دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای

خواص دارویی و گیاهی

دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای
دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای

Copy Right By 2016 – 1395

در زیر برنامه هایی را مشاهده میکنید که با دانلود انها روی گوشی اندرویدی خود میتوانید متن مورد نظر خود را وارد و ترجمه ای کامل، دقیق و روان تحویل بگیرید.

دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای

فهرست این مقاله ( با کلیک روی هر عنوان به آن قسمت منتقل می شوید) :

اگر به دنبال بهترین اپلیکیشن ترجمه متن انگلیسی به فارسی و برعکس میگردید، این مقاله از مایکت را تا آخر بخوانید زیرا مسلما پس از خواندن این نوشته به راحتی می توانید برترین اپلیکیشن ترجمه را انتخاب کرده و از طریق لینک دانلود، نصب کنید.

در دنیایی که زبان های خارجی مخصوصا انگلیسی و آمریکایی برای خود به شدت جا باز کرده اند و همه جا حتی در استفاده از گوشی موبایل خود نیز به آنها بر میخوریم، حتما نیاز به یک ترجمه گر داریم.

شما می توانید برای داشتن یک مترجم، یک کتاب فرهنگ لغت بخرید و آن را همیشه به همراه داشته باشید تا هرگاه در پیدا کردن‌ معنی یک لغت دچار مشکل شدید، از آن‌استفاده کنید. اما کمی صبر کنید! اصلا نیازی به این کار نیست. به لطف تکنولوژی و علم روز شما می توانید به جز فرهنگ نامه و دیکشنری، ده ها نوع کتاب دیگر را نیز همیشه به همراه داشته باشید، آن هم فقط در یک گوشی هوشمند کوچک!

با استفاده از برخی اپ ها می توانید متون‌ را نیز معنی کنید ولی با کتاب ها تنها می‌توانید یک‌ لغت یا عبارت را معنی کنید، با یک اپلیکیشن تلفظ و معنای صحیح را باهم دارید ولی با کتاب اینطور نیست. مزیت های‌ گفته شده تنها چند مورد از برتری اپلیکیشن های ترجمه گر نسبت به کتاب های فرهنگ لغت می باشند.

اکنون که برتری اپلیکیشن های مترجم را نسبت به کتاب های ترجمه گر دانستیم، یک سوال به وجود می آید، کدام نرم افزار بهترین و کامل ترین مترجم اندروید است؟ با ما همراه باشید، در ادامه کامل ترین برنامه های ترجمه و دیکشنری را به شما عزیزان‌ معرفی می کنیم تا بتوانید به راحتی اپلیکیشن مورد نیاز خود را بیابید.

ترجمه انگلیسی به‌ فارسی و فارسی به انگلیسی یکی از کاربرد های اصلی برنامه های ترجمه گر است زیرا زبان انگلیسی نسبت به بقیه زبان ها پرکاربرد تر است. ترجمه متن می تواند به دو صورت مترجم آنلاین و مترجم‌ آفلاین باشد که شما طبق شرایط خود می توانید یکی از این دو مورد را انتخاب کنید.

گوگل ترنسلیت (Google translate) را می‌توان یکی از بهترین برنامه های ترجمه گر دانست. زیرا علاوه بر امکانات مختلف دارای زبان‌های‌ مختلفی از جمله انگلیسی، فارسی، ترکی استانبولی، عربی، چینی، کره ای، ژاپنی، ایتالیایی، اسپانیایی و غیره نیز می باشد که با یکبار دانلود، قابل‌ استفاده خواهند‌ بود. این برنامه هم به صورت آنلاین و هم به صورت آفلاین (امکانات محدودتر) قابل استفاده می باشد.

یکی دیگر از مترجم های آنلاین که هم دارای نرم افزار اندروید و ios است و هم به صورت وب کار می کند، برنامه فست دیکشنری (fast dictionary) یا تحلیل گران که شما می توانید با وارد کردن لغات و عبارات کوتاه ترجمه متن انگلیسی به فارسی و برعکس یعنی ترجمه متن فارسی به انگلیسی روان را دریافت‌ کنید.

همانطور که گفته شد یکی از مزیت های اپلیکیشن های ترجمه نسبت به کتاب ها صوتی بودن آنهاست. با مترجم صوتی شما تلفظ صحیح کلمات را یاد گرفته و می توانید حتی متون مختلف را پس از ترجمه به صورت ویس معنی کنید و از آن استفاده کنید. اما متاسفانه همه ی برنامه ها دارای این قابلیت اساسی و مهم نیستند.

از جمله برنامه هایی که دارای این قابلیت‌هستند می توان به گوگل ترنسلیت اشاره کرد. گوگل ترنسلیت یک برنامه ترجمه انگلیسی به فارسی از روی عکس نیز می باشد که شما پس از اسکرین شات و یا انتخاب تصویر از گالری خود می توانید آن را به این برنامه اضافه کرده و ترجمه آن را خوانده و حتی بشنوید. اگر می خواهید به صورت کامل با طرز کار این اپلیکیشن پر کاربرد آشنا شوید می‌توانید از مقاله آموزش استفاده از دوربین ترجمه گوگل استفاده کنید.

از دیگر برنامه های دیگری که دارای این قابلیت هستند می توان به هیولای لغت، 40 هزار فلش کارت تصویری، مترجم ویرا، دیکشنری و مترجم آبادیس اشاره کرد.

یکی از موارد مهم در انتخاب نرم افزار ترجمه می‌تواند هزینه ی آن باشد، از این جهت ما یکی از تیتر های این‌مقاله را با این عنوان انتخاب کردیم. دقت داشته باشید که برنامه های ترجمه گر حتی در صورت پولی بودن نسبت به کتاب های فرهنگ‌ لغت بسیار به‌ صرفه هستند. خیالتان تخت!

برنامه های معرفی شده در این‌ مقاله همگی دارای نصب، دانلود و استفاده رایگان هستند و شما می توانید به صورت رایگان آنها را برای اندروید از مایکت (از همین مقالا در بالای صفحه) دانلود کنید.

با اینکه نسخه های رایگان اپلیکیشن های ترجمه گر برای کامپیوتر نسبت به گوشی های‌ موبایل کمتر‌هستند اما‌ دارای‌ کارایی کمتری‌ نیستند. شما به راحتی می‌توانید با دانلود یکی از بهترین اپلیکیشن های ترجمه گر (طبق نسخه ویندوز) مشکلات ترجمه خود را برای همیشه حل کنید.

Google translate، دیکشنری و مترجم آبادیس، microsoft translator سه مورد از بهترین برنامه های ترجمه گر برای ویندوز هستند که شما می توانید به صورت رایگان آنها را دانلود کرده و استفاده کنید.

بله. همانطور که در این‌ مقاله به آن اشاره کردیم، با استفاده از اپلیکیشن های google translate، دیکشنری picodic، هیولای لغت، 40 هزار فلش کارت تصویری، مترجم ویرا و دیکشنری دانشجوی 2 میتوانید متون را نیز ترجمه و معنی کنید.

خیر. اکثر برنامه های‌ معرفی شده دارای چندین زبان‌ مختلف هستند که شما‌ می توانید طبق نیاز خود لغات و متون را به زبان مورد نظر ترجمه‌ کنید.

اکنون نوبت شماست!

در این نوشته شما را به بهترین اپلیکیشن های ترجمه گر آشنا کردیم، اکنون‌ نوبت شماست که نظرات و‌پیشنهادات خود را برای ما ارسال کنید. همچنین اگر سوالی تحت‌ عنوان‌ مقاله دارید پاسخ آن را از ما جویا‌ شوید. با تشکر از همراهی شما.

سلام من چند ساله که کلاس زبان میرم و خیلی عالی یاد نگرفتم😔
من چیکار کنم تا زبان رو کامل یاد بگیرم و حرفه ای صحبت کنم؟(زبان انگلیسی)

این برنامه ها هم عالی بودن👍.

سلام نیاز دارم که متن ها انگلیسی را به فارسی و فارسی به انگلیسی . ممنون و سپاسمند شما

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه

وب‌ سایت

ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی می‌نویسم.

آیدیکشنری دیکشنری و مترجم انگلیسی به فارسی و برعکس و آموزش زبان انگلیسی به روشی جذاب و آسان

  English to Persian dictionary and translator and English learning apllication

آیدیکشنری یک دیکشنری و مترجم هوشمند انگلیسی به فارسی و فارسی به انکلیسی است که دارای بخش های آموزشی زبان انگلیسی نیز می باشد. آیدیکشنری دارای قابلیت ها و ویژگی های متعددی است که امکان را برای کاربر فراهم می کند که از یادگیری زبان انگلیسی لذت برده و به آسانی نیازهای خود در زمینه آموزش زبان را برطرف نماید. در ادامه به معرفی بخشهای مختلف آیدیکشنری خواهیم پرداخت.

دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای

1. ترجمه آفلاین کلمات (انگلیسی به فارسی و برعکس)

این قابلیت به صورت افلاین کار می کند و نیازی به اتصال به اینترنت ندارد، برای ترجمه کلمه مورد نظر خود، کلمه فارسی یا انگلیسی، کافیست آن را در کادر جستجو وارد نمایید، پس از فشردن ذره بین چهار بخش اصلی ظاهر می شود:

الف. بخش عمومی: در این قسمت کاربر تلفظ های کلمه مورد نظر به دو لهجه بریتانیایی (UK) و لهجه آمریکایی (US) را مشاهده می کند. با زدن دکمه بلندگو تلفظ های کلمه به صورت آفلاین قابل شنیدن هستند، برای تلفظ های با کیفیت تر کافیست به اینترنت متصل شوید. علاوه بر فونتیک ها و تلفظ ها رایج ترین معنی کلمه در این بخش ارائه شده است. مورد آخر در این قسمت دکمه ستاره است که با فشردن می توانید کلمه مورد نظر را به موارد مطلوب خود بیفزایید

ب: بخش آفلاین: همانطور که از اسم این بخش پیداست این بخش نیازی به اتصال به اینترنت ندارد. در این بخش معانی مختلف کلمه در حالت های مختلف و نیز مترادف های آن ارائه شده است

پ: بخش آنلاین: این بخش نیاز به اتصال به اینترنت دارد، در این قسمت تعریف انگلیسی به انگلیسی کلمه مورد نظر  از منابع مختلف ارائه شده است، این منابع شامل وردنت، دیکشنری گوگل، دیکشنری آکسفورد، ویکی پدیا و… می باشد

ت: بخش موارد مرتبط: در این بخش جمله های نمونه، اصطلاحات، ضرب المثل ها و … مرتبط با کلمه مورد نظر ارائه شده است

2. ترجمه آنلاین جملات (به بیش از صد زبان)

  ترجمه جمله نیاز به اتصال به اینترنت دارد. ترجمه جمله به صد زبان مختلف انجام می شود، کاربر کافیست جمله مورد نظر خود به صد زبان مختلف را وارد کادر جستجو کرده و زبان ورودی و خروجی خود را از میان لیست زبان ها انتخاب کرده و سپس ذره بین را فشار دهد تا ترجمه جمله مورد نظر را دریافت نماید، شما می توانید با فشردن بلندگو نحوه خواندن جمله را به دو لهجه مختلف بشنوید.

3.  آموزش زبان انگلیسی

مطالب آموزشی در دو صفحه خانه و صفحه آیلرن به صورت مجزا ارائه شده اند.

الف: مطالب آموزشی صفحه خانه: در این صفحه موارد زیر را خواهید آموخت:

– کلمات (3000 کلمه)  ضروری زبان انگلیسی

– آیدیمز (در دو لیست آیدیمز های رایج که رایج ترین آنهاست و نیز لیست کاملی از آیدیمزها)

– افعال وجهی (در دو لیست افعال وجهی رایج که رایج ترین آنهاست و نیز لیست کاملی از افعال وجهی)

– ضرب المثل ها (در دو لیست ضرب المثل های رایج که رایج ترین آنهاست و نیز لیست کاملی از ضرب المثل ها)

– اسلنگ ها (در دو لیست اسلنگ های رایج که رایج ترین آنهاست و نیز لیست کاملی از اسلنگ ها)

!  تذکر: اسلایدها در صفحه خانه موارد آموزشی را که هر روز باید بیاموزید بر اساس یک برنامه زبان بندی شده به شما یادآوری می کنند

ب: مطالب آموزشی در صفحه آیلرن: در این صفحه موارد زیر ارائه شده تا کاربر در خلال آن ها زبان انگلیسی را بیاموزد:

– ویدیو های آموزشی (با موضوعات مختلف گام به گام به تقویت زبان کمک می کنند، متن ویدیوها در زیر آن آمده است)

– پادکست های برگزیده (فایل های صوتی به زبان انگلیسی برای تقویت مهارت شنیداری، متن پادکست ها به همراه آن آمده است))

– مقالات، متون آموزشی، اخبار و سایر متن ها

! تذکر: مطالب آیلرن براساس چهار مهارت شنیدن، گفتن، خواندن و نوشتن قالب دسته بندی هستند کافیست دایره های بالای صفحه را بفشارید.

4. ابزارهای هوشمند

ابزارهای هوشمند به کاربر در راستای استفاده آسان و سریع از امکانات آیدیکشنری یاری میرسانند:

– جستجو بر اساس صدا و : برای جستجو کلمه یا متن خود می توانید آن را بخوانید

– ترجمه سریع: با فشردن هر کلمه در آیدیکشنری معنی و تلفظ های آن را مشاهده می کنید

– پنجره شناور: با فعال کردن این گزینه آیدیکشنری در سایر اپ ها همراه شماست و هر وقت که شما نیاز به ترجمه دارید به شما کمک می کند

– ترجمه آنی: با فعال کردن ایک قابلیت به محض کپی کردن یک کلمه در هرکجا معنی آن را مشاهده خواهید کرد

– حالت شب: برای مطالعه در فضای تاریک از این گزینه استفاده کنید

صد‌ها هزار بازی ایرانی و خارجی دیتادار یا بدون دیتا را با ترافیک نیم‌بها دانلود کنید و به سادگی خرید درون‌ برنامه‌ای انجام دهید. بدون نیاز به اشتراک و کاملا رایگان فیلم و سریال ببینید. بازار مجهز به سپر امنیت است که برنامه‌ها را توسط آنتی ویروس‌ها بررسی کرده و به محض شناسایی برنامه‌ی مخرب، به کاربر اعلام می‌کند که آن برنامه را از دستگاه خود پاک کند.

🌸 🌼 🌻 میلاد با سعادت امام حسن عسکری علیه السلام بر همه شما مبارک باد 🌸 🌼 🌻

اکانت های بروزرسانی نود32 با قیمت های مناسب به صورت یک ، سه ، شش و دوازده ماهه از اینجا قابل خرید می باشد.

محصولات ESET نسخه 9 و 10 و 11 و 12 و 13  را با سریال های ارائه شده در اینجا فعال کنید. در صورت از کارافتادن جایگزین می شود.

اخبار جذاب سافت گذر را در ایتا دنــبال کنیــد

سلام من وقتی دارم این برنامه رو نصب می کنم همون اول که داره اسکن میکنه یهو کلا میپره و نصب نمیشه . در ضمن من قبلا این برناه رو نصب داشتم ولی اونو پاک کردم. لطفا راهنمایی کنید.با تشکر ایمان

دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای

لینک دانلود سرویس پک 1 این برنامه Corel DESIGNER Technical Suite X5 15.2.0.661 Final

http://www.corel.com/akdlm/6763/downloads/CorelDRAW/CorelGRAPHICSSUITE/X5/Patches/CDGSX5SP1.exe

سلام
نرم افزار Classic PhoneTools 9 را نصب کردم. تماس که برقرار می شود. ولی صدای من به طرف مقابل منتقل نمی کند

سلام دوستان. من چندتا از برنامه های قفل گذارو استفاده کردم اما این برنامه خیلی عالیه.
باتشکر

سلام. عزیزان، خودتون هم می فرمایین RC، ولی بعد می گین نهایی؟!!

به هر حال درسته که تقریبا 95 درصد کار تولید این نرم افزار با گذشت از مرحله Beta تموم شده، اما گاها در همین مرحله RC هم باگ هایی نسبتا مهم برطرف می شن

بنابراین باید صبر کرد تا عرضه ورژن نهایی

ُلام برای من اصلا توش اینستا گرام نیست

میشه بگید باید دقیقا کدوم برنامه رو دانلود کنم؟

بعدشم وقتی ک اکانت ساختم تو پلی استور موقع نصب ی برنامه همش ارور میده ک کانکت شو….

کمکم کنید ممنون

سایت جامع و خیلی خوبی دارید فقط اگه میشه کتاب هایی در مورد هک و طراحی وب سایت در حد مبتدی در سایتتون قرار بدین
باتشکر

سلام دوست عزیز کومودو فایروالش حرف نداره
اما بعد از نصبش به اولین چیزی که گیر میده idm هستش
در کل خوبه.اما من خودم سالهاست که پابند نوذتون شدم و هر چیزی نصب کنم دوباره برمیگردم سر خونه اولم؟
البته نورتون اورجینال و بدون تریال ریست
موفق باشید

پس از اجرای دانلود آنلاین با روش گفته شده این پیغام رو دیدم اون خط آخر یعنی چی؟ این یعنی آپدیت موفق بوده یا نه؟ توی قسمت about در بخش DAT created on هنوز همون تاریخ آپدیت آفلاین رو نوشته که!!
Downloading PkgCatalog.z.
Verifying PkgCatalog.z.
Extracting PkgCatalog.z.
Loading u…

سلام
خسته نباشید سایت خوبی دارید به نظرم هر برنامه ای میشه از این سایت استخراج کرد به خصوص ابدیت انواع آنتی ویروسها که بزرگترین کمک می تواند باشد
از زحمات شما ممنونم
یک مقدار شکل سایت زیباتر می توتند باشد.


تبدیل کد HTML به Java, PHP, ASP


تبدیل تاریخ شمسی به میلادی – میلادی به شمسی


دانلود نرم افزار ترجمه متن به صورت آنلاین


QTranslate 5.5


 

دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای


 



 


 

نسخه جدید نرم افزار ترجمه متن به صورت آنلاین، QTranslate منتشر شد! (5.5)


 

اگر در اینترنت مشغول وبگردی باشید و با یک عبارت انگلیسی برخورد کنید و بخواهید معنی آن کلمه یا جمله را بفهمید میتوانید از نرم افزار QTranslate استفاده کنید. این نرم افزار به صورت آنلاین متن یا کلمه شما را ترجمه میکند و مانند یک دستیار میتوانید از آن استفاده کنید.


 

با توجه به اینکه امروزه کامپیوتر در همه خانه ها و ادارات وجود دارد، کمتر کسی برای ترجمه به سراغ کتاب های دیکشنری میرود. و بیشتر افراد ترجیح میدهند ترجمه مورد نظر خود را توسط نرم افزارهای مترجم انجام دهند. قابلیت جستجوی سریع و ترجمه متن، از مهم ترین قابلیت های این نرم افزارهاست که باعث ارجحیت آن نسبت به کتاب های دیکشنری میشود.


 

نرم افزار QTranslate نیز یکی از این ابزارهای ترجمه است. این نرم افزار در واقع به عنوان یک رابط بین کاربر و سرورهای آنلاین ترجمه عمل میکند. فقط کافیست متن مورد نظر خود را در آن کپی کرده و زبان مبدا و مقصد را انتخاب کنید تا آن را برای شما ترجمه کند. البته برای کار با این نرم افزار باید به اینترنت متصل باشید.


 

در ادامه مطلب میتوانید تصاویری از محیط نرم افزار و ویژگی های آن را ببینید و در صورت تمایل جدیدترین نسخه آن را از سایت سرزمین دانلود دریافت کنید.


دانلود نرم افزار دیکشنری بابیلون


Babylon Pro 10.3


 


 



 


 

نسخه جدید دیکشنری بابیلون Babylon منتشر شد! (Pro 10.3)


 

اکثر کاربران با دیکشنری محبوب بابیلون آشنا هستند. این دیکشنری امکان دسترسی سریع به ترجمه کلمات را با یک کلیک فراهم میکند.

سادگی محیط و امکانات متنوع دیکشنری بابیلون باعث شده است تا این نرم افزار محبوب ترین دیکشنری در تمام دنیا باشد. چیزی که باعث محبوبیت Babylon شده این است که واژه نامه های مختلفی برای تمام زبان های دنیا (از جمله زبان فارسی) برای آن وجود دارد. (این واژه نامه ها به اسم Glossary و با پسوند BGL منتشر میشوند)

علاوه بر واژه نامه هایی که به صورت رسمی از طرف سایت Babylon ارائه میشود، خود کاربران هم میتوانند واژه نامه هایی را تولید و منتشر کنند تا توسط سایرین قابل استفاده باشد. امروزه واژه نامه های بابیلون برای بیش از 100 زبان مختلف و همچنین هزاران موضوع عمومی و تخصصی در دسترس کاربران است که میتوانند آنها را دانلود و به نرم افزار بابیلون اضافه کنند.


 

در ادامه مطلب میتوانید تصاویری از محیط نرم افزار و ویژگی های آن را ببینید و در صورت تمایل جدیدترین نسخه آن را از سایت سرزمین دانلود دریافت کنید.

دانلود دیکشنری و مترجم لینگوس، به همراه بهترین واژه نامه های انگلیسی و فارسی


Lingoes 2.9


 


 



 


 

نرم افزار دیکشنری و مترجم لینگوس (Lingoes) با امکانات خوبی که دارد جزو بهترین و محبوب ترین دیکشنری های کامپیوتری است. این نرم افزار هرچند به اندازه Babylon معروف نیست، ولی از نظر امکانات ترجمه کاملا با آن رقابت میکند.


 

محیط و پنجره نرم افزار Lingoes تقریبا شبیه به بابیلون است. وقتی که شما به دنبال ترجمه کلمه ای در این نرم افزار میگردید، ترجمه های مختلف از واژه نامه های گوناگون را ارائه میکند. علاوه بر این اگر به اینترنت متصل باشید امکان ارائه ترجمه از واژه نامه های آنلاین را نیز دارد.

دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای


 

امکان تلفظ، تصحیح اشتباهات تایپی، و نمایش واژه های مشابه، از سایر امکانات دیکشنری Lingoes است.


 

در این مطلب، جدیدترین نسخه این دیکشنری به همراه این واژه نامه ها ارائه شده است:


– دو واژه نامه انگلیسی به فارسی


– یک واژه نامه فارسی به انگلیسی


– دو واژه نامه انگلیسی به انگلیسی


 

کافیست بعد از نصب نرم افزار، هر کدام از واژه نامه های دلخواه خود را نیز نصب کنید تا در هنگام ترجمه، از منابع آنها نیز استفاده و نمایش داده شود.

نسخه جدید دیکشنری بابیلون، به همراه واژه نامه های فارسی


(انگلیسی به فارسی – فارسی به انگلیسی)


Babylon Pro 10


 


 



 


 

احتمالا همه شما با دیکشنری محبوب بابیلون آشنا هستید. این دیکشنری امکان دسترسی سریع به ترجمه کلمات را با یک کلیک فراهم میکند.


 

سادگی محیط و امکانات متنوع دیکشنری بابیلون باعث شده است تا این نرم افزار محبوب ترین دیکشنری در تمام دنیا باشد. چیزی که باعث محبوبیت Babylon شده این است که واژه نامه های مختلفی برای تمام زبان های دنیا (از جمله زبان فارسی) برای آن وجود دارد. (این واژه نامه ها به اسم Glossary و با پسوند BGL منتشر میشوند)


 

علاوه بر واژه نامه هایی که به صورت رسمی از طرف سایت Babylon ارائه میشود، خود کاربران هم میتوانند واژه نامه هایی را تولید و منتشر کنند تا توسط سایرین قابل استفاده باشد. امروزه واژه نامه های بابیلون برای بیش از 100 زبان مختلف و همچنین هزاران موضوع عمومی و تخصصی در دسترس کاربران است که میتوانند آنها را دانلود و به نرم افزار بابیلون اضافه کنند.


 

در این مطلب، نسخه جدید دیکشنری بابیلون را برای شما آماده کرده ایم. دو واژه نامه انگلیسی به فارسی، و فارسی به انگلیسی نیز در محتوایی که دانلود میکنید قرار دارد.


دانلود نرم افزار ترجمه متن به صورت آنلاین


QTranslate 4.1


 



 

با توجه به اینکه امروزه کامپیوتر در همه خانه ها و ادارات وجود دارد، کمتر کسی برای ترجمه به سراغ کتاب های دیکشنری میرود. و بیشتر افراد ترجیح میدهند ترجمه مورد نظر خود را توسط نرم افزارهای مترجم انجام دهند. قابلیت جستجوی سریع و ترجمه متن، از مهم ترین قابلیت های این نرم افزارهاست که باعث ارجحیت آن نسبت به کتاب های دیکشنری میشود.


 

نرم افزار QTranslate نیز یکی از این ابزارهای ترجمه است. این نرم افزار در واقع به عنوان یک رابط بین کاربر و سرورهای آنلاین ترجمه عمل میکند. فقط کافیست متن مورد نظر خود را در آن کپی کرده و زبان مبدا و مقصد را انتخاب کنید تا آن را برای شما ترجمه کند. البته برای کار با این نرم افزار باید به اینترنت متصل باشید.


عضویت در خبرنامه سرزمین دانلود


دسته بندی :
آموزش نرم افزار

بسیاری از اوقات، به دلایل متفاوت، نیاز به مترجم متن احساس می‌شود؛ در کارهای تحقیقاتی، پروژه‌های کاری، راه‌اندازی وب‌سایت و غیره. باید گفت حتی مترجمین و ویراستاران نیز به نرم‌افزارهای ترجمه احتیاج دارند. این به معنی ناتوانی هیچ‌کدام از این گروه‌ها نیست. مدیریت یک ترجمه تیمی، کاری است که علاوه بر آشنایی با اصول و اساس کارکردهای زبانی، تسلط به برنامه‌ریزی زمانی، نیروی کار و مشاهده پیشرفت کار را نیز می‌طلبد.

نرم افزار ترجمه متن (که تعداد آنها به لطف یادگیری ماشین و توانایی‌های کامپیوتری و مبتنی بر کلاود، روزبه‌روز بیشتر می‌شود) باید قادر باشد سطح درخواست شما را تشخیص داده و در مقابل، شما نیز باید اطلاعی کلی از انواع آنها داشته باشید تا انتخابی درخور انجام دهید.

گاهی هدف فقط ترجمه متن تابلوی سر چهارراه است، گاهی باید برای پروژه تحقیقاتی برنامه‌ای قادر به ترجمه متون از فارسی به انگلیسی یا بالعکس داشته باشید، بعضاً هم نیاز است به گروهی ملحق شوید و از اقدامات پیشین آگاه شده و دانش زبانی خود را نیز  با بقیه به اشتراک بگذارید. پس یک نرم‌افزار ترجمه، صرفاً شما را در برگردان از زبانی به زبان دیگر یاری نمی‌کند.

به دلیل هزینه‌های مالی و زمانی مربوط به دانلود این برنامه‌ها، خصوصاً در کشور ایران که با تحریم‌های متعددی روبه‌رو است و آگاهی از این نرم‌افزارها یا پلتفرم‌ها در سطح پایینی قرار دارد، بر آن شدیم تا چند مورد از آنها را معرفی کرده و طبق کاربرد، مورد منتخبی را برای شما برگزینیم.

دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای

برای سهولت انتخاب، برنامه‌ها را در سه دسته قرار می‌دهیم؛ مدیریت و ترجمه تخصصی، ترجمه عبارات و جملات، ترجمه کوتاه.

ابزارهای کامپیوتر و موبایل، به لطف حضور اینترنت، تا حدودی هم‌پوشانی در وظایف دارند. با این حال دو مورد ترجمه نخست، بهترین کارایی را روی کامپیوتر داشته و مورد سوم برای دستگاه‌های موبایل مناسب‌تر است.

«تمامی برنامه‌های زیر از زبان فارسی پشتیبانی می‌کنند»

 

فهرست محتوا

مترجمی می‌تواند سریع و صحیح کار کند که از ابزارهای موجود فعلی بتواند به نحو احسن استفاده کند. برخی از این برنامه‌ها، به صورت آفلاین کار می‌کنند و تعدادی نیز مبتنی بر اینترنت و فضای کلاود هستند. هرچند باید توجه داشت که تخصصی بودن این ابزارها، استفاده رایگان از آنها را دشوار می‌کند. برای ورود به صفحه اصلی و دانلود برنامه، کافیست روی نام آن کلیک کنید.

 

این برنامه آفلاین است. اگرچه برای استفاده از نسخه کامل آن باید هزینه‌ای معادل 770 دلار بپردازید، اما امکاناتی نظیر ترجمه ماشینی داخلی، پشتیبانی از زبان‌های بسیار، تضمین کیفیت زبانی، بررسی املایی، سگمنت‌بندی، دایره لغات، پشتیبانی از انواع فایل‌ها (مانند InDesign) و چندین مورد دیگر را در اختیار خواهید داشت. در ادامه، داشبورد محیط کاربری برنامه را می‌بینید.

 

 

این برنامه نیز آفلاین بوده و برخلاف بسیاری از نرم‌افزارهای این حوزه، رایگان می‌باشد. البته این ویژگی نباید باعث شود فکر کنیم توانایی‌های کمی دارد. امکانات این برنامه شامل تطبیق فازی (برای یافتن عبارات مشابه)، پردازش همزمان چندین پروژه، استفاده از چندین مموری ترجمه (TM)، دیکشنری شخصی با قدرت تشخیص فرم‌های مختلف افعال و کلمات، پشتیبانی از اکثر فرمت‌ها (حتی HTML)، اتصال به گوگل ترنسلیت و موارد بسیار دیگر می‌باشد. ظاهر محیط کاربری این برنامه ساده است؛ اما با کمی کار کردن با آن متوجه می‌شوید که لازم است منوهای زیادی را پشت سر خود ببندید!

 

 

این مورد یک پلتفرم آنلاین است که توانایی محیرالعقولی در ترجمه و مدیریت پروژه دارد. البته باید اشاره کرد که دسترسی به این مجموعه با آی‌پی ایران امکان‌پذیر نمی‌باشد. از قابلیت‌های این پلتفرم می‌توان به هاستینگ بازه گسترده‌ای از فرمت‌های فایل، ترک‌چنچ، ویرایش‌گری کامل برای مترجم، لغت‌نامه شخصی، کار با محتوای HTML، زیرنویس ویدیو و مدیریت تیم اشاره داشت. استفاده از این امکان، به مدت دو هفته رایگان است و پس از آن باید حداقل مبلغ 139 دلار ماهانه بپردازید.

 

 

این مورد نیز یک پلتفرم مبتنی بر کلاود است که در حالت پایه، تمامی امکانات لازم برای ترجمه و مدیریت پروژه مانند کاربرهای نامحدود، دسترسی به بیش از 11 موتور ترجمه ماشینی، مموری و پایگاه ترجمه (TB) را در اختیار شما قرار می‌دهد. نسخه پولی این پلتفرم که ماهانه 249 دلار هزینه برایتان دارد، امکانات مضاعفی مانند اتوپایلوت برای مدیریت پروژه، اتوماسیون افزوده و مواردی تخصصی دیگری را ارائه می‌کند.

 

 

نرم‌افزار مترجم ترادوس نیز یکی دیگر از ابزارهای پرکاربرد ترجمه متن است که می‌تواند به شما کمک کند مطالب مورد نظرتان را دقیق‌تر و سریع‌تر ترجمه کنید. این برنامه سرعت و دقت بالایی در ترجمه دارد؛ هم‌چنین اصطلاحات شرکت‌های بزرگ نیز در آن گنجانده شده است. نرم‌افزار مترجم ترادوس شناخته‌شده‌ترین برنامه این لیست در بین مترجمین سراسر دنیا می‌باشد. ترادوس روی نسخه‌های مختلف ویندوز و مک قابل نصب است و می‌توان به صورت آفلاین از آن استفاده کرد. این برنامه به مدت یک ماه رایگان است و سپس هزینه‌ای حداقل معادل 129 دلار برای خرید از شما دریافت خواهد کرد.

 

 

نتیجه‌گیری: با در نظر گرفتن جمیع شرایط مانند دسترسی، توانایی و تعداد کاربران، نرم‌افزار ترادوس می‌تواند انتخاب نخست یک مترجم حرفه‌ای باشد.

 

اگرچه این برنامه‌ها برای کارهای تخصصی ساخته نشده‌اند، اما هر مترجم در هر سطح با انتخاب یکی از آنها می‌تواند بخشی از وظایف خود را سبک‌تر کرده و بهینه سازد. گذشته از اشخاص حرفه‌ای در زمینه ترجمه، نیاز افراد دیگر مانند هر محقق، دانشجو، یا کاربر عادی به ترجمه عبارات و پاراگراف‌هایی از متون نیز به خوبی توسط این برنامه‌ها برطرف می‌شود.

 

این برنامه برای ترجمه متون کم‌حجم مناسب است. شما می‌توانید متن خود را از فارسی به زبان‌های دیگر و یا بالعکس توسط این نرم‌افزار ترجمه کنید. این برنامه از مترجم‌های آنلاین مانند بینگ ترنسلیتور، گوگل ترنسلیت، بابیلون و یاندکس پشتیبانی کرده و از آنها کمک می‌گیرد. به همین دلیل برای استفاده از آن باید به اینترنت متصل باشید.

 

 

دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای

این برنامه یکی دیگر از نرم‌افزارهای مترجم است که می‌تواند جملات یا کلمات را به شکل مستقل ترجمه کند. این نرم‌افزار دارای براوزر است و به راحتی می‌تواند وب‌سایت ‌های مدنظرتان را به زبان فارسی ترجمه کند. رابط کاربری این برنامه ساده است و در عین حال، از فرمت‌های بسیاری نیز پشتیبانی می‌کند.

 

 

این برنامه نیز مانند سایر نرم افزارهای معرفی‌شده، برای ارائه بهترین نتیجه به اینترنت نیاز دارد. این نرم‌افزار می‌تواند لغات و متون را به 104 زبان مختلف ترجمه کرده و آن را به فایل متنی تبدیل نماید. حجم برنامه کم است و هم‌چنین با نسخه‌های مختلف ویندوز و مک سازگار است. این برنامه به مدت دو هفته رایگان است و سپس باید خریداری شود.

 

 

می‌توان گفت پلتفرم ترجمه گوگل، که بسیاری از این برنامه‌ها از API آن نیز استفاده می‌کنند، پیش تمامی افرادی که با زبان انگلیسی سروکار داشته‌اند شناخته شده است. این پلتفرم به صورت آنلاین برای بیش از 100 زبان در دسترس است و نسخه نرم‌افزاری آن نیز برای سیستم عامل‌های موبایل موجود می‌باشد.

 

 

نتیجه‌گیری: توصیه بر این است که برای ترجمه، همیشه به اینترنت متصل باشید. در این شرایط یقیناً گوگل ترنسلیت رتبه اول مترجم‌های ماشینی را کسب خواهد کرد.

 

این قسمت، شاید جالب‌ترین و تعجب‌آورترین همراهی تکنولوژی و ترجمه تاکنون باشد. نرم‌افزارهای سیستم عامل‌های موبایل قادر هستند تابلوها، علائم یا متون انگلیسی را در لحظه برای شما ترجمه کنند. اگرچه تلفظ برای زبان فارسی معمولاً در این برنامه‌ها غایب است، اما قطعاً بخش بزرگی از مشکلات احتمالی مربوط به برقراری ارتباط یا یافتن مسیر در کشورهای دیگر توسط آنها مرتفع خواهد شد.

 

مترجم مایکروسافت روی موبایل عملکرد مناسبی دارد، اما نمی‌توان گفت عالی است. ترجمه عبارات و کلمات توسط این برنامه به راحتی انجام می‌گیرد، اما تشخیص متن عکس، این نرم‌افزار را به دشواری می‌اندازد. ترجمه صوتی این برنامه نیز در حد قابل قبول است. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

این برنامه یکی از تواناترین موردها در زمینه ترجمه صوتی می‌باشد و جزو منتخب‌های گوگل پلی نیز قرار گرفته است. اگرچه امکان دانلود آن برای کاربران ایرانی وجود ندارد، اما استفاده از آن چنین محدودیتی را ندارد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

ویژگی این برنامه در کنار توانایی‌های ذکرشده برای موارد بالا، امکان استفاده به صورت آفلاین است. ترجمه صوت، تصویر و متن در این برنامه به شکلی قابل قبول انجام می‌گیرد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

این برنامه، نسخه نصبی پلتفرم گوگل ترنسلیت است و همان قابلیت‌ها را به همراه چند مورد دیگر ارائه می‌دهد. ترجمه تصویر، صوت و متن به شکلی جذاب و در سطحی مناسب انجام می‌شود. هم‌چنین باید اضافه کرد می‌توان ترجمه را به صورت آفلاین نیز انجام داد. البته در این حالت، آپدیت‌های مداوم عبارات و کلمات را از دست خواهید داد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

نتیجه گیری: اگرچه فاصله بین توانایی‌های این برنامه‌ها اندک است و روزبه‌روز نیز کاهش می‌یابد، هم‌چنان می‌توان گوگل ترنسلیت را پیشتاز این لیست دانست.

 

 

این اپلیکیشن یک دیکشنری یا فرهنگ لغت فارسی به انگلیسی و برعکس است که بیش از ۲۰۰۰۰۰ لغت را در خود نگهداری می­ کند. استفاده از این اپلیکیشن نیاز به اینترنت ندارد و به صورت آفلاین است.

 

این اپلیکیشن مخصوص زبان فارسی طراحی شده است و دیکشنری­ های تخصصی برای رشته­ های مختلف دارد که می­ تواند برای دانشجویان بسیار کاربردی باشد.

 

بدون شک دیکشنری آکسفورد یکی از مشهورترین و قابل اعتمادترین دیکشنری­ هاست که حالا با نسخه موبایل خود به راحتی در دسترس عموم قرار گرفته است. لغت­نامه آکسفورد به طور مستمر به روز رسانی می­ شود و دایره لغات آن هر روز در حال گسترش است.

 

این اپلیکیشن یکی از بهترین لغت­ نامه ­های فارسی برای موبایل است که مخصوص سیستم عامل اندروید طراحی شده است. این دیکشنری لغات را به صورت موضوعی و تخصصی در رشته­ های مختلف در نظر گرفته و معانی متفاوتی بر اساس کاربرد آن­ها ارائه می­دهد. همچنین از ویژگی ­های آن می­توان به دسترسی به واژگان فرهنگ لغات دهخدا و دکتر معین اشاره کرد.

 

پارس دیک نیز یکی دیگر از اپلیکیشن­ های دیکشنری فارسی به انگلیسی و برعکس است که به صورت آفلاین کار می­کند. این دیکشنری بیش از ۲۰۰۰۰۰ لغت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی را دارد و می ­تواند لغات را با دو لهجه بریتیش و آمریکایی تلفظ کند. همچنین متضادها و مترادف­ های کلمات را نیز نمایش می­ دهد.

 

نکته‌ای که باید درباره نرم‌افزارهای مترجم متن در نظر داشت این است که نتیجه نهایی همیشه همان چیزی که می‌خواهید، یا حتی آنچه که باید باشد نیست. این برنامه‌ها نقشی کمکی دارند و در نهایت، این خود شما هستید که باید اصل کار ترجمه را انجام دهید.

ایرادات ترجمه ماشینی بر کسی پوشیده نیست، چرا که در نهایت متن توسط ربات ترجمه می‌شود و برای بهبود، نیاز است بازخوانی و ویرایش شود؛ که بعضاً به‌صرفه است ترجمه را از اساس خودتان انجام داده یا به اهل فن بسپارید. اما در هر حال، استفاده صحیح از این نرم‌افزارها می‌تواند سرعت ترجمه‌تان را بالا ببرد.


ممکن است به این مطالب نیز علاقه‌مند باشید

همراه ما باشید

اگر هنوز ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال نکرده‌اید، همین الان وارد تلگرام و اینستاگرام شوید و به جمع صدها دنبال‌کننده رایت می بپیوندید.

علاوه بر به اشتراک‌گذاشتن آخرین مطالب مفید و کاربردی سایت، تخفیف‌های ویژه و باورنکردنی ترجمه و ویرایش تخصصی، از این به‌بعد به‌صورت محدود فقط و فقط در تلگرام و اینستاگرام منتشر می‌شوند. 

فراموش نکنید این مطلب را به اشتراک بگذارید!

                     

12 Comments

بسیار عالی و مفید بود متشکرم

خواهش می کنم، خوشحالیم که معرفی این نرم افزار ها برای شما مفید واقع شده است.

سلام. کدوم نرافزار؟ اسمش چیه؟

بسیار عالییی. ممنونم ازتون

خواهش می کنم دوست عزیز

خلاصه و مفید . ممنون

خواهش می کنم، نظر لطف شماست. خوشحالیم که مفید بوده.

خیلی خیلی عالیه تشکر

خواهش می کنم، نظر لطف شماست

سلام ببخشید از بین این نرم افزارها کدومشون متن بهتر ترجمه میکنن؟که قابل فهم باشه…

سلام، هر کدام نقص ها و مزایای خود را دارند و معمولا برای زبان فارسی زیاد خوب عمل نمی کنند. نرم افزار ها هیچگاه جای ترجمه انسانی را نمی گیرند.

کجا دانلود کنیم من هیچ کلیدی برای دانلود پیدا نکردم

وب‌ سایت

Δdocument.getElementById( “ak_js” ).setAttribute( “value”, ( new Date() ).getTime() );

با عضویت در خبرنامه ایمیلی رایت می، جدیدترین و مفیدترین مطالب سایت را به‌همراه تخفیف‌های ویژه و مناسبتی در ایمیل خود دریافت نمایید:

ما هم مثل شما از اسپم متنفریم و ایمیل‌های اسپم و تبلیغاتی ارسال نخواهیم کرد


  


تمامی حقوق برای رایت می محفوظ است.

برای اطلاعات بیشتر و نصب رایگان این اپلیکیشن بر روی دکمه زیر کلیک کنید :

بسیاری از زبان آموزان به دنبال یادگیری زبان انگلیسی به صورت خودآموز و بدون نیاز به معلم هستند. با توجه به درخواست و نیاز بسیاری از زبان آموزان،  سایت languagedownload تصمیم گرفت که همراه با نرم افزار جدید و بی نظیر دلفین نیاز شما را برطرف کند. حتما با نرم افزار دلفین و محصولاتی که قبلا بر روی آن قرار گرفته است، آشنا هستید. قبلا داستان های انگلیسی همراه با ترجمه فارسی و آموزش مکالمه انگلیسی همراه با دوبله فارسی را بر روی نرم افزار دلفین قرار داده ایم که زبان آموزان استقبال بی نظیری از آن کردند.

دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای

اکنون قصد داریم، آموزش زبان انگلیسی را به صورت کاملا آکادمیک و از ابتدا (الفبا) به صورت ترم به ترم برای کسانی که علاقه مند به یادگیری زبان انگلیسی هستند، بر روی نرم افزار دلفین قرار دهیم. اکنون ترم ۱ این آموزش کامل زبان انگلیسی را خدمت شما عزیزان ارائه خواهیم داد و بعد به تدریج ترم های بعدی قرار داده خواهد شد. زبان آموزانی که در سطح پایه و مبتدی هستند، می توانند به راحتی از این آموزش آکادمیک استفاده کرده و از آن لذت ببرند. کافی است ابتدا آن را به صورت آزمایشی دانلود کرده، با محیط و نحوه ی آموزش بی نظیر آن آشنا شده و بعد از اطمینان با کلیک بر روی دکمه خرید، آن را تهیه کنید.

برای مراجعه به سایت دلفین اینجا را کلیک کنید dolphinapp.ir

هم اکنون رایگان نصب کنید
توجه : در صورتی که در هنگام نصب به مشکل برخوردید، وارد بخش تنظیمات امنیتی (در Settings و بخش Security) گوشی خود بشوید و گزینه “Unknown sources” یا “منبع ناشناس” را تیک بزنید.

نرم افزار ترمیک آموزش زبان انگلیسی، بهترین و کامل ترین مجموعه آموزش زبان انگلیسی از نظر اساتید و زبان آموزان در میان بیش از ۵۰۰ مجموعه ای که در سایت languagedownload قرار دارد، می باشد. این سایت و کارشناسان آن، نرم افزار ترمیک آموزش زبان انگلیسی دلفین را، به جرات می توانند بهترین و نوین ترین شیوه ی آموزش زبان انگلیسی خطاب کنند. زیرا در این نرم افزار تمام آن چیزهایی که یک زبان آموز برای یادگیری به آن نیازمند است را دارد.

 

اپلیکیشن فوق العاده و متفاوت دلفین، دارای ویژگی های خاص و منحصر به فردی است. این مشخصه و ویژگی ها عبارتند از:

افرادی که چیزی از زبان انگلیسی نمی دانند، به راحتی می توانند با این نرم افزار زبان انگلیسی را فرا بگیرند. زیرا این مجموعه علاوه بر خواندن حروف الفبا، طرز نوشتن آن را نیز به شما آموزش خواهد داد.

 

برای درک بهتر زبان آموزان و اینکه احساس کنند در کلاس حضور دارند، از یک استاد با تجربه که چندین سال سابقه ی تدریس دارند، کمک گرفته شده است. تمامی نکات مهم و کاربردی که شما باید بدانید را به صورت فایل صوتی برای شما قرار داده ایم. می توانید همزمان با آموزش، نکات مهم را نیز بشنوید و یادگیری خود را کامل کنید.

کارشناسان سایت سعی کرده اند، تمامی مطالب را منطبق بر آموزشگاه های معتبر کشور ارائه دهند.

 

اغلب مجموعه های آموزشی، هر ۴ مهارت را در یک مجموعه آموزش نمی دهند، و تنها بر روی یک یا دو مهارت تمرکز دارند. اما این نرم افزار بی نظیر می تواند همزمان هر ۴ مهارت اصلی زبان انگلیسی را در شما تقویت کند.

 

آموزش این نرم افزار ابتدا همراه با توضیحات، نکات و تفهیم مطالب است، و بعد تعدادی تمرین برای زبان آموزان در نظر گرفته شده که میزان یادگیری خود را بسنجند. تمرینات و سوالات طوری طراحی شده که علاوه بر اینکه زبان آموز را خسته نمی کند، بلکه لذت بخش نیز خواهد بود.

 

در این قسمت برای پاسخ به سوالات، زبان آموز می تواند صدای خود را ضبط کرده و درستی یا نادرستی را، نرم افزار به صورت هوشمند تشخیص می دهد. ضبط صدا این امکان را به زبان آموز می دهد که کلمات را درست و همراه با لهجه تلفظ کند. و همین امر باعث تقویت تلفظ و لهجه می شود.

 

همراه با نرم افزار می توانید خیلی سریع تر و بهتر زبان انگلیسی را فرا بگیرید. برای رفتن به آموزشگاه، برای هر ترم باید مبلغ زیادی را هزینه کرد، اما خرید نرم افزار با پرداخت هزینه کمتری امکان پذیر است. همچنین می توانید برای همیشه مطالب و نکات را همراه خود داشته باشید و در هر مکان و زمانی به آن دسترسی داشته باشید، زیرا بر روی گوشی خود آن را نصب می کنید. همچنین علاوه بر همه ی اینها در وقت خود نیز صرفه جویی کرده اید. برای رفتن به کلاس باید زمانی را به آن اختصاص داد، اما از نرم افزار، هر زمان که وقت و حوصله داشتید، می توانید استفاده کنید.

به مانند تمامی نرم افزارهای تولید شده دلفین، این مجموعه نیز از قابلیت هایلات هوشمند پشتیبانی می کند. هایلات هوشمند به شما کمک می کند تا بتوانید در موارد لزوم متن را با فایل صوتی تطبیق دهید و آن را گم نکنید! شما نمی توانید همیشه به صفحه گوشی خود خیره باشید! این قابلیت این امکان را به شما می دهد تا هیچوقت متن را گم نکنید!

 

تصور کنید در یک مطلب آموزشی معنی تعدادی از واژگان را ندانید! شما باید به دیکشنری مراجعه کرده و معنی آن را پیدا کنید. مسلما تکرار این کار فرایندی بسیار خسته کننده خواهد بود. با این قابلیت شما می توانید به صورت کاملا ساده و خودکار، با لمس کلمه ای که معنی ان را نمیدانید به سرعت معنی آن را به فارسی و یا انگلیسی از روی دیکشنری دلفین که به برنامه متصل است مشاهده کنید. بدین صورت شما به راحتی معانی کلمات را تنها با یک لمس مشاهده می کنید و خستگی مانعی برای ادامه یادگیری شما نخواهد بود!

 

شما می توانید علاوه بر مشاهده معنی هر کلمه از روی دیکشنری متصل به برنامه، آن را به راحتی و تنها با یک کلیک به جعبه لایتنر متصل به برنامه انتقال دهید. جعبه لایتنر برنامه با توجه به میزان سختی کلمه برای شما، آن را به صورت زمان بندی شده برای شما نمایش می دهد تا علاوه بر نظم بخشیدن به مرور کملات، بتوانید کملاتی را که نمی دانید برای همیشه به حافظه دراز مدت خود بسپارید. امیدواریم که باری دیگر بتوانیم در رسیدن به اهدافتان شما را یاری دهیم.

 

ابتدا فایل اپلیکیشن دلفین را از سایت زیر دانلود کنید و بر روی گوشی خود نصب کنید

برای مراجعه به سایت دلفین اینجا را کلیک کنید dolphinapp.ir

هم اکنون رایگان نصب کنید
توجه : در صورتی که در هنگام نصب به مشکل برخوردید، وارد بخش تنظیمات امنیتی (در Settings و بخش Security) گوشی خود بشوید و گزینه “Unknown sources” یا “منبع ناشناس” را تیک بزنید.

اپلیکیشن دلفین را اجرا کنید و لحظه ای صبر کنید تا لیست محصولات بروز شوند. در بالای صفحه می توانید با انتخاب فیلتر زبان، زبان مورد نظر خود را انتخاب کنید. سپس محصول مورد نظر خود را پیدا و لمس کنید. می توانید نسخه آزمایشی محصول را رایگان نصب کنید و در صورت رضایت نسخه کامل را بگیرید.

با سلام… چرا هیچ شماره ی تماسی در سایت موجود نیست؟؟ چهارشنبه ی گذشته سفارش خرید داشتم… چطور میتونم پیگیری کنم و از زمان رسیدنش مطلع بشم؟

دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای

سلام. با این شماره تماس بگیرید.
۰۹۳۹۹۱۲۲۰۳۰

سلام.روز بخیر.یه سوال داشتم اگر راهنمایی کنید ممنون میشم چون پشتیبانی به هیج وجه جواب تلفن نمیدن.من جعبه لایتنر و دیکشنری دلفین را دارم.تو جعبه لایتنر وقتی لغات را ذخیره میکنم و به دو بخش آسان و سخت تقسیم میکنم و دوباره میخوام مرور کنم میگه کارتی برای مطالعه وجود نداره.یعنی کلا لغات را یکبار میشه بخونیم؟میشه کمکم کنید اصلا سر در نمیارم.

سلام دوست عزیز، لطفا با این شماره، روزهای کاری از ساعت ۱۱ تا ۱۵ تماس بگیرید:
۰۹۳۹۹۱۲۲۰۳۰

سلام. لطفا راهنمایی کنید من اون فایل ۵۰۰ مگابایتی رو دان کردم ولی بلز نمیشه ونیاز ب رمز داره و رمز رو گفته توو سایت شما موجوده. خب کجاست؟ چرا نیست🤔😑

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه

وب‌ سایت

ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی می‌نویسم.

چهار
 × 

 = 
16

.hide-if-no-js {
display: none !important;
}

دسته ها

محصولات برتر

سایتهای مفید

زبان انگلیسی یکی از زبان های هندواروپایی از شاخهٔ ژرمنی است. خود شاخهٔ ژرمنی به دو بخش شرقی و غربی تقسیم می شود و انگلیسی به ژرمنی غربی تعلق دارد. این زبان در انگلستان و جنوب شرقی اسکاتلند تکامل یافته است. از دیگر زبان های شاخه ژرمنی می توان به آلمانی، هلندی، دانمارکی، سوئدی و نروژی اشاره کرد. امروزه نزدیک به نیمی از مجموعه واژگان و دستور زبان انگلیسی از ریشهٔ ژرمنی است و نیم دیگر را وام واژه ها تشکیل می دهد. بیشتر این وام واژه ها از زبان های لاتین، فرانسوی، بخشی از یونانی و دیگر زبان ها وارد انگلیسی شده اند. زبان انگلیسی باستان شباهت بسیار زیادی به زبان آلمانی باستان داشته است چون انگلیسی زبان ها عمدتاً اقوام ژرمنی بودند که از آلمان وارد بریتانیا شدند و به نوعی زبان آلمانی را می توان مادر زبان انگلیسی دانست.
انگلیسی، زبان مادری نزدیک به ۳۷۵ میلیون نفر در دنیا است. پس از زبان چینی ماندارین و اسپانیایی، انگلیسی سومین زبان دنیا از نظر تعداد سخنوران است. اما اگر تعداد کسانی که زبان مادری آن ها انگلیسی است و کسانی که تنها به این زبان سخن می گویند را با هم بشماریم، آنگاه می توان گفت که انگلیسی پرکاربردترین زبان در سطح جهان است. البته اگر با مجموعهٔ زبان های چینی مقایسه شود ممکن است که در جایگاه دوم قرار گیرد.

فارسی یا پارسی یکی از زبان های هندواروپایی در شاخهٔ زبان های ایرانی جنوب غربی است که در کشورهای ایران، افغانستان، تاجیکستان و ازبکستان به آن سخن می گویند. فارسی زبان رسمی کشورهای ایران و تاجیکستان و یکی از دو زبان رسمی افغانستان (در کنار پشتو) است. زبان رسمی کشور هندوستان نیز تا پیش از ورود استعمار انگلیس، فارسی بود. فا، fa: نماد زبان فارسی. زبان فارسی را پارسی نیز می گویند. زبان فارسی در افغانستان به طور رسمی دری و در تاجیکستان تاجیکی خوانده شده است. در سال ۱۸۷۲ در نشست ادیبان و زبان شناسان اروپایی در برلین، زبان های یونانی، فارسی، لاتین و سانسکریت به عنوان زبان های کلاسیک جهان برگزیده شدند. بر پایهٔ تعریف، زبانی کلاسیک به شمار می آید که یکم، باستانی باشد، دوم، ادبیات غنی داشته باشد و سوم در آخرین هزاره عمر خود تغییرات اندکی کرده باشد.

عده ای بر این باورند که ادبیات فارسی از دورهٔ مشروطیت به بعد با ادبیات فارسی دورهٔ قاجار و صفویه و ماقبل آن متفاوت است و به ویژه با تأسیس فرهنگستان ایران (در سال ۱۳۱۳ ه‍. خ) و شروع نهضت ترجمه در ایران، یک دورهٔ نوین در زبان فارسی به وجود آمده است که گرایش عملی تری به برگشت و به پاکی و خالص سازی زبان فارسی از عبارات و اصطلاحات پیچیدهٔ عربی دارد. طی سده های اخیر، زبان فارسی در نیمهٔ شرقی قلمرو خود با تنگنا و دشواری روبه رو شد، ولی در نیمهٔ غربیِ قلمرو خود (کشور ایران) رو به شکوفایی نهاد.

صنعت و هنر ترجمه یا برگردان کار درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدید آمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل یابی و بازسازی آنها در زبانی دیگر (زبان مقصد) را بر عهده می گیرد. مترجمان کم تجربه در این فنّ ظریف، ممکن است براین باور باشند که در زبان و ترجمه، درست همانند علمی دقیق، می توان هر واژه و مفهومی را هم به طور دقیق تعریف و درک کرد، و هم آنها را به شیوه ای شفاف با پیوندهای متقابل و کاملاً ثابت، از دو حوزهٔ زبانی متفاوت به هم اتصال داد. هر چند چنین برخوردی ممکن است در مورد زبان های برنامه نویسی رایانه ای و زبان های ماشینی دیگر (همچون هوش مصنوعی) تا اندازه ای میسّر باشد، در خصوص زبان های طبیعی انسانی دور از واقعیّت و امکان است. بیشتر این پیچیدگی ها به طبیعت و نقش بی همانند زبان در تمامی تجربه ها و فرایندهای حیات انسانی چه در سطوح فردی و شخصیتی، و چه در ترازهای اجتماعی و فرهنگی بازمی گردد. واژهٔ «ترجمه» در پهلوی به صورت «ترگمان» به معنی مترجم به کار رفته است و در نوشته های آشوری به صورت «ترگومانو» دیده شده است.[۱] همچنین، در پارسی سره (فارسی خالص)، گاه از واژه های «پچواک» و «برگردان» به جای «ترجمه» استفاده می کنند.

مترجم یا برگرداننده کسی یا ویژگی کسی است که در صنعت یا هنرِ ترجمه مهارت دارد و عهده دارِ درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدیدآمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل یابی، و بازسازی آنها در زبانی دیگر (زبان مقصد) است.

دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای

مترجم گوگل یکی از سرویس های ماشینی رایگان و آنلاین است که یک متن را از زبانی به زبان دیگر بازگردانی می کند (زبان های فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) و توسط گوگل ارائه شده است. این خدمت از طریق سایت آبادیس بخش ترجمه در دسترس است. گوگل ترنسلیت 100 زبان مختلف دنیا را پشتیبانی می کند و روزانه بیش از 200 میلیون نفر از این خدمات استفاده می کنند. در سال 2006، گوگل ترنسلیت بر مبنای آمار بود و از متون سازمان ملل و پارلمان اروپا استفاده میکرد تا پایگاه داده خود را ایجاد کند. این سرویس به جای اینکه مستقیما متن را به زبان مقصد ترجمه گوگل کند، اول به انگلیسی و بعد به زبان مقصد ترجمه گوگل می کرد. برای ترجمه گوگل، در بین میلیون ها متن جستجو می کرد تا مناسب ترین الگو را انتخاب کند. در مدل آماری ترجمه گوگل دقت بسیار پایین بود. در سال 2016، گوگل اعلام کرد که از این به بعد برای ترجمه از مدل شبکه عصبی استفاده می کند. این بدین معناست که گوگل از این پس کل جمله را باهم ترجمه می کند به جای اینکه قطعه قطعه ترجمه کند. این مدل باعث شد تا مترجم گوگل بتواند با توجه به متن ترجمه دقیق تری تولید کند و ترجمه ماشینی آنلاین حاصل به زبان انسان نزدیک تر باشد.

زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری در کشورهای انگلستان، آمریکا، کانادا، استرالیا، ایرلند، نیوزلند، آفریقای جنوبی، غنا و بسیاری کشورهای دیگر کاربرد دارد. انگلیسی امروزه از نظر تعداد گویشوَر، پس از چینی و اسپانیایی، سومین زبان جهان است. تعداد کسانی که زبان مادری شان انگلیسی است امروزه بیش از ۳۸۰ میلیون نفر است. انگلیسی در بسیاری از کشورها زبان میانجی است و مهم ترین زبان دنیا در زمینه های سیاسی، اقتصادی، نظامی، صنعت، فرهنگی و علمی در روابط بین الملل به شمار می آید.

انگلستان (به انگلیسی: England) نام نیمهٔ جنوبی جزیره بریتانیای کبیر و یکی از چهار بخش کشور پادشاهی متحد بریتانیای کبیر و ایرلند شمالی است. این منطقه از شمال با اسکاتلند و از غرب با ولز هم مرز است و مهم ترین و عمده ترین جزء تشکیل دهندهٔ کشور بریتانیا است. مرزهای آبی این کشور در شمال غرب دریای ایرلند، در جنوب غرب دریای سلتی و در شرق دریای شمال هستند، و در جنوب نیز کانال مانش آن را از اروپای قاره ای و کشور فرانسه جدا می کند. انگلستان دارای بیش از یکصد جزیره کوچک و بزرگ است که از جمله آن ها می توان به جزیره وایت و جزیره من اشاره کرد. شهر لندن پایتخت انگلستان و در عین حال پایتخت پادشاهی بریتانیا است. پرآب ترین رود انگستان، رود تیمز است که از میان شهر لندن می گذرد و به دریای شمال می ریزد.

ایالات متحده آمریکا (ایالات متحده)، (U.S.) یا آمریکا یک جمهوری فدرال متشکل از ۵۰ ایالت، یک منطقه فدرال، پنج سرزمین خودمختار و مجموعه ای از جزایر پراکنده است که مجموعاً دارای مساحتی معادل ۹/۸ میلیون کیلومتر مربع (۳/۸ میلیون مایل مربع) و جمعیتی برابر ۳۲۵ میلیون نفر می باشد. آمریکا چهارمین کشور دنیا از لحاظ وسعت و سومین کشور دنیا از لحاظ جمعیت می باشد. زبان این کشور انگلیسی است. پایتخت آمریکا واشینگتن، دی.سی. و پرجمعیت ترین شهر آن نیویورک می باشد. چهل و هشت ایالت آمریکا و منطقه فدرال پایتخت در سرزمین اصلی ایالات متحده آمریکا واقع در آمریکای شمالی بین کانادا و مکزیک قرار دارند. ایالت آلاسکا در گوشه شمال غربی آمریکای شمالی بین کانادا از شرق و تنگه برینگ و روسیه از غرب جای گرفته است. ایالت هاوایی که به صورت مجمع الجزایری می باشد، در میانه اقیانوس آرام واقع شده است. قلمروهای ایالات متحده آمریکا که در دریای کارائیب و اقیانوس آرام پراکنده هستند، نه منطقه زمانی را شامل می شوند. جغرافیا، آب و هوا و حیات وحش فوق العاده متنوع و گوناگون آمریکا، این کشور را در زمره ۱۷ کشور دارای تنوع زیستی فراوان قرار داده است.

تلفظ از مباحث ویژه دانش زبان شناسی است که در آن به روند و نحوه ادای هجاها و واج ها میان اهل زبان پرداخته می شود. یک واژه به گونه های متفاوتی تلفظ می گردد. چگونگی تلفظ یک واژه که از واج ها و هجا تشکیل شده ممکن است تحت تاثیر عواملی مانند سن و سال، طبقه اجتماعی، قومیت، سواد، جنسیت و مخاطب متفاوت باشد. .

دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای
دانلود نرم افزار تبدیل انگلیسی به فارسی برای
0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *