معنی کلمه عشقم به ترکی

خواص دارویی و گیاهی

معنی کلمه عشقم به ترکی
معنی کلمه عشقم به ترکی

Copy Right By 2016 – 1395

زهرا پیغامی

۳۱ اردیبهشت , ۱۳۹۸
آموزش ترکی استانبولی, اصطلاحات, سرای دانش

نظری بدهید
291,669 بازدید

آموزش اصطلاحات عاشقانه ترکی استانبولی

آموزش اصطلاحات پرکاربرد زبان ترکی استانبولی

 

دوست من به نظر می رسد شما علاقه مند به زبان ترکی استانبولی هستید.

معنی کلمه عشقم به ترکی

اگر می خواهید بیشتر و به صورت کاملاً اصولی شروع کنید یا اگر بلد هستید و می خواهید حرفه‌ای‌تر باشید پیشنهاد می‌کنیم، این فرصت رو از دست ندید.

 

زبان ترکی را دوست دارم، فرصت تون چیه!

 

 

Tags اصطلاحات عاشقانه به ترکی خیلی دوستت دارم به زبان ترکی دوستت دارم به ترکی دوستت دارم به ترکی استانبولی دوستت دارم به ترکیه ای دوستت دارم به زبان ترکی دوستت دارم به زبان ترکی استانبولی دوستت دارم به زبان ترکیه عاشقانه به ترکی عشقم به ترکی عشقم به ترکی استانبول عشقم به ترکی استانبولی عشقم به ترکیه عشقم به ترکیه ای چی میشه عمرم به ترکی عمرم به ترکی استانبولی عمرم به زبان ترکی استانبولی کلمات عاشقانه به ترکی کلمات عاشقانه به ترکی استانبولی کلمه دوستت دارم به زبان ترکی کلمه نفسم به ترکی معنی کلمه نفسم به زبان ترکی معنی نفسم به ترکی نفسم به ترکی نفسم به ترکی استانبولی نفسم به ترکیه ای نفسم به زبان ترکی استانبولی

آموزش انواع صفات شخصیتی در زبان ترکی استانبولی ردیف صفات شخصیتی معادل ترکی استانبولی ۱ …

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه

وب‌ سایت

در اواخر سال نود و سه، از وضعیت کسب و کار، علی الخصوص مشتریان پر توقع و غیرنقدی خودم خیلی خیلی خسته شده بودم بطوری که چند بار تصمیم به تعویض شغلم گرفتم با یکی از دوستانم مشورت کردم…

مطالعه بیشتر…

 تلفن تماس: ۰۰۹۰۲۱۲۸۰۱۹۱۲۱

 تلفن همراه : ۰۰۹۰۵۵۳۰۴۴۳۸۰۰

 آدرس ما در استانبول:

Halkalı Merkez, Istanbulsara, Posta Sk. No:5, 34303 Küçükçekmece/İstanbul, Turkey

 site@istanbulsara.com

John’dan Claire bir yazılmış bir aşk mektubu bu.

اين يه نامه عاشقانه است از طرف جان به کلير.

Vay be, çocukluk aşkın.

واو پس تو دلبر دوران نوجوونی هستی

Aşkım Kay le tanışın

معنی کلمه عشقم به ترکی

همه تون با کی عزیز آشنا بشید

Aşk birine sahip olmadığı bir şeyi veriyor.

عشق دادن چیزی است که انسان ندارد.


Tools


About


Stay in touch


زهرا پیغامی

۳۱ اردیبهشت , ۱۳۹۸
آموزش ترکی استانبولی, اصطلاحات, سرای دانش

نظری بدهید
58,173 بازدید

معنی کلمه عشقم به ترکی

اگر علاقمند به این گونه محتوا هستید، پیشنهاد می کنیم ۱۰۱ عاشقانه استانبولی را با هفتاد درصد تخفیف تهیه کنید.

معنی کلمه عشقم به ترکی استانبولی

Tags اصطلاحات عاشقانه به ترکی خیلی دوستت دارم به زبان ترکی دوستت دارم به ترکی دوستت دارم به ترکی استانبولی دوستت دارم به ترکیه ای دوستت دارم به زبان ترکی دوستت دارم به زبان ترکی استانبولی دوستت دارم به زبان ترکیه عاشقانه به ترکی عشقم به ترکی عشقم به ترکی استانبول عشقم به ترکی استانبولی عشقم به ترکیه عشقم به ترکیه ای چی میشه عمرم به ترکی عمرم به ترکی استانبولی عمرم به زبان ترکی استانبولی کلمات عاشقانه به ترکی کلمات عاشقانه به ترکی استانبولی کلمه دوستت دارم به زبان ترکی کلمه نفسم به ترکی معنی کلمه نفسم به زبان ترکی معنی نفسم به ترکی نفسم به ترکی نفسم به ترکی استانبولی نفسم به ترکیه ای نفسم به زبان ترکی استانبولی

آموزش اصطلاحات مربوط به خرید و اجاره ملک در ترکیه ردیف اصطلاحات معادل ترکی استانبولی …

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

در اواخر سال نود و سه، از وضعیت کسب و کار، علی الخصوص مشتریان پر توقع و غیرنقدی خودم خیلی خیلی خسته شده بودم بطوری که چند بار تصمیم به تعویض شغلم گرفتم با یکی از دوستانم مشورت کردم…

Halkalı Merkez, Istanbulsara, Posta Sk. No:5, 34303 Küçükçekmece/İstanbul, Turkey

همه فکر می کنند که یاد گرفته زبان استانبولی و یا همان ترکی کار آسانی نیست و یاد گرفتن زبان استانبولی برای سفر به ترکیه و لذت بردن از اماکن دیدنی ترکیه مشکل است. اما،  زبان استانبولی خود به تنهایی گویای زیبایی خود و بیان گوی فرهنگ غنی ترکیه است و حتی اگر تجربه سفر با تور استانبول را نداشته باشید یا تماشای تنها چند سریال ترکیه ای با اصطلاحات پرکاربرد ترکی استانبولی آشنا خواهید شد.  در ادامه با زیبا ترین و دوست داشتنی ترین کلمات ترکی که از پر کاربردترین کلمات ترکی استانبولی محسوب می شوند آشنا می شوید :

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 1 : Evren
به این صورت بخوانید : ایورن، به معنای جهان

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 2 : Güzel
به این صورت بخوانید : گوزل، به معنای زیبا

معنی کلمه عشقم به ترکی استانبولی

 کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 3 : Deniz
به این صورت بخوانید : دنیز، به معنای دریا

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 4 : Güvercin
به این صورت بخوانید : گووِرجین، به معنای کبوتر

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 5 : Aşk
به این صورت بخوانید : آشک، به معنای عشق

