معنی جملات از فارسی به انگلیسی

خواص دارویی و گیاهی

معنی جملات از فارسی به انگلیسی
معنی جملات از فارسی به انگلیسی

وقتی سخن از ترجمه خودکار بخصوص ماشینی به میان می‌آید. ترجمه گوگل یا به قول کاربران اینترنتی گوگل ترنزلیت یا گوگل ترانسلیت حرف اول را می‌زند. بسیاری اوقات به دنبال برگردان آهنگ خاصی هستیم یا می‌خواهیم نرم‌افزار ترجمه‌ای پیدا کنیم که به صورت آنلاین متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کند. وبگاه ما پاسخگوی این نیاز کاربران است. در این وب‌گاه می‌توانید کلمه یا جمله خود را وارد کنید، زبان مورد نظر را مشخص کنید و به راحتی جملات خود را ترجمه گوگل کنید. کیفیت سرویس google البته عمومی است و برای ترجمه مقاله لازم است به سایت ترجمه تخصصی و حرفه‌ای مراجعه کرده و سفارش ترجمه خود را ثبت کنید.

ترجمه گوگل یکی از سرویس‌های ماشینی رایگان و آنلاین است که یک متن را از زبانی به زبان دیگر بازگردانی می کند (زبان‌های فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) و توسط گوگل ارائه شده است. این خدمت از طریق وب سایت، اپلیکیشن موبایل (اندروید و iOS) در دسترس است. گوگل ترنسلیت 100 زبان مختلف دنیا را پشتیبانی می‌کند و روزانه بیش از 200 میلیون نفر از این خدمات استفاده می‌کنند.

در سال 2006، گوگل ترنسلیت بر مبنای آمار بود و از متون سازمان ملل و پارلمان اروپا استفاده میکرد تا پایگاه داده خود را ایجاد کند. این سرویس به جای اینکه مستقیما متن را به زبان مقصد ترجمه گوگل کند، اول به انگلیسی و بعد به زبان مقصد ترجمه گوگل می‌کرد. برای ترجمه گوگل، در بین میلیون‌ها متن جستجو می‌کرد تا مناسب‌ترین الگو را انتخاب کند. در مدل آماری ترجمه گوگل دقت بسیار پایین بود.

در سال 2016، گوگل اعلام کرد که از این به بعد برای ترجمه گوگل از مدل شبکه عصبی استفاده می‌کند. این بدین معناست که گوگل از این پس کل جمله را باهم ترجمه گوگل می کند به جای اینکه قطعه قطعه ترجمه گوگل کند. این مدل باعث شد تا مترجم گوگل بتواند با توجه به متن ترجمه گوگل دقیق تری تولید کند و ترجمه ماشینی آنلاین حاصل به زبان انسان نزدیک تر باشد.

Google translate می‌تواند فرم‌های مختلف از متن و مدیا مانند صوت، عکس، سایت و ویدیو را از زبانی به زبان دیگر (مانند زبان‌های فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) ترجمه گوگل کند. همچنین، مترجم گوگل برای بعضی زبان‌ها امکان تلفظ نیز فراهم کرده است. ترجمه گوگل برای اینکه مانند یک لغت‌نامه واقعی عمل کند، اگر قسمتی از متن مبدا هایلایت شده باشد، عبارت معادل در زبان مقصد را هایلایت می‌کند. همچنین، قادر است تا به طور خودکار زبان متن را شناسایی کند. اگر کاربر از URL در متن اصلی استفاده کرده باشد، Google translate آن قسمت را به صورت hyperlink نشان می‌دهد. کاربر می‌تواند ترجمه گوگل را در بخش “phrasebook” برای استفاده در آینده ذخیره کند. برای بعضی زبان‌ها، گوگل ترنسلیت قابلیت ترجمه ماشینی آنلاین از روی دست خط انسان را نیز دارد.معنی جملات از فارسی به انگلیسی

با توسعه سرویس‌های ترجمه گوگل امکان ترجمه گوگل از روی عکس و ترجمه با دوربین ترجمه گوگل هم اضافه شده است. همچنین دانلود مترجم اندروید گوگل هم فراهم شده است.

برچسب ها: ترجمه گوگل متن ، گوگل ترنسلیت چیست ، ترجمه گوگل عربی به فارسی ، نرم افزار ترجمه ، jv[li ، مترجم آنلاین ، مترجم رایگان گوگل، ترجمه انگلیسی به فارسی، ترجمه فارسی به انگلیسی، ترجمه عربی به فارسی، ترجمه فارسی به عربی، ترجمه عربی به انگلیسی، ترجمه فارسی به عربی، ترجمه رایگان، ترجمه آنلاین، ترجمه گوگل، ترجمه متن انگلیسی

تهران، خیابان فلسطین، خیابان دمشق، خیابان برادران مظفر، پلاک 130، واحد 8

تلفن : ۸۸۸۰۸۳۱۴ – ۸۸۸۰۸۷۳۸ – ۸۸۸۵۲۹۶۳

تمامی حقوق نزد دارالترجمه رسمی شبکه محفوظ است.



زبان انگلیسی یکی از زبان های هندواروپایی از شاخهٔ ژرمنی است. خود شاخهٔ ژرمنی به دو بخش شرقی و غربی تقسیم می شود و انگلیسی به ژرمنی غربی تعلق دارد. این زبان در انگلستان و جنوب شرقی اسکاتلند تکامل یافته است. از دیگر زبان های شاخه ژرمنی می توان به آلمانی، هلندی، دانمارکی، سوئدی و نروژی اشاره کرد. امروزه نزدیک به نیمی از مجموعه واژگان و دستور زبان انگلیسی از ریشهٔ ژرمنی است و نیم دیگر را وام واژه ها تشکیل می دهد. بیشتر این وام واژه ها از زبان های لاتین، فرانسوی، بخشی از یونانی و دیگر زبان ها وارد انگلیسی شده اند. زبان انگلیسی باستان شباهت بسیار زیادی به زبان آلمانی باستان داشته است چون انگلیسی زبان ها عمدتاً اقوام ژرمنی بودند که از آلمان وارد بریتانیا شدند و به نوعی زبان آلمانی را می توان مادر زبان انگلیسی دانست.
انگلیسی، زبان مادری نزدیک به ۳۷۵ میلیون نفر در دنیا است. پس از زبان چینی ماندارین و اسپانیایی، انگلیسی سومین زبان دنیا از نظر تعداد سخنوران است. اما اگر تعداد کسانی که زبان مادری آن ها انگلیسی است و کسانی که تنها به این زبان سخن می گویند را با هم بشماریم، آنگاه می توان گفت که انگلیسی پرکاربردترین زبان در سطح جهان است. البته اگر با مجموعهٔ زبان های چینی مقایسه شود ممکن است که در جایگاه دوم قرار گیرد.

فارسی یا پارسی یکی از زبان های هندواروپایی در شاخهٔ زبان های ایرانی جنوب غربی است که در کشورهای ایران، افغانستان، تاجیکستان و ازبکستان به آن سخن می گویند. فارسی زبان رسمی کشورهای ایران و تاجیکستان و یکی از دو زبان رسمی افغانستان (در کنار پشتو) است. زبان رسمی کشور هندوستان نیز تا پیش از ورود استعمار انگلیس، فارسی بود. فا، fa: نماد زبان فارسی. زبان فارسی را پارسی نیز می گویند. زبان فارسی در افغانستان به طور رسمی دری و در تاجیکستان تاجیکی خوانده شده است. در سال ۱۸۷۲ در نشست ادیبان و زبان شناسان اروپایی در برلین، زبان های یونانی، فارسی، لاتین و سانسکریت به عنوان زبان های کلاسیک جهان برگزیده شدند. بر پایهٔ تعریف، زبانی کلاسیک به شمار می آید که یکم، باستانی باشد، دوم، ادبیات غنی داشته باشد و سوم در آخرین هزاره عمر خود تغییرات اندکی کرده باشد.

عده ای بر این باورند که ادبیات فارسی از دورهٔ مشروطیت به بعد با ادبیات فارسی دورهٔ قاجار و صفویه و ماقبل آن متفاوت است و به ویژه با تأسیس فرهنگستان ایران (در سال ۱۳۱۳ ه‍. خ) و شروع نهضت ترجمه در ایران، یک دورهٔ نوین در زبان فارسی به وجود آمده است که گرایش عملی تری به برگشت و به پاکی و خالص سازی زبان فارسی از عبارات و اصطلاحات پیچیدهٔ عربی دارد. طی سده های اخیر، زبان فارسی در نیمهٔ شرقی قلمرو خود با تنگنا و دشواری روبه رو شد، ولی در نیمهٔ غربیِ قلمرو خود (کشور ایران) رو به شکوفایی نهاد.

صنعت و هنر ترجمه یا برگردان کار درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدید آمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل یابی و بازسازی آنها در زبانی دیگر (زبان مقصد) را بر عهده می گیرد. مترجمان کم تجربه در این فنّ ظریف، ممکن است براین باور باشند که در زبان و ترجمه، درست همانند علمی دقیق، می توان هر واژه و مفهومی را هم به طور دقیق تعریف و درک کرد، و هم آنها را به شیوه ای شفاف با پیوندهای متقابل و کاملاً ثابت، از دو حوزهٔ زبانی متفاوت به هم اتصال داد. هر چند چنین برخوردی ممکن است در مورد زبان های برنامه نویسی رایانه ای و زبان های ماشینی دیگر (همچون هوش مصنوعی) تا اندازه ای میسّر باشد، در خصوص زبان های طبیعی انسانی دور از واقعیّت و امکان است. بیشتر این پیچیدگی ها به طبیعت و نقش بی همانند زبان در تمامی تجربه ها و فرایندهای حیات انسانی چه در سطوح فردی و شخصیتی، و چه در ترازهای اجتماعی و فرهنگی بازمی گردد. واژهٔ «ترجمه» در پهلوی به صورت «ترگمان» به معنی مترجم به کار رفته است و در نوشته های آشوری به صورت «ترگومانو» دیده شده است.[۱] همچنین، در پارسی سره (فارسی خالص)، گاه از واژه های «پچواک» و «برگردان» به جای «ترجمه» استفاده می کنند.
معنی جملات از فارسی به انگلیسی

مترجم یا برگرداننده کسی یا ویژگی کسی است که در صنعت یا هنرِ ترجمه مهارت دارد و عهده دارِ درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدیدآمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل یابی، و بازسازی آنها در زبانی دیگر (زبان مقصد) است.

مترجم گوگل یکی از سرویس های ماشینی رایگان و آنلاین است که یک متن را از زبانی به زبان دیگر بازگردانی می کند (زبان های فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) و توسط گوگل ارائه شده است. این خدمت از طریق سایت آبادیس بخش ترجمه در دسترس است. گوگل ترنسلیت 100 زبان مختلف دنیا را پشتیبانی می کند و روزانه بیش از 200 میلیون نفر از این خدمات استفاده می کنند. در سال 2006، گوگل ترنسلیت بر مبنای آمار بود و از متون سازمان ملل و پارلمان اروپا استفاده میکرد تا پایگاه داده خود را ایجاد کند. این سرویس به جای اینکه مستقیما متن را به زبان مقصد ترجمه گوگل کند، اول به انگلیسی و بعد به زبان مقصد ترجمه گوگل می کرد. برای ترجمه گوگل، در بین میلیون ها متن جستجو می کرد تا مناسب ترین الگو را انتخاب کند. در مدل آماری ترجمه گوگل دقت بسیار پایین بود. در سال 2016، گوگل اعلام کرد که از این به بعد برای ترجمه از مدل شبکه عصبی استفاده می کند. این بدین معناست که گوگل از این پس کل جمله را باهم ترجمه می کند به جای اینکه قطعه قطعه ترجمه کند. این مدل باعث شد تا مترجم گوگل بتواند با توجه به متن ترجمه دقیق تری تولید کند و ترجمه ماشینی آنلاین حاصل به زبان انسان نزدیک تر باشد.

زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری در کشورهای انگلستان، آمریکا، کانادا، استرالیا، ایرلند، نیوزلند، آفریقای جنوبی، غنا و بسیاری کشورهای دیگر کاربرد دارد. انگلیسی امروزه از نظر تعداد گویشوَر، پس از چینی و اسپانیایی، سومین زبان جهان است. تعداد کسانی که زبان مادری شان انگلیسی است امروزه بیش از ۳۸۰ میلیون نفر است. انگلیسی در بسیاری از کشورها زبان میانجی است و مهم ترین زبان دنیا در زمینه های سیاسی، اقتصادی، نظامی، صنعت، فرهنگی و علمی در روابط بین الملل به شمار می آید.

انگلستان (به انگلیسی: England) نام نیمهٔ جنوبی جزیره بریتانیای کبیر و یکی از چهار بخش کشور پادشاهی متحد بریتانیای کبیر و ایرلند شمالی است. این منطقه از شمال با اسکاتلند و از غرب با ولز هم مرز است و مهم ترین و عمده ترین جزء تشکیل دهندهٔ کشور بریتانیا است. مرزهای آبی این کشور در شمال غرب دریای ایرلند، در جنوب غرب دریای سلتی و در شرق دریای شمال هستند، و در جنوب نیز کانال مانش آن را از اروپای قاره ای و کشور فرانسه جدا می کند. انگلستان دارای بیش از یکصد جزیره کوچک و بزرگ است که از جمله آن ها می توان به جزیره وایت و جزیره من اشاره کرد. شهر لندن پایتخت انگلستان و در عین حال پایتخت پادشاهی بریتانیا است. پرآب ترین رود انگستان، رود تیمز است که از میان شهر لندن می گذرد و به دریای شمال می ریزد.

ایالات متحده آمریکا (ایالات متحده)، (U.S.) یا آمریکا یک جمهوری فدرال متشکل از ۵۰ ایالت، یک منطقه فدرال، پنج سرزمین خودمختار و مجموعه ای از جزایر پراکنده است که مجموعاً دارای مساحتی معادل ۹/۸ میلیون کیلومتر مربع (۳/۸ میلیون مایل مربع) و جمعیتی برابر ۳۲۵ میلیون نفر می باشد. آمریکا چهارمین کشور دنیا از لحاظ وسعت و سومین کشور دنیا از لحاظ جمعیت می باشد. زبان این کشور انگلیسی است. پایتخت آمریکا واشینگتن، دی.سی. و پرجمعیت ترین شهر آن نیویورک می باشد. چهل و هشت ایالت آمریکا و منطقه فدرال پایتخت در سرزمین اصلی ایالات متحده آمریکا واقع در آمریکای شمالی بین کانادا و مکزیک قرار دارند. ایالت آلاسکا در گوشه شمال غربی آمریکای شمالی بین کانادا از شرق و تنگه برینگ و روسیه از غرب جای گرفته است. ایالت هاوایی که به صورت مجمع الجزایری می باشد، در میانه اقیانوس آرام واقع شده است. قلمروهای ایالات متحده آمریکا که در دریای کارائیب و اقیانوس آرام پراکنده هستند، نه منطقه زمانی را شامل می شوند. جغرافیا، آب و هوا و حیات وحش فوق العاده متنوع و گوناگون آمریکا، این کشور را در زمره ۱۷ کشور دارای تنوع زیستی فراوان قرار داده است.

تلفظ از مباحث ویژه دانش زبان شناسی است که در آن به روند و نحوه ادای هجاها و واج ها میان اهل زبان پرداخته می شود. یک واژه به گونه های متفاوتی تلفظ می گردد. چگونگی تلفظ یک واژه که از واج ها و هجا تشکیل شده ممکن است تحت تاثیر عواملی مانند سن و سال، طبقه اجتماعی، قومیت، سواد، جنسیت و مخاطب متفاوت باشد. .

سلام سافت گذر….
یه خواهشی داشتم و اونم اینه که اگه ممکنه نسخه ی پرتابل این بهینه سازو برای دانلود قرار بدین اگه ممکنه…. چون نسخه ی نصبی این نرم افزار برای سیستم های ضعیف یه مقدار سنگینه اگه نسخه پرتابلشو قرار بدین اونوقت کاربرانی که سیستمشون ضعیف تره هم میتونند از نسخه ی پرتابل این بهینه ساز بهره مند بشن…
واقعا در انتها جا داره تا از سایت عالی و بروزتون تشکر کنم واقعا خسته نباشید ….و ضمنا ماه مبارک رمضان هم به همه ی بچه های سافت گذر تبریک میگم طاعات و عباداتتون قبول در گاه حق..

ضمن تشکر از دوستان و خسته نباشید.
بنده به وبسایت نرم افزار مراجعه کردم و در لیست ساپورت سیستم عاملها نام Windows 8 هم بود که شما ذکر نکرده بودید در صورت صلاحدید اصلاح بفرمایید.

سلام ، دوستانی که لپ تاپ سونی سری F دارن به ورژن 314.07 آپدیت نکنن! بعد از آپدیت کلا صفحه تون سیاه می شه! تو انجمن انویدیا هم خیلیا از دیروز به این مشکل اشاره کردن!

با سلام یکی به من کمک کنه موقع بالا اومدن میندوز کومودو خیلی دیر بالا میاد 20 باید صبر کنم برای حل این مشکل باید چیکار کنم معنی جملات از فارسی به انگلیسی

mersiiiiiiiiiiiiiiiiii

سلام ورژن جدید این نرم افزار یعنی 2015 را هم برای دانلود قرار دهید
با تشکر از سایت خوبتان

از شما می خواهم که ادیوس را آموزش دهید

سلام در مورد حساسیت دوست عزیزمون به انتخاب 360 یا ای سک قبلا توضیح کافی دادم و چند دوست دیگر هم بعد از من نظراتی دادند البته همانطور که ظاهرا دوستمون خودشون بهتر میدونند 360 ورزن 4 هست که مال 2010 میباشد و ای سک 2011 و مطمئنا 360 ورژن 5 امکانات و تکنولوژی 2011 را در خود خواهد داشت ببینید محصولات نورتون به ترتیب آنتی ویروس . اینترنت سکوریتی و 360 هستند که تفاوت اینها در داشتن امکانات بیشتر نسبت به قبلی است مثلا ای سک نسبت به آنتی دارای فیروال هم هست یا 360 نسبت به ای سک دارای پشتیبان گیر و بهینه ساز هم هست اما در امکاناتی که با هم مشترک هستند در کیفیت و قابلیت هیچ فرقی ندارند مثلا در آنتی ویروس که هرسه با هم دارند یا در فیروال که ای سک و 360 هر دو دارند دارای کیفیت یکسان هستند البته این مقایسه بین محصولات 2010 هست و در انتی ویروس و اینترنت سکوریتی 2011 فناوریهای جدیدی بکار رفته که در 360 ورژن 4 نیست خوب توصیه کلی من استفاده از نرم افزارهای تخصصی است یعنی حتی اگر میتوانید از یک آنتی ویروس و فیروال حرفه ای جداگانه استفاده کنید البته به شرط ساگاری هر دو نرم افزار با هم اما برای تسهیل در کار تمام شرکتهای امنیتی امروزه نرم افزارهای اینترنت سکوریتی ارائه میدهند که البته خوب هم هست اما در مورد نرم افزارهای امنیتی جامعی که چند سالی است باب شده و تقربا اکثر شرکتهای بزرگ چنین محصولاتی رو هم تولید میکنن مانند نوتون . کسپرسکی . اویرا و جی دیتا که محصولات جامع امنیتیشون در این سایت گذاشته شده است من توصیه نمیکنم چون در بیشتر موارد به خاطر وجود نرم افزارهای جانبی در کنار آنتی ویروس و فیروال کندی و سنگینی زیادی دارند بعلاوه اینکه اکثر این نرم افزارهای جانبی مانند بکاب گیری و بهینه سازی به صورت بسیار ابتدایی هستند مانند همین نرم افزارها بر روی نورتون 360 این در حالیست که در این زمینه ها نرم افزارهای تخصصی و حرفه ای وجود دارد مثلا همین نورتون در زمینه بکاب گیری میتوان گفت قویترین و حرفه ای ترین نرم افزار را دارد که نامش را در پایین گفتم که در همین سایت در قسمت پشتیبان گیری هست و در مورد بهینه سازی هم توناپ یوتولیتیز و ادوانسد سیستم کار که نام بردم بعلاوه خود همین نورتون که یک نرم افزار بهینه ساز بسیار حرفه ای به نام نورتون یوتولیتیز دارد که البته اولی یعنی توناپ در این سایت هست ولی دوتای دیگر را میتوانید از سایت Iransetup.com دانلود کنید در زمینه بهینه سازی نرم افزارهای بهینه ساز زیادی وجود دارد که شاید تنوع آنها از انتی ویروسها هم بیشتر باشد چون در اروپا و آمریکا که برای ویندوز بیش از صد یا سیصد دلار پول میدهند تعمیر و سلامت ویندوزشون براشون خیلی مهمه نه مثل ما ایرانیها که بعضا از سر بیکاری و تفریح هم شده هر روز یک ویندوز عوض میکنیم و با این کرکهای عالی که در سافتگذر هست به راحتی اونو آبدیت هم میکنیم و به ریش تراشیده اوباما و اربابهای صهیونستیش میخندیم که غلط کرده اند که ما رو تحرییم کردند در حقیقت بازار ایران رو به خودشون حرام کردند همه موفق باشید

گردانندگان محترم سایت وزین سافت گذر،
با سلام و خسته نباشید، می خوام بابت زحماتی که می کشید و سعی فراوان تون برای به روز نگه داشتن این سایت پرقدرت ازتون تشکر کنم، و در ضمن بخاطر اینکه کلیدهای کسپراسکای رو از حالت VIP خارج کردید سپاس فراوان دارم.
امید که زحمات شما قدر دونسته بشه و همواره در کاری که انجام می دید موفق و مستدام باشید.

دستتون درد نکنه خیلی ممنون.

توی ACT II مرحله ی اول که توی آلمان و توی شهر هامبورگ هست یه کم که جلو برید با پیغام
Reliable Command Buffer Overflow
رو به رو می شید و دیگه نمی تونید بازی رو ادامه بدبد و وارد منوی بازی میشید. توی این مرحله ( یعنی وقتی به این قسمت رسیدید ) باید به جای اینکه از توی خیابون برید از توی یه پنجره که سمت راست شما پشت یه سنگر هست برید تا این قسمت رو رد کنید و با این پیغام مواجه نشید . توجه داشته باشید که تمامی نسخه ها این مشکل رو دارن .

خیلی متشکریم نرم افزارهاتون عال بودن

با سلام
اول تشکر ویژه بابت نرم افزارهایی که تا حالا گذاشتی و دانلود کردم
بعدشم اگه ممکن این نسخه از این آنتی ویروس رو هم بزارین….ممنونم
Avira Ultimate Protection Suite

سلام خسته نباشید برنامه خوبیه ولی اینترنت من سرعت ۶مگ هست دانلود منجر فایل هارو با سرعت ۷۰۰کیلوبایت بر ثانیه دانلود میکنه ولی این نرم افزار با سرع ۱۰۰الی ۱۳۰ دلیل سرعت ایینش چیه لطفا کمکم کنید مرسی

سلام/ممنون از نرم افزارتون/چرا فیلمهای طولانی که از دستگاه دیجیتال ضبط شده رو کامل پخش نمی کنه و نصف فیلم رو پخش میکنه؟

با سلام و خسته نباشید واقعا بروزترین سایت دانلود در ایران هستید هم در جهان
یک خواهش داشتم کرکهای جدید که برای نسخه های دیگه میاد رو مستقیم سوای برنامه بذارید تا دوباره ما دانلود نکنیم کل برنامه رو
و یک پیشنهاد دیگه اگر امکان دارد لایسنس انتی ویروس avast رو بزارید و هم خود انتی ویروس رو
باز هم ممنون از سایت پر محتوا شما
یا علی

سلام. وقت بخیر. من این برنامه رو خیلی وقته که دان کردم و دارمش. همه جوره عالیه. فقط یه ضعف داره که اگه بر طرف بشه دیگه حرف نداره و اونم اینه که فوروارد پیشرفته نداره. چونم کانال داریم بخوایم لینک رو پاک کنیم و لینک کانال خودمون رو بذاریم نمیشه واسه همین رفتم سراغ برنامه مشابه. البته این رو هم هنوز دارم. چون واقعا عالیه. اگه این مشکل رو حل کنید ممنون میشم

با سلام و خسته نباشید
واقعا که سایت خوب نه خوب کمه شه عالی دارین من هر نرم افزار و … که احتیاج دارم و تو سایتهای دیگه پیدا نمیکنم به راحتی و بدون هیچ درد سر (عضویت اینا) از سایت شما دانلود میکنم.
خیلی دوستون دارم .موفق باشید.

دوستان میتونند با انتخاب چند گزینه در تنظیمات این آنتی ویروس سرعت سیستم خودشون رو افزایش بدند بدون اینکه امنیت سیستم پایین بیاد مثلا میتونید با غیرفعال کردن حرکت آیکن آنتی ویروس هنگام اسکن فایل یا برنامه ای یا غیر فعال کردن صداهای مربوط به فعالیت های آنتی ویروس این کار را انجام دهید من خودم این کار را انجام دادم و نتیجه اش را هم دیدم فقط به کمی صبر و حوصله نیاز دارد اگر هم که زبان آنتی ویروس بر روی فارسی تنظیم شده باشد کارتان بسیار راحت خواهد شد. موفق باشید

دانلود Google Translate

برای فعال‌سازی جاوااسکریپت در مرورگر کروم، می‌توانید آدرس
`chrome://settings`
را در میله‌ی آدرس وارد کرده و تنظیمات مربوطه را در بخش
“content settings”
انجام دهید.

aloha, bonjour, good afternoon, good morning, hail, hello, respects, salute, greeting, salutation, regards, [o.s.] peace, salaam

سفارشات ترجمه تخصصی خود را به ترجمانو بسپارید، تخفیف بگیرید و به بهبود ترگمان کمک کنید. کد تخفیف ویژه کاربران ترگمان: targoman

http://www.tarjomano.com

معنی جملات از فارسی به انگلیسی

موتور محاوره ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۳۰ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل زیرنویس فیلم‌ها است و مجموعه‌ای از رمان‌ها، و داستان‌های ترجمه‌شده نیز در این پیکره گردآوری‌شده‌اند. تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۱۲ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آنجایی که زبان محاوره فارسی بسیار متفاوت از زبان رسمی است موتور ترجمه محاوره به صورت کاملا مستقل از موتور رسمی آموزش داده شده در ابتدای درخواست شما رسمی یا محاوره بودن متن به صورت خودکار توسط سیستم شناسایی شده و مناسب‌ترین موتور برای آن انتخاب می‌شود.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت استاز همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.

موتور رسمی ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۶۵ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل اخبار گردآوری و ترجمه‌شده از خبرگزاری‌های معتبر نظیر cnn، bbc، reuters و مجلات خارجی در طول سال‌های ۲۰۱۰ تا ۲۰۱۲ گردآوری شده است. بخش دیگری از این پیکره با انتخاب جملات ترجمه‌شده از سایت ویکی‌پدیا آماده شده و بخشی دیگر از آن به مقالات علمی و تخصصی اختصاص داده‌شده است.

تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۲۵ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت است از همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.

ترجمه‌ی متنی که وارد کردید ثانیه طول کشیده است. این یعنی بطور متوسط ثانیه برای هر کلمه زمان سپری شده است.

با این حساب، ترجمه‌ی یک پست از یک وبلاگ خارجی (که حدوداً ۵۰۰ کلمه دارد) مجموعاً ثانیه طول می‌کشد. این را با یک مترجم انسان مقایسه کنید!

با کمک ماشین شما هم می‌توانید با سرعتی بیش از سرعت یک مترجم حرفه‌ای ترجمه‌های باکیفیت قابل‌قبول داشته باشید. کافیست از سرویس کمک مترجم «ترجمیار» استفاده کنید و خودتان ترجمه کنید

برای سهولت بیشتر در استفاده از ترگمان، می‌توانید از برنامک آن استفاده کنید.

معنی جملات از فارسی به انگلیسی
معنی جملات از فارسی به انگلیسی
0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *