خواص دارویی و گیاهی
فرهنگ ترکی آذربایجانی به فارسی اثری ارزشمند است که توسط«پرویز زارع شاهمرسی» تالیف شده است. این اثر شامل بیش از چهلهزار واژه و اصطلاح رایج و متروک در ترکی است که همراه با معادل فارسی آن توضیح داده شده است.
این اثر با نام «فرهنگ ترکی ـ فارسی شاهمرسی» در سال ۱۳۸۷ چاپ شده است.
حجم فایل:۱۸ مگابایت نوع: پی دی اف
دانلود دیکشنری ترکی آذربایجانی به فارسی و بال
دانلود با لینک مستقیم
در فرهنگ معین یا عمید که که لغت نامه فارسی می باشد از ده زبان استفاده شده و کتاب قابل ملاحظه تقدیم زبان فارسی شده
در لغت نامه ترکی چرا فقط از زبان ترکی استفاده شده
و زبان ترکی را محدود کرده
چرا ؟؟؟؟
زبان ترکی با داشتن افعال مخصوص به خود که در هیچ زبانی موجود نمی باشد
زبان بسیار خاصی است اگر چه زبان ترکی به فرانسه المانی اسپانیایی و انگلیسی هم نوشته شده است که افعال نزدیکی به ترکی دارند
اما فارسی با داشتن زبان محاوره کاملا متفاوت از زبان نوشتار و داشتن لغات عربی به خاطر سیطره عرب بر ایران
و تغیبرات منطقه ای داشتن زبان های بسیار زیاد در کشور، کاملا متفاوت از زبان های منطقه میباشد
در تمام منطقه زبانهای ثابت با لهجه های متفاوت موجود است در حالی که در ایران زبان های بسیاریموجود است برای درک بهتر این ها و تاریخ غنی این مرز و بوم زبان شناس های بسیاری به این خطه امده و از این رو هر کشور دیکشنری موجود خاص خود را بهوجود اورده است
در حالی که در ترکی کاملا متفاوت است و انها با سیطره بر اروپا زبانش را انتقال داده یا لغات بسیاری که مشترک است را گرفته اند از این رو دیکشنری های فارسی بیشتر از ترکی بوده
برای نظر سنجی بعدی، نام، ایمیل، و وب سایت خود را در این مرورگر ذخیره کنید.
موسسه آوا مهد تدبیر با داشتن 15 سال سابقه درخشان در آموزش تخصصی ترکی، تنها آموزشگاه زبان در تهران است که تخصص اساتید خود را در جهت آموزش ترکی استانبولی متمرکز کرده است. از این جهت افرادی که قصد ادامه تحصیل یا شرکت در آزمون های ترکی از قبیل یوس، آلس، تومر و آزمون ترکی استانبولی سفارت ترکیه در تهران را دارند، میتوانند با خیالی آسوده و به صورت تضمینی در کلاسهای اساتید ما حضور پیدا کنند.همچنین این موسسه با داشتن مجوز رسمی از وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، در امر اعزام دانشجویان ایرانی به دانشگاه های مختلف ترکیه و قبرس شمالی نیز فعالیت می کند و علاقه مندان به ادامه تحصیل در مراکز آموزشی معتبر ترکیه میتوانند از خدمات ما در این زمینه هم بهره مند شوند.
کلیه حقوق این وب سایت محفوط و متعلق به آموزشگاه ترکی استانبولی آوا مهدتدبیر می باشد.
لغت نامه جامع فارسی به ترکی آذربایجانیبا قابلیت جستجوی هوشمند و قابلیت به اشتراک گذاری مطالبقابلیت پیرایش لغات توسط کاربر
بیشتر بخوانید
رفع خطای خروج ناگهانی
کاربران
توسعهدهندگان
دانلود دیکشنری ترکی آذربایجانی به فارسی و بال
با مایکت
ما را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
کلیه حقوق این سایت متعلق به شرکت هوشمند گستر هوتن پارس (استور اندرویدی مایکت) می باشد
با اجرای فایل دریافتی، ابتدا مایکت بر روی دستگاه اندرویدی شما نصب خواهد شد. بلافاصله پس از باز شدن اپلیکیشن مایکت، دانلود خواهد شد.
مایکت را بر روی دستگاه خود ندارید؟
لغت نامه جامع فارسی به ترکی آذربایجانی کاری از قارابولوت
با قابلیت جستجوی هوشمند و قابلیت به اشتراک گذاری مطالب
قابلیت ویرایش لغات توسط کاربر
لغتنامه ترکی آذربایجانی به فارسی
منابع :
فرهنگ ترکی – فارسی داشقین (حسینزاده داشقین، علی)
ارک آذربایجان تورکجهسی سوزلو گو = فرهنگ ترکی آذربایجانی ارکدانلود دیکشنری ترکی آذربایجانی به فارسی و بال
فرهنگ آذربایجانی – فارسی (ترکی ) / تالیف بهزاد بهزادی.
دسته بندی لغت با حرف الفبا
جستجوی لغات به دو زبان ترکی و فارسی
جستجوی ترکی با دو الفبا
قابلیت تست اندوخته های خود
چهار زبانه بودن برنامه(انکلیسی-ترکی آذربایجانی با دو الفبا-ترکی استانبولی-فارسی-عربی)
قابلیت منتخب کردن لغت های دلخواه
قابلیت موضوع بند دلخواه لغت ها
قابلیت یاداشت نویسی برای هر لغت
وجود تاریخچه با دسته بندی روز ماه و سال
دارای پوسته زبیا و گوناگون
جستجوی پیشرفته (آغاز -در هر جا-پایان لغت)
برنامه نویس:عیسی نژادمحمد
دیکشنری کلمات و اصطلاحات زبان آذری
فرهنگ لغت جامع برای همه آذری زبان ها
نام کتاب : دیکشنری آذری به فارسی
نوع فایل کتاب: PDF
تعداد صفحات: ۳۷۴
دانلود دیکشنری ترکی آذربایجانی به فارسی و بال
این دیکشنری شامل کلیه لغات و اصطلاحات زبان آذری می باشد که همراه ترجمه آن به فارسی در این کتاب آورده شده است. کتاب حاضر که یک کتاب جامع از اصطلاحات و کلمات زبان آذری می باشد برای همه کسانی که تمایل به یادگیری زبان آذری دارند و با می خواهند یک اصطلاح را پیدا کنند مناسب می باشد . به علت زیاد نبودن منابه زبان آذری این کتاب برای افرادی که می خواهند با زبان آذری آشنا شوند و یا یک لغت و معنی آن را پیدا کنند بسیار مناسب است. کتاب حاضر به شکل اسکن شده است و شاید کیفیت یک کتاب واقعی را نداشته باشد ولی قابل مطالعه و برای پیدا کردن و دانشتن لغات آذری شاید تنها کتاب مفید باشد .چنانچه مرجع دیگری دوستان می شناسند در قسمت نظرات معرفی کنند تا برای دانلود برای عزیزان آذری زبانمان قرار داده شود.
Allah rayi Olson
سلام داش حسین بهتر نبود این زبان ترکی زیبا رو به پارسی مینوشتی
بیایید پارسی را پاس بداریم
Go to: turklib.com to find more useful Turkish E-books for your website.Good luck
با سلام ما برای دانلود زبان آذری به فارسی خیلی دور زدیم در سایت شما .موفق نشدیم سرمون گیج رفت.
دانلود نمیشه که
لینک در حال حاضر صحیح است و میی تونید دانلود کنید
سلام من هر کاری کردم نشد این مترجم فارسی به آذری پیدا کنم متاسفانه لطفا راه ساده ای برای دسترسی بهش بذارید تشکر.
باعرض سلام بنده فایل رادانلود کرده ام اما هنگام باز کردن خطا رخ میدهد وفایل بازنمی شود لطفا راهنمائی کنید.متشکرم
اقا ببخشید ولی تو ایران زبانی به نام آزری وجود نداره بهتره از این زبان ارزشمند به خوبی مراقبت شود.
اگر قرار باشه آزری از آزربایجان گرفته بشه اونوقت تهرانیا زبانشون میشه تهی!!!!!!
واقعا که جای بحث نیست هر زبانی شیرین و ارزشمند است من خودم شخصا هم فارسی رو دوست دارم هم ترکی رو هم عاشق اسپانیایی هستم
لطفا درمورد اسم دختر سلویا که کلمه ترکی هست ومنبع آن جهت ارایه به ثبت احوال راهنمایی کنید مدرک وسندمعتبر
چرا فایل باز نمی شه؟
چرا فایل باز نمی شه؟
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.
دیدگاه
نام
ایمیل
وبسایت
زبان ترکی آذربایجانی زبان مادری بیش از 8 میلیون نفر از مردم جمهوری آذربایجان است. این زبان علاوه بر کشور جمهوری آذربایجان، زبان بومی مردم برخی مناطق از ترکیه، عراق، روسیه و ایران را تشکیل میدهد. در ایران حدود ۱۴ میلیون نفر به زبان ترکی آذربایجانی صحبت میکنند. این زبان در استانهای آذربایجان شرقی، آذربایجان غربی، اردبیل، زنجان و بخشی از تهران و کرج نیز رایج است. این زبان در رسانهها و مطبوعات به مقدار قابل ملاحظهای استفاده میشود.
امروزه بر اهمیت زبان ترکی آذربایجانی افزوده شدهاست و از نظر تعداد متکلمین پس از زبانهای چینی،هندی، انگلیسی و اسپانیایـی در جایگاه پنجم قرارگرفته است. زبان ترکی آذربایجانی در بسیاری از متون علمی و پروژههای بینالمللی واردشده است. برای مثال، کلیه ماهوارههای هواشناسی اطلاعات خود را علاوه بر زبانهای انگلیسی و فرانسوی به زبان ترکی نیز ارسال میکنند و همچنین تمامی سیستمعاملها زبان ترکی را بهعنوان زبان استاندارد قرار دادهاند. تمامی این موارد استاندارد بودن و جهانی بودن زبان ترکی را نشان میدهند.
حال که اهمیت زبان و ترجمه آذربایجانی بهاختصار بیان شد، اعلام میکنیم که شبکه مترجمین ایران با همراهی خبرهترین مترجمان آذربایجانی میتواند کلیه متون موردنظر مشتریان گرامی را درزمینهٔ دلخواه از آذربایجانی به فارسی و از فارسی به آذربایجانی ترجمه نماید. اگر شما برای ترجمه متون تخصصی و عمومی خود از زبان آذربایجانی به فارسی و سایر زبانها نیازمند اطلاعات بیشتری هستید، در ادامه همراه ما باشید تا با معرفی مهمترین خدمات ترجمه آذربایجانی، فرایند ترجمه، نحوه سفارش و قیمت ترجمه بیشتر با شما صحبت کنیم.
فرایند ترجمه متن ترکی آذربایجانی به فارسی با همراهی مترجمهای باسابقه و حرفهای در حوزه ترجمه متون آذربایجانی صورت میگیرد. کلیه مترجمهای شبکه مترجمین ایران در ابتدا و قبل از آغاز فرایند ترجمه متن، کلمات تخصصی متن را استخراج کرده و بهترین معادلها برای هر یک انتخاب میکنند. در ادامه مترجم با توجه به توانایی و مهارتی که در نگارش متن به زبان مبدأ دارد، شروع به نگارش ترجمه متن میکند و در انتها متنی سلیس و روان را به مشتریان خود ارائه میدهند.
دانلود دیکشنری ترکی آذربایجانی به فارسی و بال
شبکه مترجمین ایران برای قبول کلیه سفارشهای ترجمه ترکی آذربایجانی سطح کیفی ترجمه طلایی را در نظر گرفته تا کلیه متنها در بهترین و باکیفیتترین سطح کیفی ترجمه شوند. یکی از ویژگیهای مهم ترجمه در سطح طلایی این است که در این سطح کیفی از ترجمه، مشتریان حقدارند از خدمات بازخوانی و ویراستاری بهصورت رایگان استفاده کنند. شما میتوانید برای سفارش ترجمه آذربایجانی متون خود، همین حالا وارد پنل کاربری خود شوید و مرحله ثبت سفارش را بهآسانی انجام دهید.
با توجه به فراگیر بودن زبان شیرین ترکی آذربایجانی در کشورهای مختلف، میتوان چنین برداشت کرد که این زبان در برخی موضوعات تجاری، اقتصادی، علمی، هنری، مالی و حسابداری کاربردهای بسیار زیادی دارد. یکی از مهمترین کاربردهای ترجمه به زبان ترکی آذربایجانی ترجمه فیلم و انواع فایل صوتی و ویدئویی به زبان ترکی آذربایجانی است. به این صورت شما میتوانید برای ترجمه انواع محتواهای ویدئویی، صوتی و فیلمهای سینمایی و سریالهای موردعلاقه خود به زبان ترکی آذربایجانی اقدام نموده و درنهایت فایل Srt، را برای تماشای محتوای خود با زیرنویس فارسی تحویل بگیرید.
ترجمه سایت یکی دیگر از خدمات مهمی است که بهعنوان خدمات ویژه ترجمه در شبکه مترجمین ایران انجام میشود. این روزها سایتها در فضای مجازی بهترین شکل برای معرفی و ارائه کسبوکارها و محصولات بهحساب میآیند به همین منظور اگر کسبوکار شما مخاطبان ترکزبان زیادی دارد، حتماً با ارائه ترجمه سایت به زبان ترکی آذربایجانی سایت خود را برای ارائه به ترکزبانها آماده کنید.
از دیگر کاربردهای مفید ترجمه به زبان ترکی آذربایجانی میتوان به کاربردهای مهم آن در حوزه گردشگری اشاره کرد چراکه ترجمه به زبان ترکی آذربایجانی در هنگام معرفی جاهای دیدنی و گردشگری میتواند نقش بسیار مهمی داشته باشد. به همین منظور شما میتوانید برای ارائه ترجمه همزمان و شفاهی در هنگام برگزاری انواع تورهای گردشگری از خدمات ترجمه همزمان ترجمه شفاهی مترجمهای حرفهای شبکه مترجمین ایران استفاده کنید و لحظات خوشی را برای گردشگران آذربایجانی به ارمغان بیاورید.
همچنین شما میتوانید با ارائه ترجمه همزمان محتوای جلسات دوزبانه خود به میهمانان ترکزبان، میزبان خوبی برای میهمانان خارجی در طول برگزاری جلسات باشید.
بیشتر دانشجویان ترکزبانی که در دانشگاههای ایران مشغول به تحصیل هستند تسلط کافی به زبان فارسی ندارند. به همین دلیل دانشجویان ترکی آذربایجانی میتوانند با ترجمه متون دانشگاهی خود به زبان فارسی و سایر زبانهای دلخواه فرایند تحصیل و ارائه پروژههای خود را در دانشگاهها به سهولت بگذرانند.
خدمات ترجمه ترکی آذربایجانی تنها به ترجمه فارسی محدود نمیشود چراکه شما میتوانید برای ترجمه انواع متنهای آذربایجانی خود به کلیه زبانهای زنده دنیا از جمله انگلیسی، فرانسه، اسپانیایی، عربی اقدام کنید و در مدت زمان کوتاهی متن ترجمهشده خود را به زبان دلخواه تحویل بگیرید.
زمان تحویل سفارش ترجمههای آذربایجانی به فارسی با توجه کمیت محتوا و تعداد صفحات آن متفاوت خواهد بود اما اگر تعداد 1000 کلمه را به عنوان حداقل محتوای سفارشی در نظر داشته باشیم، زمان تحویل آن تنها یک روز طول خواهد کشید.
اگر شما قصد دارید محتوای ترجمهشده خود را در زمان کوتاهتری تحویل بگیرید، میتوانید از خدمات ترجمه فوری شبکه مترجمین ایران استفاده کنید و در نیمی از زمان معمولی سفارش ترجمه خود را تحویل بگیرید.
قیمت ترجمه متون ترکی آذربایجانی با توجه به تعداد کلمات و نوع خدمات انتخابی متفاوت خواهد بود. شما میتوانید برای اطلاع یافتن از قیمت دقیق سفارش خود، فایل مورد را در قسمت پنل کاربری برای ما آپلود کنید تا کارشناسان شبکه مترجمین ایران پس از بررسیهای لازم قیمت نهایی را به شما اطلاع دهند. همچنین شما میتوانید برای اطلاع از پاسخ پرسشهای احتمالی خود با شماره تماس 45391000 تماس بگیرید و از راهنمایی کارشناسان و متخصصان ما استفاده کنید.
نماینده رسمی SDL Trados
عضو اتحادیه صنعت زبان اروپا
عضو اتحادیه GALA
دارنده استاندارد ISO 17100
سایت ترجمه تخصصی شبکه مترجمین ایران فعالیت خود را از سال 1385 با رویکرد ترجمه انگلیسی، فارسی و سایر زبانها آغاز کردهاست. سفارش ترجمه در این سایت ترجمه به صورت کاملا آنلاین انجام میشود. ترجمه تخصصی مهارتی است که یک مترجم با سالها تجربه کار ترجمه به صورت حرفهای به دست میآورد. ما در این مجموعه با بهترین مترجمان خبره و متخصص همکاری میکنیم و به همین دلیل امکان ترجمه با سرعتهای فوری و نیمه فوری و ایجاد کیفیتهای ترجمه طلایی و نقرهای و برنز برای اولین بار در این سایت فراهم شده است. تحویل زودهنگام ترجمه، استفاده از جدیدترین ابزارهای ترجمه تخصصی، کنترل کیفی تمامی ترجمهها، سطحبندی مترجمان و ارائه سطوح کیفی و قیمتی ترجمه مطابق با نیاز کاربران ترجمه از خصوصیات سایت ترجمه تخصصی ترنسنت است. همچنین برای بسیاری از پروژهها واژگان تخصصی برای ترجمه استخراج میشود و حافظه ترجمه به رایگان برای مشتریان تشکیل میشود. در این مجموعه برای ترجمه طلایی بازخوانی ترجمهها به رایگان انجام میشود.
1399 © transnet.ir تمامی حقوق نزد موسسه فرهنگی و هنری (ترجمه) شبکه مترجمین ایرانیان محفوظ است.
9 صبح تا 9 شب
زبان ترکی آذربایجانی زبانی از خانواده زبانهای ترکی است که با دو گویش در جمهوری آذربایجان و مناطق آذربایجانی نشین ایران تکلم می شود. عمده تفاوت بین دو گویش در تلفظ برخی واژگان، وامواژگان روسی، فارسی، عربی و انگلیسی و تفاوتهایی مختصر در چند مورد دستوری است. این زبان در جمهوری آذربایجان زبان رسمی و در داغستان یکی از زبانهای رسمی مصوب فدراسیون روسیه است. زبان ترکی آذربایجانی بخشی از شاخه زبانهای اغوز زبانهای ترکی است و به ترکی استانبولی و ترکمنی بسیار نزدیک است. ترکی آذربایجانی به عنوان زبان گفتاری همچنین در نواحی شرقی ترکیه و جنوب گرجستان و داغستان رایج است. زبان ترکی آذربایجانی از زبانهای فارسی و عربی در واژگان، سامانه آوایی و دستوری اثر پذیرفته است. در ایران، شهرهای تبریز، ارومیه، اردبیل، و زنجان به ترتیب بزرگترین شهرهایی اند که ترکی آذربایجانی در آنها تکلم میشود. این زبان در زبانها و موقعیتهای مختلف به نامهای مختلفی نامیده میشود، ازجمله: ترکی، تورکی، تورکو، آذربایجانی، ترکی آذربایجانی و آذری.
ترکی استانبولی (به ترکی استانبولی: Türkçe) یا ترکی ترکیه (Türkiye Türkçesi) یکی از زبانهای شاخه جنوب غربی یا گروه اوغوز، زبانهای ترکی است که ۸۸٬۰۰۰٬۰۰۰ نفر در سراسر جهان به عنوان زبان نخست یا دوم با آن سخن میگویند این زبان رایجترین زبان از شاخهٔ زبانهای ترکی میباشد. جغرافیای آن شامل ترکیه و قبرس شمالی و قسمتهایی از عراق، یونان، بلغارستان، جمهوری مقدونیه، کوزوو، آلبانی و دیگر قسمتهای شرقی اروپا را شامل میشود. سالانه جمعیت بسیاری نیز از ترکیه به غرب اروپا و به ویژه آلمان مهاجرت میکنند که موجب تکلم ترکی در آن مناطق میگردد. ریشهٔ زبان ترکی را میتوان در ترکستان چین در آسیای مرکزی جست. با گسترش قلمرو امپراتوری عثمانی این زبان که زبان رسمی آنها بود اصلاحات بسیاری مییافت. آتاترک (اولین رئیسجمهور ترکیه) در سال ۱۹۲۸، الفبای عثمانی را با الفبای آوایی لاتین جایگزین نمود و کلمات بیشمار عربی، فارسی و… را از این زبان حذف نمود.
فارسی یا پارسی یکی از زبان های هندواروپایی در شاخهٔ زبان های ایرانی جنوب غربی است که در کشورهای ایران، افغانستان، تاجیکستان و ازبکستان به آن سخن می گویند. فارسی زبان رسمی کشورهای ایران و تاجیکستان و یکی از دو زبان رسمی افغانستان (در کنار پشتو) است. زبان رسمی کشور هندوستان نیز تا پیش از ورود استعمار انگلیس، فارسی بود. فا، fa: نماد زبان فارسی. زبان فارسی را پارسی نیز می گویند. زبان فارسی در افغانستان به طور رسمی دری و در تاجیکستان تاجیکی خوانده شده است. در سال ۱۸۷۲ در نشست ادیبان و زبان شناسان اروپایی در برلین، زبان های یونانی، فارسی، لاتین و سانسکریت به عنوان زبان های کلاسیک جهان برگزیده شدند. بر پایهٔ تعریف، زبانی کلاسیک به شمار می آید که یکم، باستانی باشد، دوم، ادبیات غنی داشته باشد و سوم در آخرین هزاره عمر خود تغییرات اندکی کرده باشد.
صنعت و هنر ترجمه یا برگردان کار درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدید آمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل یابی و بازسازی آنها در زبانی دیگر (زبان مقصد) را بر عهده می گیرد. مترجمان کم تجربه در این فنّ ظریف، ممکن است براین باور باشند که در زبان و ترجمه، درست همانند علمی دقیق، می توان هر واژه و مفهومی را هم به طور دقیق تعریف و درک کرد، و هم آنها را به شیوه ای شفاف با پیوندهای متقابل و کاملاً ثابت، از دو حوزهٔ زبانی متفاوت به هم اتصال داد. هر چند چنین برخوردی ممکن است در مورد زبان های برنامه نویسی رایانه ای و زبان های ماشینی دیگر (همچون هوش مصنوعی) تا اندازه ای میسّر باشد، در خصوص زبان های طبیعی انسانی دور از واقعیّت و امکان است. بیشتر این پیچیدگی ها به طبیعت و نقش بی همانند زبان در تمامی تجربه ها و فرایندهای حیات انسانی چه در سطوح فردی و شخصیتی، و چه در ترازهای اجتماعی و فرهنگی بازمی گردد. واژهٔ «ترجمه» در پهلوی به صورت «ترگمان» به معنی مترجم به کار رفته است و در نوشته های آشوری به صورت «ترگومانو» دیده شده است.[۱] همچنین، در پارسی سره (فارسی خالص)، گاه از واژه های «پچواک» و «برگردان» به جای «ترجمه» استفاده می کنند.
دانلود دیکشنری ترکی آذربایجانی به فارسی و بال
مترجم یا برگرداننده کسی یا ویژگی کسی است که در صنعت یا هنرِ ترجمه مهارت دارد و عهده دارِ درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدیدآمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل یابی، و بازسازی آنها در زبانی دیگر (زبان مقصد) است.
مترجم گوگل یکی از سرویس های ماشینی رایگان و آنلاین است که یک متن را از زبانی به زبان دیگر بازگردانی می کند (زبان های فارسی ، ترکی ، ترکی ، فرانسه و …) و توسط گوگل ارائه شده است. این خدمت از طریق سایت آبادیس بخش ترجمه در دسترس است. گوگل ترنسلیت 100 زبان مختلف دنیا را پشتیبانی می کند و روزانه بیش از 200 میلیون نفر از این خدمات استفاده می کنند. در سال 2006، گوگل ترنسلیت بر مبنای آمار بود و از متون سازمان ملل و پارلمان اروپا استفاده میکرد تا پایگاه داده خود را ایجاد کند. این سرویس به جای اینکه مستقیما متن را به زبان مقصد ترجمه گوگل کند، اول به ترکی و بعد به زبان مقصد ترجمه گوگل می کرد. برای ترجمه گوگل، در بین میلیون ها متن جستجو می کرد تا مناسب ترین الگو را انتخاب کند. در مدل آماری ترجمه گوگل دقت بسیار پایین بود. در سال 2016، گوگل اعلام کرد که از این به بعد برای ترجمه از مدل شبکه عصبی استفاده می کند. این بدین معناست که گوگل از این پس کل جمله را باهم ترجمه می کند به جای اینکه قطعه قطعه ترجمه کند. این مدل باعث شد تا مترجم گوگل بتواند با توجه به متن ترجمه دقیق تری تولید کند و ترجمه ماشینی آنلاین حاصل به زبان انسان نزدیک تر باشد.
زبانهای تُرکی یا به اصطلاح دقیقترِ ردهشناسی زبانی، زبانهای ترکیتبار (Turkic Languages) یک خانوادهٔ زبانی شامل سی و پنج زبان میباشد این خانوادهٔ زبانی به عنوان بخشی از خانوادهٔ پیشنهادی زبانهای آلتایی در نظر گرفته شده بود ولی امروزه این فرضیه و طبقهبندی پیشنهادی زبانهای آلتایی که شامل زبانهای ترکی، مغولی و تونگوزی بود بهطور گسترده رد شدهاست همچنان که طبقهبندی پیشنهادی زبانهای اورال آلتایی نیز منسوخ شدهاست. این زبانها در منطقهٔ وسیعی از شمال آسیا، شمال و غرب چین تا غرب آسیا، بخشهایی از خاورمیانه، سواحل مدیترانه، آسیای مرکزی و اروپای شرقی استفاده میشوند. جمعیت متکلمان این زبانها به عنوان زبان مادری حدود ۱۷۰ میلیون تن و به عنوان زبان دوم جمعاً ۲۰۰ میلیون تن تخمین زده میشود. زبان ترکی استانبولی دارای بیشترین تعداد گویشوران زبانهای ترکیتبار که عمدتاً در آناتولی و بالکان، زبان مادری حدود ۱۵٪ از تمام ترک زبانان میباشند. شاخهٔ زبانهای اوغوز که بیشترین جمعیت ترک زبانان را تشکیل میدهد به صورت دوطرفه در میان زبانهای ترکی استانبولی، ترکی آذربایجانی، قشقایی، ترکمنی، تاتاری کریمه، گاگائوز، ترکی گاگائوز بالکان و … دارای اشتراکاتی بوده و قابل فهم میباشند. کاربرد زبانهای ترکی در مناطق متفاوت ایران از لحاظ تنوع لهجهها و گروههای قومی تنها با منطقه قفقاز قابل مقایسهاست و تعداد متکلمین این گروههای زبانی از چندین هزار همچون خلجها تا جمعیت چند میلیونی ترکی آذربایجانی متفاوت است. ارتباطی بین مغولی و ترکی دیده میشود. در منابع ترکی و مغولیِ اولیه، جز واژگان بین فرهنگی اثری دیده نمیشود، ولی در مغولی میانه، لغات معادل وجود دارد. شباهتهای زیاد بین ترکی و مغولی، نتیجهٔ ارتباط آنها در میانهٔ قرن اول قبل از میلاد است.
تُرکیه (به ترکی استانبولی: Türkiye) با نام رسمی جمهوری ترکیه (به ترکی استانبولی: Türkiye Cumhuriyeti)، کشوری اوراسیایی است که بخش بزرگ کشور یعنی آناتولی یا آسیای کوچک در شمال غرب آسیا و خاورمیانه واقع است و بخش کوچکی نیز به نام تراکیه در منطقهٔ بالکان (منطقهای در جنوب شرق اروپا) قرار دارد. ترکیه در شرق با کشورهای ایران، نخجوان، ارمنستان، و گرجستان؛ در جنوب شرقی با عراق و سوریه؛ و در شمال غربی (بخش اروپایی) با بلغارستان و یونان همسایه است. همچنین ترکیه از شمال با دریای سیاه، از غرب با دو دریای کوچک مرمره و اژه و از جنوب غرب با دریای مدیترانه مرز آبی دارد. دو تنگهٔ راهبردی بسفر و داردانل نیز در اختیار ترکیه است. پهناوری ترکیه ۷۸۳٬۵۶۲ کیلومتر مربع (سی و هفتم) است. ترکیه کشوری کوهستانی و نسبتاً پرباران است. شکل این کشور مانند یک مستطیل است که از سوی شرق و غرب امتداد یافتهاست. ترکیه با قرار گرفتن در یکی از حسّاسترین مناطق جهان، دارای موقعیّت جغرافیایی راهبردی و بسیار خوبی است و گذرگاه شمال غرب آسیا و اروپا بهشمار میآید و کشورهای بسیاری، به ویژه کشور ایران از خاک ترکیه برای ترانزیت کالا و انرژی استفاده میکنند. ترکیه از آب و هوای خوب و جلگهای برخوردار است و مکانهای جالب و دیدنی دارد به دلیل همین سالانه تعداد زیادی توریست به آنجا مسافرت میکنند.
آذربایجان ایران (به پارسی میانه: آتورپاتَاکان) (به پارسی باستان: آذَرباذَگان/ آذَربایَگان) (به ارمنی: اَتْرَپَتَکَن) (به سریانی: اَذُربایْغان) نام سرزمینی جغرافیایی در انتهای شمالغربی ایران است که آن را آذرباد، آذربادگان، آذرباذگان، آذربایگان، آذربیجان و اَذْرَبیجان نیز نامیدهاند. این سرزمین از شمال به رود ارس، جمهوری آذربایجان و ارمنستان، از جنوب به استان کردستان از شرق به استان گیلان و دریای خزر و از غرب به ترکیه و عراق محدود شدهاست و شامل چهار استان آذربایجان شرقی، آذربایجان غربی، اردبیل و زنجان است. در گذشته، آذربایجان به سرزمینی گفته میشده که از شمال به اران، از جنوبغرب به آشور، و از غرب به ارمنستان و ترکیه محدود میشده و پایتخت آن شهر «گنجک» در تخت سلیمان در نزدیکی تکاب بوده که اعراب آن را «کزنا» و یونانیان «گازا» مینامیدهاند
جمهوری آذربایجان (به ترکی آذربایجانی: Azərbaycan Respublikası) بزرگترین کشور قفقاز و در شرق اروپا و در کنار دریای خزر است. پایتخت آن باکو است. کشورهای ایران در جنوب، ارمنستان و ترکیه در غرب، گرجستان در شمال غربی و روسیه در شمال آذربایجان قرار دارند. همچنین این کشور دارای مرز آبی با کشورهای ترکمنستان و قزاقستان در کنارهٔ دریای خزر است. جمعیت آذربایجان در سال ۲۰۱۲ حدود ۹٫۱۲۵ میلیون نفر بودهاست. تولید ناخالص داخلی آن در سال ۲۰۱۹ معادل ۴۵ میلیارد دلار بودهاست که تولید ناخالص سرانه اهالی کشور را معادل ۴۵۰۰ دلار میکند.
تلفظ از مباحث ویژه دانش زبان شناسی است که در آن به روند و نحوه ادای هجاها و واج ها میان اهل زبان پرداخته می شود. یک واژه به گونه های متفاوتی تلفظ می گردد. چگونگی تلفظ یک واژه که از واج ها و هجا تشکیل شده ممکن است تحت تاثیر عواملی مانند سن و سال، طبقه اجتماعی، قومیت، سواد، جنسیت و مخاطب متفاوت باشد. .
0