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 6 : Rüzgâr
به این صورت بخوانید : روزگار، به معنای باد

معنی کلمه عشقم به ترکی

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 7 : Gökyüzü
به این صورت بخوانید : گوکیوزو، به معنای آسمان

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 9 : karşılama
به این صورت بخوانید : هوش گِلدین، به معنای خوش آمد

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 10 : Umut
به این صورت بخوانید : اُ موت ، به معنای امید

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 11 : Keyif
به این صورت بخوانید : کِیایف ، به معنای لذت

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 12 : Boşver
به این صورت بخوانید : ابوشوِر، به معنای فراموش کردن

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 13 : Kiraz
به این صورت بخوانید : کیراز، به معنای گیلاس

به این صورت بخوانید : شاهانه، به معنای شگفت انگیز

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 15 : Teşekkürler
به این صورت بخوانید : تشِکیورلِر، به معنای تشکر

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 16 : Sessizlik
به این صورت بخوانید : سِس سیز لیک، به معنای سکوت

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 17 : Ziyafet
به این صورت بخوانید : زیافِت، به معنای جشن

کلمه پرکاربرد ترکی استانبولی 18 : Şaheser
به این صورت بخوانید : شاه ِ سِر، به معنای شاهکار

اگر راهی کشور ترکیه هستید، توصیه می‌کنیم که از مطلب معرفی شهر قونیه هم دیدن کنید که اطلاعاتی بسیار خوب در رابطه با این شهر در اختیار شما قرار می‌دهد.

زبان ترکی استانبولی یکی از زبان‌هایی است که در سال‌های اخیر و با توجه به رشد و پیشرفت کشورهای ترک‌زبانی مانند ترکیه، پراهمیت شده‌است. کشور ترکیه به‌عنوان یکی از کشورهای دوست و همسایه برای ایرانیان، در زمینه‌های گردشگری، بازرگانی و تجارت با ایران روابط زیادی دارد به همین منظور، یادگیری و ترجمه انواع متون ترکی به فارسی و فارسی به ترکی استانبولی یکی از مهم‌ترین نیازهای روز برای ما ایرانیان خواهد بود.

اگر شما هم برای روابط تجاری و اقتصادی خود به ترجمه به زبان ترکی استانبولی نیاز دارید، در ادامه همراه ما باشید تا جزئیات بیشتری دربارۀ ترجمه و برگرداندن متن‌های متفاوت به ترکی و همچنین، قیمت و نحوه سفارش را برای شما توضیح دهیم.

زبان ترکی به گروه زبان‌های اورال – آلتائیک تعلق داشته و با زبان‌های فنلاندی و مجارستانی نیز قرابت دارد. رسم‌الخط این زبان با الفبای لاتین است و زبان 90% جمعیت ترکیه را تشکیل می‌دهد.

همچنین، زبان‌های محلی قفقازی و کردی، عربی، یونانی، لادینو و آمریکایی نیز جزء 70% زبان‌هایی هستند که زبان تنها 10% از مردم ترکیه را تشکیل می‌دهد. جوامعی که به این زبان‌ها صحبت می‌کنند از آسیای میانه تا شرق و شمال شرقی و به‌خصوص تا غرب ترکیه پراکنده هستند.معنی کلمه عشقم به ترکی استانبولی

فرایند ترجمه ترکی استانبولی با ترجمه متن سایر زبان‌ها تفاوت خاصی ندارد؛ چرا که، مترجم برای ترجمه این نوع از متن می‌بایست تسلط کافی به زبان ترکی استانبولی داشته باشد تا بتواند انواع متن‌های تخصصی و عمومی را به زبان ترکی ترجمه کند و معادل خوبی برای کلمات پیدا کند. ترجمه استانبولی از سه حالت ترجمه فارسی به ترکی، ترجمه ترکی به فارسی و حتی ترجمه ترکی به سایر زبان‌های زنده دنیا صورت می‌گیرد. شما می‌توانید با توجه به نیاز خود یکی از این سه مورد را برای سفارش ترجمه انتخاب کنید.

یکی از متداول‌ترین نوع از ترجمه استانبولی، ترجمه متن‌های فارسی به ترکی است. در این سرویس، مترجم استانبولی باید با توجه به دانش کافی که در مورد ترجمه متن‌های فارسی به ترکی دارد، انواع کلمات و اصطلاحات فارسی را به ترکی برگرداند و درنهایت متنی سلیس و روان به مشتری ارائه دهد.

ترجمه متن‌های ترکی استانبولی به فارسی یکی دیگر از خدمات شبکه مترجمین ایران است که برای آن دسته از عزیزانی که متن‌های استانبولی در دست دارند به کار می‌آید. در این‌گونه از خدمات، بسیاری از فارسی‌زبانان و حتی ترک‌ها سفارش ترجمه خود را به زبان فارسی به دست مترجم‌های حرفه‌ای شبکه مترجمین ایران می‌سپارند تا درنهایت متنی روان و سلیس را به زبان فارسی تحویل بگیرند.

یکی از سخت‌ترین خدماتی که به‌صورت ویژه در شبکه مترجمین ایران انجام می‌شود، ترجمه متن‌های ترکی زبان به سایر زبان‌های زنده دنیا مانند انگلیسی، فرانسه و یا آلمانی است. شما می‌توانید با امکان ترجمه متن‌های ترکی خود به زبان‌های زنده دنیا، تمامی مکاتبات بین‌المللی خود را به دست مترجم‌های کاربلد و حرفه‌ای شبکه مترجمین ایران بسپارید.

این روزها، ترجمه فارسی به ترکی استانبولی و استانبولی به ترکی کاربردهای متنوعی دارد. اگر بخواهیم به مهم‌ترین کاربرد ترجمه این نوع از متون اشاره‌کنیم، ترجمه انواع مستندات اداری، فاکتور، قرارداد یا متن‌های ترکی زبان از مهم‌ترین آن‌ها خواهد بود که برای افرادی که قصد دارند، فعالیت تجاری و یا اقتصادی با این کشور همسایه راه بیندازند بسیار کارساز و کاربردی است.

یکی دیگر از مهم‌ترین کاربردهای ترجمه به زبان ترکی، برای ترجمه فیلم‌ها و سریال‌های پرطرفدار ترکی زبان است. شما می‌توانید برای ترجمه انواع فیلم، سریال و حتی ویدئو و پادکست‌های صوتی از خدمات ترجمه فیلم و ویدئوی شبکه مترجمین ایران استفاده کنید تا در کوتاه‌ترین زمان ممکن سفارش ترجمه فیلم‌ها و حتی پادکست‌های خود را تحویل بگیرید.

ترجمه متن‌ها و مقاله‌های علمی همیشه متقاضیان خاص خودش را دارد. در این خصوص نیز شما می‌توانید برای ترجمه مقاله و انواع کتاب‌های ترکی زبان به مترجم‌های ما اعتماد کنید تا بتوانید با دریافت ترجمه‌ای ساده و روان، از مطالب آموزشی ترکی بهره ببرید.

سطح کیفی طلایی بهترین و بالاترین سطح از ترجمه برای متن‌های ترکی است که برای متن‌های تخصصی و مهم مورداستفاده قرار می‌گیرد. در این سطح کیفی، از مترجم‌هایی که بیش از 10 سال سابقه ترجمه به زبان ترکی دارند کمک گرفته می‌شود تا به این صورت متن‌ها با بهترین سطح از کیفیت ترجمه شود.

هزینه ترجمه متن‌های ترکی استانبولی به فارسی یا سایر زبان‌ها با توجه به تعداد کلمات محاسبه می‌شود. شما می‌توانید برای اطلاع از قیمت کلی ترجمه متن، پس از ارسال فایل خود با کارشناسان شبکه مترجمین ایران تماس بگیرید تا در کوتاه‌ترین زمان ممکن استعلام قیمت کلی را بررسی کنند و با شما در میان بگذارند. برای اطلاع از نمونه قیمت جهانی می‌توانید به این سایت مراجعه کنید

زمان تحویل سفارش متن‌های ترجمه‌شده با توجه به کمیت محتوای ارائه‌شده متفاوت است. اگر متن شما تعداد صفحات کمی داشته باشد و موضوع آن عمومی باشد، در کمتر از 4 روز ترجمه‌ می‌شود و به دست شما خواهد رسید. اگر شما قصد دارید قبل از ثبت سفارش از زمان دقیق تحویل متن ترجمه‌شده خود اطلاع پیدا کنید، می‌توانید قبل از تکمیل سفارش خود، فایل را برای کارشناسان ما ارسال کنید تا پس از بررسی دقیق محتوا، زمان تقریبی تحویل متن ترجمه‌شده را به شما اطلاع دهند.

همچنین، اگر شما با محدودیت زمانی روبه‌رو هستید، می‌توانید با سفارش ترجمه فوری متن ترجمه‌شده خود را در زمان کوتاه‌تری تحویل بگیرید. هزینه ترجمه فوری به نسبت ترجمه در زمان عادی به نسبت بیشتر است، اما زمان تحویل آن تقریباً نیمی از زمان عادی محاسبه و اعلام می‌شود.

برای سفارش ترجمه انواع متن کافی است وارد پنل کاربردی خود شوید و فرآیند ارسال فایل و پرداخت هزینه را انجام دهید. در نظر داشته باشید، شما می‌توانید قبل از تکمیل سفارش و پرداخت هزینه فایل موردنظر خود را برای بررسی دقیق هزینه و زمان تحویل آن از طریق پنل کاربری و یا ربات تلگرامی برای شبکه مترجمین ایران ارسال کنید و پس از اطلاع از هزینه و زمان تحویل مراحل پرداخت را نهایی کنید.

در نهایت، شما می‌توانید برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره تماس 45391000 ارتباط بگیرید و سؤالات خود را در زمینهٔ سفارش ترجمه از کارشناسان شبکه مترجمین ایران بپرسید.

سایت ترجمه تخصصی شبکه مترجمین ایران فعالیت خود را از سال 1385 با رویکرد ترجمه انگلیسی، فارسی و سایر زبان‌ها آغاز کرده‌است. سفارش ترجمه در این سایت ترجمه به صورت کاملا آنلاین انجام می‌شود. ترجمه تخصصی مهارتی است که یک مترجم با سالها تجربه کار ترجمه به صورت حرفه‌ای به دست می‌آورد. ما در این مجموعه با بهترین مترجمان خبره و متخصص همکاری می‌کنیم و به همین دلیل امکان ترجمه با سرعت‌های فوری و نیمه فوری و ایجاد کیفیت‌های ترجمه طلایی و نقره‌ای و برنز برای اولین بار در این سایت فراهم شده است. تحویل زودهنگام ترجمه، استفاده از جدیدترین ابزارهای ترجمه تخصصی، کنترل کیفی تمامی ترجمه‌ها، سطح‌بندی مترجمان و ارائه سطوح کیفی و قیمتی ترجمه مطابق با نیاز کاربران ترجمه از خصوصیات سایت ترجمه تخصصی ترنسنت است. همچنین برای بسیاری از پروژه‌ها واژگان تخصصی برای ترجمه استخراج می‌شود و حافظه ترجمه به رایگان برای مشتریان تشکیل می‌شود. در این مجموعه برای ترجمه طلایی بازخوانی ترجمه‌ها به رایگان انجام می‌شود.

1399 © transnet.ir تمامی حقوق نزد موسسه فرهنگی و هنری (ترجمه) شبکه مترجمین ایرانیان محفوظ است.

فرض کنید قرار است برای یک سفر کاری یا تفریحی به ترکیه سفر کنید. عالی است، نه؟ قرار است سفر هیجان انگیز و فوق العاده ای داشته باشید! ترکیه کشوری زیبا با فرهنگی غنی است که ممکن است خیلی با زادگاه و فرهنگ شما فرق داشته باشد.

با همه تفاوت هایی که در کشورهای مختلف وجود دارد، ادای احترام به بومیان، مسئله مهم و بزرگی است که در سراسر جهان مطرح است. رفتار و منش محترمانه می تواند درهای جدیدی را به دنیای شما و ارتباطاتتان باز کند و خلاف این رفتار می تواند شما را منزوی و گوشه گیر کند و کسی تمایلی نداشته باشد با شما در ارتباط باشد. به جز دانستن شیوه های مختلف تشکر کردن، سلام و احوالپرسی مناسب و درست به زبان ترکی استانبولی می تواند باعث شود بومیان خیلی راحت تر و بهتر با شما رفتار کنند. پس عاقلانه است که کلمات و عبارات مناسب برای سلام و احوالپرسی را پیش از سفر به ترکیه یاد بگیرید. سلام و احوالپرسی به زبان ترکی با زبان های دیگر متفاوت است و احتمالا آنطور که تصور می کنید نیست! اما اگر می خواهید با روشی ساده و سرگرم کننده «سلام کردن» به زبان ترکی استانبولی را یاد بگیرید، جای درستی آمدید بعد از خواندن این مقاله یاد می گیرید چطور مثل یک ترک زبان با دیگران ارتباط برقرار کنید.

عباراتی به زبان  ترکی استانبولی که باید آن ها را بدانیدمعنی کلمه عشقم به ترکی استانبولی

با عبارت های ساده و رایج در زبان ترکی شروع می کنیم. این عبارات کوتاه و ساده هستند و خیلی راحت می توانید آن ها را یاد بگیرید.

این عبارات کوتاه اما قدرتمند، راه های ساده سلام کردن به دیگران به زبان ترکی استانبولی را به شما یاد می دهد. مثل همه زبان های دیگر، فقط یاد گرفتن این کلمات و عبارات مهم نیست و تلفظ و لحن درست موقع ادا کردن آن ها مهم ترین قسمت صحبت کردن به زبان ترکی استانبولی است.

در زبان ترکی دو کلمه برای «سلام» (Hello) وجود دارد. یکی از آن ها غیررسمی و دوستانه و دیگری رسمی است.

«Selam» به معنی Hi و Hello است. وقتی کسی را ملاقات می کنید از این کلمه استفاده کنید. از آنجایی که این کلمه کاملا محاوره است، باید آن را در برابر کسانی استفاده کنیم که آن ها را به خوبی می شناسیم یا از دوستان نزدیک، خانواده یا اقوام ما هستند. اگر بخواهید به کسی که اولین بار است او را می بینید یا خیلی با او صمیمی نیستید سلام کنید، باید از حالت رسمی تر «سلام» یعنی کلمه Merhaba استفاده کنید. اگر بخواهید سلام و احوالپرسی را کمی رسمی تر کنید می توانید از عبارت iyi günler استفاده کنید. این عبارت می تواند به معنی “Good morning” یا “Good afternoon” باشد. در واقع می توانید از این عبارت در تمام طول روز از صبح تا عصر استفاده کنید. در طول بعد از ظهر و نزدیک به شب از عبارت İyi akşamlar استفاده می کنیم. کلمه Akşamlar به زبان ترکی استانبولی یعنی عصرها (Evenings)، بنابراین İyi akşamlar به معنی “Good evenings” است. دو عبارت İyi  günler و İyi akşamlar زمانی به کار می رود که کسی را ملاقات کردید، اما برای ترک کردن کسی یا رفتن از جمعی این عبارات به کار نمی روند.

در زبان ترکی استانبولی کلمه Güle güle ، واژه غیررسمی برای خداحافظی کردن است. عبارت دیگری وجود دارد که به معنی “Hope to see you soon”است و می توانید در موقعیت های رسمی و غیررسمی از آن استفاده کنید.

اگر یادتان نماند چطور خداحافظی کنید، فقط کافی است بگویید bay-bay. این عبارت رایج و مصطلح است و می توانید به راحتی آن را در هر موقعیتی استفاده کنید و کسی با فهم آن مشکلی ندارد.

راه های رایج  برای سلام کردن به زبان ترکی استانبولی

ایستادن در فرودگاه یک کشور خارجی برای اولین بار، می تواند برای هر کسی تجربه ترسناکی باشد، به خصوص اگر نیاز به کمک داشته باشید. با اینحال، نگران نباشید، یاد گرفتن این عبارات اصلا سخت نیست.

در ادامه سلام و احوالپرسی به زبان ترکی استانبولی، فهرستی از روش های کلی و رایج ملاقات و سلام و احوالپرسی را به شما می گوییم. این روش ها برای موقعیت های رسمی و غیررسمی کاربرد دارد.

«صبح بخیر» (Good morning) در زبان ترکی استانبولی از هر ساعتی بین 5:30 صبح تا 12:00 ظهر قابل قبول است و می توانید از آن استفاده کنید. تا وقتی روز به میانه نرسیده می توانید از این عبارت استفاده کنید و یادتان نرود موقع به زبان آوردن آن لبخند بزنید؛ این حرکت یخ شما و غریبه ها را زود آب می کند!

این عبارت معمولا زمانی استفاده می شود که شب در حال آغاز شدن است. به دوستان، اقوام نزدیک یا آشنایان و کسانی که مقام و رده بالاتری از شما ندارند می توانید این عبارت را بگویید.

با پرسیدن این سوال می توانید رفتار دوستانه خودتان را به دیگران ثابت کنید. این یک احوالپرسی محاوره ای و رایج است که می توانید از آن در مکالمات با دوستان یا خانواده استفاده کنید. به خاطر دوستی، خوب است که به دقت به جواب این سوال از طرف دیگران دقت کنید! این توجه نشان دهنده اهمیت دادن و خودخواه نبودن شماست!

این سوال روشی غیررسمی و پرانرژی برای سلام و احوالپرسی با دوستان و آشنایان است! ترجمه تحت اللفظی آن به زبان انگلیسی می شود: ‘What’s going on in your life?. با اینحال جواب واضح و مشخصی مد نظر شنونده یا گوینده نیست و فقط احوالپرسی است! دیوانگی است، نه؟!

این عبارت برای این به کار می رود که به کسی بگویید “I have not seen you for a while!” . باز هم اغلب هیچ جوابی مد نظر نیست و فقط برای این گفته می شود که مقابله به مثل کرده باشید.

این کلمه عبارتی دوستانه است که برای سلام کردن به دوستانتان استفاده می شود. این عبارت را می توانید برای کسانی استفاده کنید که دائم و هرروز آن ها را می بینید.

معنی کلمه عشقم به ترکی استانبولی

وقتی کسی را برای اولین ملاقات می کنید، می توانید از این عبارت محترمانه و دوستانه برای خوشامدگویی به او استفاده کنید. این عبارت یعنی خوشحالم که با شما آشنا می شوم.

این عبارت دوستانه و صمیمانه بهترین انتخاب برای کسی است که مدت هاست او را ندیده اید. اگر این جمله را صادقانه و از ته دل بگویید، باعث می شود آن فرد حس خاص بودن داشته باشد! این جمله برای اینکه دیگران بعد از ورود به ترکیه احساس راحتی کنند بسیار خوبی است.

این عبارت، هم معنی ‘How’s it going?’ است. از این عبارت برای آشنایان و دوستان نزدیکتان استفاده کنید.

وقتی می خواهید با دوست ترک زبانتان در طول روز صحبت کنید، این عبارت را به کار ببرید. این عبارت دوستانه برای شروع مکالمات بسیار مناسب است.

با خواندن این مقاله یاد گرفتید چطور با زبانی صمیمی و در عین حال محترمانه به دیگران سلام کنید، حال آن ها را بپرسید یا خوشامد بگویید. این عبارات با دوستان و ترک زبان ها تمرین کنید تا به این عبارات و زبان ترکی استانبولی تسلط کامل پیدا کنید

در ادامه بخوانید:  پنج تکنیک برای تقویت مهارت های زبان ترکی استانبولی

برای کسب اطلاعات بیشتر درباره دوره های آموزشی زبان ترکی استانبولی کلیک نمایید

برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریمبا ثبت  شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایرانمهر بهره‌مند شوید.

اصطلاحات عاشقانه به زبان ترکی استانبولی. اگر در ترکیه عاشق شخصی شدید یا نه اگر فیلم ترکیه ای تماشا میکنید که مکالمه و یا اصطلاحی عاشقانه را بکار بردند بتوانید متوجه منظور آنها شوید. این اصطلاحات عاشقانه در فیلم ها و ترانه های ترکیه ای بسیار استفاده میشود. شما هم میتوانید از این عبارت ها برای کسانی که دوستش دارید استفاده کنید.معنی کلمه عشقم به ترکی استانبولی

معنی کلمه عشقم به ترکی استانبولی

برای دانلود کتاب جامع اصطلاحات زبان ترکی استانبولی وارد لینک زیر شوید:

مجموعه TÜRKÇEDE با مدیریت استاد رضا عباسی مترجم و مدرس زبان ترکی استانبولی از سال 1389 فعالیت رسمی خود را آغاز نمود. تالیف چندین کتاب پرتیراژ ، آموزش به هزاران نفر از علاقه مندان زبان ترکی استانبولی ، اعزام صدها تن از هموطنان به دانشگاههای معتبر کشور ترکیه بخشی از خدمات این مجموعه می باشد. آشنا نمودن زبان آموزان با گرامر صحیح زبان ترکی استانبولی و فراگیری لهجه متداول در کشور ترکیه از دغدغه های اصلی مجموعه TÜRKÇEDE می باشد. در سال های اخیر خدمات نوینی در عرصه های بازرگانی ، گردشگری ، ترجمه عمومی و تخصصی و غیره ارائه شده است که با مشارکت هموطنان امید است این خدمات به نحو چشمگیر توسعه یابد.معنی کلمه عشقم به ترکی استانبولی0

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه

وب‌ سایت

ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی می‌نویسم.

©
2021 (کامل متن)

با نیروی وردپرس

Sensiz herşey anlamsız

بدون تو هیچ چیزی برام معنی نداره

Sen olmadan yaşayamam

معنی کلمه عشقم به ترکی

بدون تو نمی تونم سرکنم

Varlığın varlığım, Yokluğun ise eziyettir

بودنت دلیل بودنمه ولی نبودنت عذاب جهنممه

Her günüm seni düşünerek geçiyor

همه روزم شده فکر کردن بهت

Her zaman aklımda ve yüreğimdesin

همیشه تو ذهن و دلم هستی

Senin için her gün dua ediyorum

همیشه برات دعا می کنم

Sen hep dualarımdasın

تو خواسته ی همه دعاهام هستی

Sen ve ben birbirimizi tamamlıyoruz

من و تو همدیگرو کامل می کنیم

Hayatımı neşe ve mutlulukla doldurdun

تو زندگیم رو پر از شادی کردی

Hayatımın tek gayesi sensin

تنها هدف زندگیم تویی

Seni nasıl unutabilirim bu kadar çok severken ?

چطور فراموشت کنم که انقدر دوست دارم

Senin kadar tatlı hiçbir şey olamaz şu dünyada

هیچی به اندازه تو برام شیرینن نیست تو این دنیا

Sen beni dünyanın en mutlu adamı yaptın

بیشتر بخوانید::

۳۳ متن تبریک روز مادر به زبان ترکی استانبولی با ترجمه

با احساس ترین متن های عاشقانه برای تبریک تولد همسر

مجموعه ای کامل از متن و جملات دلبری عاشقانه برای همسر

تو منو خوشبخت ترین آدم دنیا کردی

Sen beni dünyanın en mutlu kadını yaptın

تو منو خوشبخترین زن دنیا کردی

Sana olan aşkım sonsuza dek sürecek

عشق من به تو همیشه ابدی خواهد ماند

Benimle çıkar mısın?

معنی کلمه عشقم به ترکی

دوس شیم باهم

Senden [çok] hoşlanıyorum

ازت خیلی خوشم میاد

Benimle dans eder misin?

دوست داری با من برقصی؟

Benimle evlenir misin?

آیا با من ازدواج میکنی؟

Evlenme teklifi.

پیشنهاد ازدواج.

Rüyalarımın erkeğisin/kadınısın.

بیشتر بخوانید::

60 متن خفن عاشقانه انگلیسی با ترجمه برای ابراز علاقه به همسر

۵۶ متن و جملات جدید عاشقانه برای ابراز احساسات به همسر

تو مرد/زن رویاهای من هستی.

Seninle olmak istiyorum.

من میخواهم با تو باشم.

Seninle kalmak istiyorum.

من میخواهم با تو بمانم.

Seni çok özlüyorum.

دلم خیلی برایت تنگ می شود.

Seni çok özledim.

دلم خیلی برایت تنگ شد.

Biraz daha kalabilir misin?

میتونی کمی بیشتر بمانی؟

Seni bir daha ne zaman göreceğim?

چه زمانی تو را دوباره خواهم دید؟

Bir yerlerde buluşalım.

بیا(بیایید) تا همدیگر را در جایی ملاقات کنیم.

Seni görmek istiyorum.

من میخواهم تو را ببینم.

Çok güzelsin.

تو خیلی زیبا هستی.

Ben seni daha çok bir arkadaş olarak görüyorum

من تو رو بیشتر دوست خودم میدونم (احساسی نسبت بهت ندارم)

Nişanlı

نامزد

Aşkım

عشقم

Bebeğimعزیزم

Sevgilim عزیزم

Yakışıklım خوشگلم برای مرد

Güzelimخوشگلم برای زن

بیشتر بخوانید::

متن و جملات عاشقانه صبح بخیر گفتن به همسر و همدم زندگیم

جدیدترین متن و جملات عاشقانه و احساسی تبریک سال نو به همسر

Balımعسلم

Gülüm گلم

Meleğimفرشته م

Bitanemیکی یک دونم

Hayatımزندگیم

Canımجونم

Tatlımشیرینم

Çiçeğim گلم

Seni seviyorum.

دوستت دارم

Seni çok seviyorum.

عاشقتم

Senden çok hoşlanıyorum.

خیلی دوستت دارم

بیشتر بخوانید:

جدیدترین پیامهای عاشقانه به زبان ترکی استانبولی با معنی فارسی

سری جدید پیامهای عاشقانه به زبان ترکی با ترجمه

جملات و کلمه های عاشقانه به زبان استانبولی با ترجمه

تهیه و گردآوری مجله دلگرم

جهان باورصاد

aşk

آشنایی با جراحی ایمپلنت آلت + انواع پروتز و مزایا و معایب

عکس هایی بامزه از خوشحالی و لبخند زدن سگ ها

آشنایی با اختراعات جالبی که به صورت تصادفی بوجود آمدند

کارشناس سلاح پلیس آگاهی تهران بزرگ چه کسی است؟

معنی کلمه عشقم به ترکی

آشنایی با مربی فرشتگان نینجا در برنامه عصر جدید + معرفی رشته

تقویم نجومی امروز شنبه 21 فروردین 1400

جدولیاب شنبه 21 فروردین 1400

آمار کشته شدگان و مبتلایان به ویروس کرونا در ایران و جهان شنبه 21 فروردین 1400

امیر سرتیپ مصطفی ریاحی سامانی طراح تانک ذوالفقار که بود؟ + علت فوت

سرهنگ پاسدار علی فرامرزی ها استاد چتربازی سپاه که به شهادت رسید، که بود؟

آیا بورس در تعطیلی کرونایی ۱۰ روزه از شنبه 21 فروردین 1400 تعطیل است؟

آیا ادارات از شنبه 21 فروردین 1400 تعطیل است؟ + فهرست مشاغل ممنوعه چیست؟

جولیا پانلی بازیگر ایتالیایی نقش لوسیا در سریال گیسو کیست؟ + اینستاگرام

نورا هاشمی کیست؟ + جزئیات واکنش وی به حواشی اخیر سیاوش اسعدی و ریحانه پارسا

سیاوش اسعدی کیست؟ + جزئیات ادعای عجیب ریحانه پارسا درباره سیاوش اسعدی

خانه » بلاگ » بهترین وبسایت آموزش ترکی استانبولی » کلمات و عبارات عاشقانه ترکی استانبولی که به آنها نیاز دارید!

یک رابطه عاشقانه از دو فرهنگ مختلف می تواند با چالش های بی نظیری همراه باشد. یادگیری نحوه ابراز احساسات به زبان شریک عاطفیتان، باعث بهبود ارتباط شما و تقویت روابط می شود.

ممکن است با یک شریک عاطفی ترک آشنا شده باشید. تبریک می گویم! کسی نمی داند چه در انتظار شما و رابطه تان خواهد بود… فرض کنید قرار است یکدیگر را ملاقات کنید و نحوه ابراز عشق به زبان ترکی را نمی دانید. بهتر است اول با او آشنا شوید و در مرحله بعد عشق احتمالی خود را با استفاده این عبارات در یک قرار عاشقانه غافلگیر کنید.

 

این سوال مهمی است! در اکثر فرهنگ ها، این عبارت نشان می دهد: “من به شما علاقه مندم”. معاشقه در زبان ترکی هم فرقی نمی کند، بنابراین قرار خود را در مک دونالد نگذارید!

معنی کلمه عشقم به ترکی

این سوال مقدمه ای است برای اینکه از تمایل طرف مقابل برای دیدار در یک تاریخ خاص مطمئن شوید. اگر فوراً جواب “بله” را دریافت کنید، می تواند خبر خوبی باشد!

شما او را دوست دارید، اما مطمئن نیستید که بین تان علاقه عاطفی متقابل وجود دارد یا خیر. ابتدا از او بخواهید با شما وقت بگذراند و بیرون بیاید و در مرحله بعد بحث شام را پیش بکشید.

زمان خاصی را تعیین کنید، و حتما زودتر در آن مکان حاضر شوید! هیچ چیز بیش از یک قرار با تاخیر یک رابطه عاطفی بالقوه را خراب نمی کند.

می توانید این سوال را بپرسید، و در عین حال مکانی را پیشنهاد کنید.

یک عبارت یخ شکن فوق العاده! این عبارت به او کمک می کند تا کمی راحتتر باشد- او احتمالاً شدیدا درگیر این است که بهترین رفتار ممکن را با شما داشته باشد.

اگر دو نفر با هم خوب پیش رفته باشند، این می تواند یک عبارت جالب باشد.

یک عبارت خوب دیگر برای شروع مکالمه. مهارت های زبان ترکی خود را نشان دهید!

اگر اولین قرار خوب پیش رفته است- وقت خود را تلف نکنید! اطمینان حاصل کنید که دوباره یکدیگر را خواهید دید.

اگر مکانی که در آن یکدیگر را ملاقات کردید خوب نیست، می توانید به جاهای دیگر بروید. همچنین این پرسش می تواند به دنبال سؤال قبلی بیاید.

از این جمله در کنار سوال قبلی استفاده کنید، البته اگر واقعا جای خوبی را می شناسید!

اگر طرف مقابل شما وسیله نقلیه نداشته باشد، این می تواند یک پیشنهاد مودبانه باشد. البته اگر او پیشنهاد شما را در اولین قرار نپذیرد، نباید ناراحت شوید. به خصوص یک زن ممکن است احساس راحتی نکند و به شما اجازه ندهد تا نزدیکی خانه او بروید زیرا شما هنوز در اصل غریبه هستید.

این یک عبارت خوب برای پایان دادن به دیدار شما است.

اگر او به سوال “می توانم شما را مجددا ببینم؟” پاسخ “بله” داد، این سوال می تواند سوال بعدی باشد.

این عبارت را تنها زمانی استفاده کنید که واقعاً قصد انجام این کار را دارید. در بسیاری از فرهنگ ها، این می تواند به این معنی باشد که شما می خواهید راه ارتباط را باز نگه دارید.

شما همه عبارات ترکی که برای قرار گذاشتن لازم هستند را یاد گرفتید- تبریک می گویم! حالا باید تصمیم بگیرید که کجا یکدیگر را ملاقات کنید، و این می تواند مشکل باشد. در مورد این گزینه ها با طرف مقابل خود صحبت کنید تا به تفاهم برسید. ایده های عاشقانه زیر را بررسی کنید!

اگر به دنبال ایده منحصر به فردی هستید که سرگرم کننده و ارزان باشد، موزه پیشنهاد مناسبی است! در این صورت موضوعات متنوعی برای گفتگو خواهید داشت.

شام رومانتیک بهترین گزینه برای روابط جدی است. یک قرار بسیار صمیمی با پیامی عاشقانه! اگر مطمئن هستید که شما و طرف مقابلتان عاشق یکدیگر هستید این می تواند یک انتخاب خارق العاده باشد!

این یک انتخاب خوب برای افراد خجالتی است که می خواهند موضوعی برای مکالمه داشته باشند. فقط باید مطمئن شوید که طرف مقابل باغ وحش را دوست دارد، زیرا برخی افراد از آن بیزار هستند. شاید نه برای اولین بار، اما اگر معشوق شما دارای فرزند باشد- می توانید از خانواده او برای رفتن به باغ وحش دعوت کنید.

آیا می خواهید در مورد مسائل جدی صحبت کنید، یا فقط می خواهید با طرف مقابل آشنا شوید؟ قدم زدن با یکدیگر آرامش بخش است، و می تواند تبدیل به یک عادت شود! فقط اطمینان حاصل کنید که این پیاده روی خیلی خسته کننده نباشد.

این نوع قرار فقط در صورتی پیشنهاد می شود که هر دوی شما اپرا را دوست داشته باشید. این می تواند یک ایده خاص باشد، و پس از آن یک شام رومانتیک!

اگر به موضوعی برای گفتگو نیاز دارید، یا نیاز به تحت تأثیر قرار دادن فرزندان معشوق خود دارید، رفتن به آکواریوم ایده خوبی است! اطمینان حاصل کنید که طرف مقابل مشکلی با آکواریوم ها ندارد.

این می تواند یک قرار بسیار عاشقانه باشد، به خصوص در شب! دریا اغلب عاشقانه و رویایی است.

اگر شما و طرفتان نیاز به راحتی بیشتری در کنار هم دارید، این می تواند یک قرار خارق العاده باشد. گذراندن وقت در طبیعت آرامش بخش است و اعصاب را آرام می کند.

اگر می خواهید در اولین قرار شخصیت واقعی طرف مقابل را کشف کنید، این یک پیشنهاد عالی است! می توانید متوجه شوید که آیا می توانید در یک فضای محدود با هم همکاری کنید. اگر این قرار خوب پیش برود، برای رابطه فوق العاده خواهد بود و حس صمیمیت بیشتری ایجاد خواهد کرد. اگر اینطور نباشد، رابطه احتمالاً ادامه پیدا نخواهد کرد!

این قرار سنتی نتیجه خوبی دارد. فقط باید مطمئن شوید که شما و طرف مقابل درمورد فیلم مورد نظر اتفاق نظر دارید!

اکنون تعدادی از واژگان اساسی روز ولنتاین را آموخته اید. آفرین! اما، آیا می دانید چگونه باید به زبان ترکی بگویید “دوستت دارم”؟ یا شاید هنوز گفتن این جمله برایتان زود است. آیا می دانید چگونه باید به ترکی بگویید”دوستت دارم” یا “من از شما خوشم می آید”؟ نه؟ نگران نباشید، در اینجا به تمام عبارات عاشقانه ای که باید در این روز خاص به عشق خود بگویید اشاره خواهیم کرد!

گفتن “دوستت دارم” به زبان ترکی معنای مشابهی با سایر زبان ها دارد. از این عبارت فقط در صورتی استفاده کنید که در مورد احساسات خود نسبت به شریک عاطفی/ دوست خود مطمئن هستید.

این یک عبارت زیبا برای قدردانی است که هر رابطه ای را تقویت می کند! این عبارت باعث می شود شنونده احساس قدردانی کند و تلاش های او به رسمیت شناخته شوند.

با این جمله روابط خود را به سطح بالاتری می رسانید! یا اگر مدت طولانی زوج بوده اید، نشان می دهید که هنوز احساست عاشقانه نسبت به یکدیگر دارید. بنابراین، آن را بکار ببرید!

اگر نمی دانید چطور باید به زبان ترکی بگویید “شما جذاب هستید”، این جمله می تواند جایگزین خوبی باشد!

اگر هنوز مطمئن نیستید که احساسات عاشقانه شما دوطرفه هستند، این را امتحان کنید. اگر در مورد فرهنگ دوست یابی در ترکیه مطمئن نیستید هم، این می تواند یک روش امن باشد.

شما عاشق هستید …! قلب شما از عشق سرشار است، این بهترین عبارتی است که می توانید از آن استفاده کنید.

اگر به طور غیر منتظره یا غیر قابل وصف عاشق شده اید، این عبارت برای شما مناسب است.

آقایان، این عبارت را طوری بکار نبرید که انگار متعلق به شما است! این عبارت ز فیلم As Good as it Gets است، اما مطمئناً باعث می شود نامزد ترکیه ای شما احساس خوبی پیدا کند. به او بگویید که برای شما الهام بخش است!

معنی کلمه عشقم به ترکی

عبارتی که به معشوق شما اطلاع می دهد کیفیت خاصی به زندگی شما بخشیده است. واقعا زیبا است!

وقتی در رابطه احساس جدیت می کنید بهتر است این را بگویید! این یعنی احساسات شما بسیار شدید هستند.

این یک عبارت تأییدی و دوست داشتنی است که نشان می دهد آینده ای را در کنار هم می بینید، و یا اینکه نسبت به همسرتان پیوند خاصی احساس می کنید.

یک عبارت جالب که می توانید برای تحریک معشوق خود از آن استفاده کنید. امیدوارم که او به شما فکر کرده باشد!

خانم ها، این عبارت باعث می شود تا عشق ترک شما بداند که چقدر ظاهر او را دوست دارید! خجالت نکشید و از آن استفاده کنید مردان نیز تعارفات را دوست دارند.

اگر کسی را دوست دارید، اما در مورد شروع رابطه اطمینان ندارید، گفتن این جمله پیشنهاد می شود زیرا لحنی محتاطانه دارد. این یعنی شما آن شخص را خیلی دوست دارید و او برایتان جذاب است.

اگر معشوق ترک شما همان عشق زندگی تان است – تبریک می گویم! و امیدوارم در کنار یکدیگر خوشبخت باشید! در بیشتر فرهنگ ها، مرد به زن پیشنهاد ازدواج می دهد؛ در ترکیه هم همین طور است. در اینجا چند جمله صمیمانه و عاشقانه آورده شده است که به شما کمک می کند از زن مورد علاقه خود درخواست ازدواج کنید.

(ترجمه تصویر)

به جای حرکت به سمت ازدواج یا یک رابطه طولانی مدت، گاهی به این نتیجه می رسید که راهی برای شما وجود ندارد. حیف! اما با اینکه پایان دادن به یک رابطه عاطفی هرگز آسان نیست، ادامه یک رابطه بد یا ناکامی می تواند سخت تر باشد. به یاد داشته باشید با فردی که می خواهید با او خداحافظی کنید، مهربان باشید. احترام و ادب هیچ هزینه ای ندارد. در اینجا چند عبارت برای پایان دادن به روابط عاشقانه را بررسی می کنیم.

این در حقیقت یک عبارت برای پایان روابط نیست، اما می تواند عبارت خوبی برای شروع یک گفتگوی خوب و جدی باشد.

معنی این عبارت این است که معشوق ترک شما به عنوان یک شخص هیچ مشکلی ندارد، اما شما از این رابطه راضی نیستید.

شرایط خیلی زود و خیلی شدید تغییر کرده است. این می تواند دردناک باشد، اما صداقت اغلب بهترین راه برای جدایی از افراد است.

اگر رابطه شما بسیار عمیق بوده است و جملات عاشقانه زیادی را به زبان ترکی برای طرف مقابل ارسال کرده اید، این جمله خوبی برای شما نخواهد بود. قبل از اینکه بخواهید با یکدیگر دوست باشید، احساساتتان باید آرام شود. اگر رابطه شما هنوز جدی نشده است، دوستی امکان پذیر خواهد بود.

یک عبارت صادقانه و مستقیم. نیازی به بازی با احساسات دیگران و پنهان کردن حقایق نیست. اگرچه، این می تواند به این معنی باشد که شما ممکن است بعد از گذشت مدت زمانی دوباره عاشق او بشوید، بنابراین با احتیاط از این عبارت استفاده کنید.

بله، اگر احساسات شما فروکش کرده باشد، احتمالاً طرف مقابل مستحق رابطه بهتری خواهد بود.

این احتمالاً یکی از تندترین عبارت های موجود است، بنابراین آن را برای کسانی که پیام شما را به راحتی درک نمی کنند، استفاده کنید!

هنگامی که طرف مقابل شما خیلی چسبنده یا پیگیر است، این عبارت می تواند مناسب باشد. این یکی دیگر از عباراتی است که برای آن دسته افراد که در درک پیام شما دچار مشکل هستند مناسب خواهد بود!

اگر می خواهید رابطه خود را حفظ کنید، اما می خواهید کمی آهسته تر بروید از این عبارت استفاده کنید. اما به یاد داشته باشید این عبارت برای پایان دادن به یک رابطه مناسب نیست، بنابراین مراقب باشید که گمراه نشوید.

اگر احساس می کنید به دلیل موقعیت شغلی خود نمی توانید ۱۰۰٪ خود را وقف رابطه کنید یا اگر نمی خواهید حرفه خود را برای یک رابطه کنار بگذارید، این عبارت را بکار ببرید.

این را فقط درصورتی بگویید که واقعاً آن را باور داشته باشید. شکست های عاطفی معمولاً برای طرف پذیرنده دشوار هستند، بنابراین با اظهار نظر ناعادلانه به او توهین نکنید.

اگر می خواهید با یک معشوق سرسخت و پیگی، که نمی تواند شکست رابطه را بپذیرد، صحبت کنید این عبارت می تواند بهترین گزینه ممکن باشد. از آن به عنوان آخرین راه حل استفاده کنید. سپس تلفن خود را خاموش کرده و طرف مقابل را در فضای مجازی مسدود کنید!

اگر واقعاً این احساس را دارید، باید آن را بیان کنید. اما مهربان، آرام و مودب باشید.

اگر شرایط دشوار باشد و رابطه به خوبی پیش نرود، این عبارت مناسب خواهد بود. عشق باید زندگی را شیرین تر کند، نه اینکه باری به آن اضافه کند!

رابطه با افراد خارجی غالباً از راه دور است و به راحتی می توان با گذشت زمان از هم جدا شد.

برای اکثر افراد عبارات فوق آسان هستند- البته که چنین است! با گفتن این عبارات هورمونهایی در بدن شما ترشح خواهند شد، که انگیزه ای عالی برای شروع هر کاری هستند. TurkishClass101 یکی از بهترین پورتال ها برای کمک به تحقق بخشیدن به این امر است، بنابراین برای ثبت نام تردید نکنید! اجازه دهید در زیر نقش عشق و عشق ورزی را در یادگیری زبان ترکی بررسی کنیم.

سه دلیل در توجیه اینکه داشتن یک معشوق ترک به شما در یادگیری سریعتر زبان ترکی کمک خواهد کرد!

داشتن رابطه با یک فرد بومی می تواند تاثیر بسزایی در تجربه یادگیری شما داشته باشد! بدین ترتیب شما در معرض دنیای آنها، در زمان واقعی و زندگی واقعی قرار خواهید گرفت و این باعث می شود زبان برای شما تبدیل به یک چیز زنده شود. این تجربه به احتمال زیاد چشم انداز جهانی شما را گسترش می دهد، و در نتیجه شما را به یادگیری سریعتر زبان ترکی سوق خواهد داد.

هیچ چیز در یادگیری یک زبان جدید به اندازه تمرین مداوم مهم نیست. شریک عاطفی شما احتمالاً می تواند در این امر به شما کمک کند، زیرا بهبود مهارت های زبان ترکی شما باعث تقویت رابطه تان می شود. به هر حال ارتباط یکی از مهمترین ستون های یک رابطه خوب است. همچنین، شما می توانید شریک خود را با دانش به دست آمده از مطالعات خود تحت تأثیر قرار دهید – یک وضعیت برد / برد!

شریک عاطفی ترک زبان شما با وجود عشق و حسن نیتی که نسبت به شما دارد،می تواند اشتباهات شما را با صبر و آرامش تصحیح کند. این نه تنها درمورد دستور زبان بلکه در مورد لهجه و معنی نیز صدق می کند. با کمک او، شما می توانید در زمان کوتاهی مانند یک بومی صحبت کنید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

فرستادن دیدگاه

افزایش اعتماد به نفس

روشهای موفقیت

طرز تهیه کیک و شیرینی

طرز تهیه انواع قهوه

طرز تهیه دسر و گلاسه

تماس با ما

تهران-خیابان انقلاب  تلفن تماس ۰۹۱۹۱۲۱۰۰۰۸ تلفن ثابت ۲۸۴۲۶۹۲۹ -۰۲۱

ایمیل maxer.ir@gmail.com

تبلیغـات    فروشـگاه

شرکت لوتوس

با بیش از ۱۵ سال سابقه درخشان در امر آموزش و فروش محصولات آموزشی، تنها به کیفیت و رضایت مشتری می اندیشیم !

© نشر مطالب چـــرب زبـــان تنها با دادن لینک مستقیم به عنوان منبع امکان پذیر است. سلامتی-زیبایی

دیکشنری آموزشی بیاموز، یک دیکشنری آنلاین و رایگان است که با هدف استفاده زبان
آموزان زبان های
انگلیسی، آلمانی و فرانسه طراحی شده. در طراحی این دیکشنری گذشته از استاندارد بودن محتوا، توجه
ویژه ای
به المان های آموزشی شده است.

دیکشنری
انگلیسی

دیکشنری
آلمانی

دیکشنری
فرانسه

دیکشنری
ترکی استانبولی

معنی کلمه عشقم به ترکی

دیکشنری
اسپانیایی

دیکشنری
عربی

خانه

وبسایت آموزشی

درباره ما

تماس با ما

آموزش
زبان ترکی

آموزش
زبان انگلیسی

آموزش
زبان فرانسه

آموزش
زبان آلمانی

دیکشنری
انگلیسی

دیکشنری
آلمانی

دیکشنری
فرانسه

دیکشنری
ترکی استانبولی

دیکشنری
اسپانیایی

دیکشنری
عربی

خانه

وبسایت آموزشی

درباره ما

تماس با ما

آموزش
زبان ترکی

آموزش
زبان انگلیسی

آموزش
زبان فرانسه

آموزش
زبان آلمانی

معنی کلمه عشقم به ترکی
معنی کلمه عشقم به ترکی
0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *