توان نه تنها ترجمه را ببینید
کلمه، بلکه چگونه آن را در رفتار این حکم است. ما
حافظه ترجمه بیشتر از corpuses موازی که ساخته می شد
توسط انسان است. چنین ترجمه جملات بسیار مفید می باشد علاوه بر
واژه نامه ها.

در حال حاضر ما ۶۰٬۴۲۲ عبارات ترجمه شده است .
 
در حال حاضر ما باید 5729350 جملات ترجمهترجمه آنلاین جملات فارسی به عربی

کمک به ما در ایجاد بزرگترین عربی — فارسی دیکشنری آنلاین. به سادگی در وارد بخش مدیریت شوید ، سپس به ترجمه جدید اضافه کنید. Glosbe یک پروژه مشترک است و هر کس نمی تواند اضافه کنید (و حذف) ترجمه است. آن را می سازد فرهنگ لغت ما عربی فارسی واقعی ، آن است که توسط مردم زبان مادری ، که با استفاده از زبان برای هر روز ایجاد می شود. همچنین شما می توانید مطمئن شود که هر گونه اشتباه در فرهنگ لغت تعمیر سریع ، بنابراین شما می توانید بر روی داده های ما تکیه می کنند. اگر شما هر گونه اشتباه و یا شما قادر اضافه کردن اطلاعات جدید : لطفا این کار را انجام دهید. هزاران نفر از مردم سپاسگزار برای انجام این کار خواهد شد.

شما باید بدانید که Glosbe کلمه ذخیره نیست بلکه ایده از چه کلمه به این معنی است. با تشکر از این ، با اضافه کردن یک ترجمه جدید ، ده ها تن از ترجمه های جدید را ایجاد می راهنما واژهنامهها Glosbe ما و ببینید که چگونه دانش مال شما کمک می کند تا مردم در سراسر جهان.

ترجمه آنلاین جملات فارسی به عربی
ترجمه آنلاین جملات فارسی به عربی
0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *