معنی کلمه ی خوان چیست

خواص دارویی و گیاهی

معنی کلمه ی خوان چیست
معنی کلمه ی خوان چیست

Copy Right By 2016 – 1395

شما واژه‌ای در دفتر واژه ثبت نکرده‌اید.

ترتیب بر اساس:

برای رفع محدودیت کاربر ویژه شویدبا حذف کوکی‌، لیست لغات از بین خواهد رفت.

واژه: خوان

نقش دستوری: اسم

معنی کلمه ی خوان چیست

آواشناسی: xAn

الگوی تکیه: S

شمارگان هجا: ۱

برابر ابجد: ۶۵۷

زخم خورده را بخوانید.زخم دار را بخوانید.زخمناک را بخوانید.

این ویژگی تنها برای کاربران ویژه فعال است.

متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی می‌کنیم و به زودی حل خواهیم کرد.


خوان . [ خوا / خا ] (اِ) طبق بزرگی را گویند که از چوب ساخته باشند چه طبق کوچک را خوانچه گویند. (برهان قاطع). سفره ٔ فراخ و گشاده . (ناظم الاطباء). سماط. ابوجامع : همی از آرزوی … خواجه را گه خوان بجز رونج نباشد خورش بخوانش بر.

معروفی .

ابوشکور بلخی .

ابوالعباس .

دقیقی .

منجیک .

فردوسی .

فردوسی .

فرخی .

فرخی .

منوچهری .

سنایی .

انوری .

انوری .

خاقانی .

خاقانی .

خاقانی .

نظامی .

کمال اسماعیل (از آنندراج ).

مولوی .

مولوی .

اوحدی (از آنندراج ).

ناصرخسرو.

خاقانی .

ظهوری (آنندراج ).

سعدی (گلستان ).

معنی کلمه ی خوان چیست

ظهوری .

ابن یمین .

فردوسی .

نظامی .

خاقانی .

سیف اسفرنگی .

خاقانی .

خاقانی .

خاقانی .

ظهوری (از آنندراج ).

خاقانی .

ظهوری (از آنندراج ).

خاقانی (از آنندراج ).

خاقانی .

خاقانی .

نظامی .

خاقانی .

خاقانی .

خاقانی .

خاقانی .

خاقانی .

سعدی .

سعدی .

خاقانی .

خاقانی .

خاقانی .

خاقانی .

خاقانی .

فردوسی .

فردوسی (از آنندراج ).

خاقانی .

سعدی (بوستان ).

خاقانی .

فردوسی .

نظامی .

ابوشکور بلخی (از لغت فرس ).

ناصرخسرو.

نظامی .

فردوسی .

فرخی .

خاقانی .

سعدی (بوستان ).

خاقانی (دیوان چ عبدالرسولی ص 334).

شما واژه‌ای در دفتر واژه ثبت نکرده‌اید.

ترتیب بر اساس:

برای رفع محدودیت کاربر ویژه شویدبا حذف کوکی‌، لیست لغات از بین خواهد رفت.

واژه: خوان

نقش دستوری: اسم

معنی کلمه ی خوان چیست

آواشناسی: xAn

الگوی تکیه: S

شمارگان هجا: ۱

برابر ابجد: ۶۵۷

عورت را بخوانید.عورتینه را بخوانید.عوز را بخوانید.

این ویژگی تنها برای کاربران ویژه فعال است.

فرهنگ حاضر تألیف فرج‌الله خداپرستی می باشد و از تارنمای «دادگان» برگرفته شده است.

متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی می‌کنیم و به زودی حل خواهیم کرد.


۱. ادیم، بساط، سفره، سماط ۲. مهمانی، پذیرایی ۳. رباط، کاروانسرا ۴. مائده، طعام، غذا، خوراک ۵. طبق، طبق مائده ۶. خار، علف هرزه، گیاه

1 – خار و خلاشه . 2 – گیاه خودرو، علف هرزه . 1 – خار و خلاشه . 2 – گیاه خودرو، علف هرزه . 1 – خار و خلاشه . 2 – گیاه خودرو، علف هرزه .

خوان . [ خوا / خا ] (اِ)

۱. سفره یا طبقی برای گذاشتن غذا روی آن.۲. [قدیمی، مجاز] غذا.۳. [قدیمی، مجاز] ضیافت؛ مهمانی.〈 خوان‌ یغما: [قدیمی] سفره‌ای که برای همگان می‌گستردند و همه بر

طبق، مائده ، سفره خيانت کننده

بسیار خیانت کار

معنی کلمه ی خوان چیست

1- اديم، بساط، سفره، سماط
 2- مهماني، پذيرايي
 3- رباط، كاروانسرا
 4- مائده، طعام، غذا، خوراك
 5- طبق، طبق مائده
 6- خار، علف هرزه، گياه

چالش و نبرد

1 – هفت دشواری و کار سخت برای رستم به هنگام نجات کیکاوس وقتی که در مازندران دربند بود. 2 – هفت دشواری و کار سخت برای

قایل به تثلیت ، مسیحی .

سفره و دستار – خوان ، پیش انداز، دستارخوان .

1 – سفره . 2 – طبق بزرگ چوبین . 3 – خوردنی .

1 – ریشة «خواندن ». 2 – (ص فا.) در ترکیب به معنی «خواننده » آید: تعزیه – خوان ، روضه خوان و مانند آن .

نک پری افسا.

خُوان، خِوان، سفره، میز غذاخوری (این کلمه در فارسی با واو معدوله است امّا چون در عربی وارد شود واو آن ملفوظ می گردد) (جمع:خُون، اَخاوِین، اَخْوِنَه)،

موجودات عجیبی که با ۲ قلب زندگی می کنند

طریقه خواندن نماز حاجت در روز جمعه چگونه است؟ نماز حاجت امام زمان

تعبیر خواب سوره جمعه | خواندن سوره الجمعه در خواب نشانه چیست؟

اعمال مستحب و دعاهای مخصوص شب جمعه

معنی کلمه ی خوان چیست

بهترین دعا و اعمال عصر جمعه کدامند؟

با دعای روز جمعه آشنا شوید | اعمال و ذکر روز جمعه با معنی

چه علت هایی سبب بروز تنبلی مغز در آدمی می شود؟

ورزش ذهن چه تاثیری بر فعالیت های مغزی دارد؟

کوچکترین کشورهای جهان را بشناسید

چند معمای جذاب که برای مغز شما مفید است

20 ترفند پیشگیری از آلزایمر که تا حالا نشنیده اید

کشورهایی که دارای دو پایتخت می باشند کدامند؟

کدام روش ها سبب تقویت حافظه بلندمدت آدمی می شوند؟

ورزش مغز با حل چند معمّای ساده

سرگرمی های تقویت کننده هوش کدامند و به چه علت ؟

خار و خلاشه، گیاه خودرو، علف هرزه. [خوانش: (~.) (اِ.)]

ریشه «خواندن »، (ص فا.) در ترکیب به معنی «خواننده » آید: تعزیه – خوان، روضه خوان و مانند آن. [خوانش: (~.)]

سفره، طبق بزرگ چوبین، خوردنی. [خوانش: (خا) [په.] (اِ.)]

موجودات عجیبی که با ۲ قلب زندگی می کنند

طریقه خواندن نماز حاجت در روز جمعه چگونه است؟ نماز حاجت امام زمانمعنی کلمه ی خوان چیست

تعبیر خواب سوره جمعه | خواندن سوره الجمعه در خواب نشانه چیست؟

اعمال مستحب و دعاهای مخصوص شب جمعه

بهترین دعا و اعمال عصر جمعه کدامند؟

با دعای روز جمعه آشنا شوید | اعمال و ذکر روز جمعه با معنی

چه علت هایی سبب بروز تنبلی مغز در آدمی می شود؟

ورزش ذهن چه تاثیری بر فعالیت های مغزی دارد؟

کوچکترین کشورهای جهان را بشناسید

چند معمای جذاب که برای مغز شما مفید است

20 ترفند پیشگیری از آلزایمر که تا حالا نشنیده اید

کشورهایی که دارای دو پایتخت می باشند کدامند؟

کدام روش ها سبب تقویت حافظه بلندمدت آدمی می شوند؟

ورزش مغز با حل چند معمّای ساده

سرگرمی های تقویت کننده هوش کدامند و به چه علت ؟

میرجلال‌الدین کزازی درباره این‌که نگارش «هفت خوان» درست است یا «هفت خان» توضیحی ارائه کرد.

میرجلال‌الدین کزازی درباره این‌که نگارش «هفت خوان» درست است یا «هفت خان» توضیحی ارائه کرد.

این شاهنامه‌پژوه و استاد زبان و ادبیات فارسی در گفت‌وگو با خبرنگار ادبیات ایسنا،‌ در پاسخ به این سوال که در این ترکیب، آیا واژه «خان» درست است یا «خوان»، اظهار کرد: پاسخ من به این پرسش این است که هر دو این واژه‌ها می‌تواند درست بود. از دو دید؛ یکی آن است که خان با واژه خانه هم‌ریشه است، زیرا جایی است که پهلوان چندی در آن به سر می‌برد و کار بزرگ پهلوانی خود را به انجام می‌رساند؛ پس باید با الف نوشته شود. اما اگر خان را با واو هم بنویسیم بی‌راه نیست، زیرا در متن‌های کهن خان با واو نوشته شده است.

معنی کلمه ی خوان چیست

کزازی افزود: نه تنها نویسندگان و سرایندگان آن را با واو نوشته‌اند، بلکه بر پایه این ریخت به آفرینش‌های زبان‌شناختی در واژه هم دست زده‌اند. من نمونه‌ای از خاقانی می‌آورم. خاقانی در چامه ترسایی گفته «به یک لفظ آن سه خوان را از چه شک، به صحرای یقین آرم همانا». در این‌جا ایهامی در واژه سه خوان است. یک معنا معنای نزدیک یعنی سه کار بزرگ و دشوار است که باید از آن گذشت، اما معنای دیگر که از آن می‌توان گرفت این است که سخن خاقانی درباره ترسایان است و سه خوان را می‌توان سه خواننده هم دانست؛ به معنی ترسایی که خدا را سه‌گانه می‌خواند. یعنی ترسایی پیرو سه خدا را از چاه شک بیرون می‌آورم. اگر ما در این بیت مصرع خوان را با الف بنویسیم این معنای نغز و هنری از میان خواهد رفت.

او در پاسخ به این‌که نظر خود شما درباره این واژه چیست و کدام درست است، گفت: می‌انگارم چون در پیشینه ادب پارسی این واژه را با واو نوشته‌اند آن را با واو هم می‌توان نوشت. هرچند این نگارش می‌تواند بی‌پایه باشد زیرا در فرهنگ‌ها نوشته‌اند که چون پهلوان در هر جا خوانی می‌گسترده است یعنی سفره‌ای می‌گسترده است‌، که چندان پایه‌ای ندارد.


انتهای پیام

با سلام
نکته پاياني دکتر کزازي استاد و دوست بنده نشان مي دهد صحيح آن بدون واو است و گواه آن جملات پاياني است
“مي‌انگارم چون در پيشينه ادب پارسي اين واژه را با واو نوشته‌اند آن را با واو هم مي‌توان نوشت. هرچند اين نگارش مي‌تواند بي‌پايه باشد زيرا در فرهنگ‌ها نوشته‌اند که چون پهلوان در هر جا خواني مي‌گسترده است يعني سفره‌اي مي‌گسترده است‌، که چندان پايه‌اي ندارد.”

مشکل که یکی دو تا نیست؛ سه تا ست. مشکل بزرگ همه‌ی ما این است که رسم‌الخط فارسی به آشفته‌بازار کشورِ دوست و متحد، چین می‌ماند. همه جور جنسی از اصل و قلابی و درجه‌‌ی یک و درجه‌ی چهل‌وسه در آن یافت می‌شود. مشکل بعضی‌ از ما هم این است که می‌بینیم در همین بازار آشفته، بعضی‌ دیگر دوست دارند کلاً فاتحه‌ی «واو معدوله» را بخوانند و اصرار دارند به جای خواب و خواهر و خویش و خواندن و خواهش و خواستن، بنویسند خاب و خاهر و خیش و خاندن و خاهش و خاستن. البته اگر خیال کرده‌اید می‌خواهم به این بعضی‌ها گیر بدهم، زهی خیال باطل! پس می‌ماند مشکل سوم که مایه‌ی حیرتِ خیلی از آن بعضی‌های اول است: این‌که «پیشخان» را که درست‌ترش همین پیشخان است، به صورت پیشخوان بنویسیم و بر آن اصرار هم بورزیم.

پیشخان (و در محاوره، پیشخون) یعنی سطح بلندی به صورت میز، قفسه‌ای شیشه‌ای، یا دیواره‌های کوتاه در فروشگاه‌ها، کتابفروشی‌ها، کافه‌ها و رستوران‌ها، بانک‌ها، هتل‌ها، و مانند آن‌ها که از پشت آن کالا یا خدمات به مشتری عرضه می‌شود. معنای امروزیِ دیگرش هم فضای سرپوشیده‌ای ست که محل ورود به فضای مسکونی ست که به صورت پیشخانه هم گفته و نوشته می‌شود. در مقابل، «پیش‌خوان» مثلاً به کسی که گفته می‌شود که پیش از وعظ و روضه‌خوانی، مجلس را با روضه خواندن آماده می‌کند، یا همان «پامنبریِ» معروف.

البته در برخی نمونه‌های کمیابِ کهن، خان به معنای خانه را به صورتِ «خوان» هم نوشته‌اند. ماجرای ابهام در معنای دقیق هفت‌خوان رستم هم جایش در این یادداشت فشرده نیست. اما این چند نکته شاید تکلیف را کمی روشن‌تر کند:

ـ نخست این‌که وقتی بر سرِ استفاده از واو معدوله در بین علما دعوا ست، مرض داریم مگر که کلمه‌ی پیشخان را هم بی‌خود و بی‌جهت واردِ دعوای خاب و خاهر و خاهش کنیم؟
ـ دوم آن‌که وقتی کلمه‌ی «پیش‌خوان» خودش معنای مستقلی از «پیشخان» داشته و دارد، مرضِ اضافه داریم مگر که به تشابهِ املایی دردسرساز واژه‌ها دامن بزنیم؟
ـ سه دیگر آن‌که در فرهنگ‌های معتبر، پیشخان به همین صورت ثبت و ضبط شده و صورتِ پیشخوان را اغلب به «پیشخان» ارجاع داده‌اند. و اتفاقاً، فرهنگ درست‌نویسی «سخن» هم به طور مستقل بر درست بودن این املا تأکید کرده است.

ـ و چهارم آن‌که فرهنگستان زبان هم که با همه‌ی کاستی‌ها در برخی زمینه‌ها تنها نقطه‌ی اتکای ما در یکسان‌سازی رسم‌الخط است، در واژه‌های مربوط به گردشگری، واژه‌‌ی «پیشخان» با همین املا را در معنای قسمتی که به پذیرش و ترخیص مهمانان می‏پردازد، مصوب کرده است.معنی کلمه ی خوان چیست

پس «خوان» چی؟ با مفهوم اصلی «خوان» همه آشناییم؛ همان سفره‌ی فراخ و گشاده که ترکیبات بسیاری هم با آن داریم. از خوان‌سالار به معنای رئیس آشپزخانه بگیر تا خوانچه که برای عروس می‌برند و در محاوره به آن خونچه می‌گویند، تا خوانِ یغما که در قدیم به سفره‌ای می‌گفتند که کریمان برای عموم مردم می‌گستراندند ولی کم‌کم معنای مجازیِ غارت و چپاول گرفت. یک جور خوان هم داریم که به آن می‌گویند خوانِ نصیحت؛ سفره‌ای پر از نصیحت و پند که شاید برخی از شما همین الان به اشتباه احساس می‌کنید بر سر آن نشسته‌اید و تهِ دل‌تان می‌گویید:
برو ناصح، بچین خوانِ نصیحت / که گوشم امتلای پند دارد
(که خودمانی‌اش می‌شود: برو جمع کن بابا، رودل کردیم از این همه نصیحت!)

این‌ها نه نصیحت است نه پند؛ فقط نکته‌هایی ساده است برای درک ذره‌ای از شیرینی زبان پارسی و آگاه شدن از چند و چون معنا و املای برخی واژه‌ها. وگرنه مثلاً برای جماعتِ کتاب‌نخوان، چه فرقی می‌کند که پیشخانِ کتاب باشد یا پیشخوان کتاب؛ در هر دو حالت کتاب‌نخوان اند!

سلام
من همیشه با این دو کلمه مشکل داشتم و آخرسر با اتکا به این سایت فرض رو به درستى پیشخوان گذاشتم، لغت نامه دهخدا ندارم و همیشه توی این سایت جست و جو مى کنم، حالا تکلیف چیه؟http://www.vajehyab.com

تکلیف چی چیست؟ اگر منظورتان همین پیشخان است که در متن نوشته‌ام.
در باره‌ی واژه‌یاب هم متأسفانه باید بگویم که بخش «معین» این فرهنگ آن‌لاین معتبر نیست و از روی یک نسخه‌ی مختصر نامعتبر پیاده شده است.

درود.به عنوان مخاطب جدی و حرفه ای ادبیات(که به خودی خود برتری محسوب نمی شود) پس از خواندن این مقاله به ذهنم امد که تا کی؟تا کی تفرقه های نوشتاری و ایراد های رسم الخط.شاید من زیادی بد بینم اما فرجام این وضعیت به دید من بحرانی،به حاشیه کشانذه شدن بیشتر و زبانم لال محتضر شدن زبانی است که کیان هویت ملی و … مان است.یاد دوران دبستان افتادم که معلم ها یک جور می نوشتند و کتاب های درسی به یک گونه و روزنامه ها به سبکی دیگر(از لحاظ املا و رسم الخط)
و اما بعد،نگارنده ی محترم؛ گر چه کشف بیماری خود زمینه ی موفقیت است اما تکمیل نشود تا درمان نشود!راه درمان چیست؟ من درمانی در متن ندیدم.
چه کنیم؟؟با امثال من جوانی که در شبکه هاب اجتماعی عاقا و خاب و قطعن و … را مثل ریگ بیابان می بیند چه باید کرد؟وقتی برخی از بزرگان و نویسندگان معاصر و گذشته و هم تن به این نادرستی ها( بی یا با اراده)داده اند چه؟
شاید زبان شیرین فارسی باید کمی منعطف تر شود…یا پوست بیاندازد!
به راستی ما چرا چنین شده ایم؟
فسانه گشت و کهن شد حدیث اسکندر/سخن نوآر که نو را حلاوتی است دگر فرخی
با احترام و پوزش بابت گزافه ها

خب همین روند هم خودش بخشی از این پوست‌انداختن است. زبان چیزی نیست که با این چیزها از بین برود. تا بوده، این بحث‌ها و این آشفتگی‌ها بوده و هست و باز هم خواهد بود. مهم فقط توجه دادن به آن است.

سلام آقای خوابگرد. امسال وقتی در کتاب فارسی ششم دبستان دیدم هفت خوان رو هفت خان نوشتند خیلی تعجب کردم. حقیقتش یک مقداری هم تحقیق و مطالعه کردم ولی به نتیجه روشنی نرسیدم. کاش هر موقع فرصتی شد در موردش برامون بنویسید.

این دو کلمه در این سایت از بخش عمید و دهخدا هستند. و درست برعکس تعریف شما در متن بالا. و برای کلمه پیشخان فقط نوشته نام دهى است با توضیحاتش. و در فرهنگ عمید هم من نگاه کردم پیشخوان رو میز جلوى دکان تعریف کرده و البته پیش خواننده. براى همین عرض کردم تکلیف چیه.

اگر اهل مراجعه به فرهنگ‌ها هستید، که گویا هستید، سعی کنید فقط یک مدخل را نگاه نکنید. مثلاً در همین مورد، به مدخل‌های «پیش خان» و «خان» و «پیش خوان» هم در فرهنگ دهخدا نگاه کنید.

ممنون از توجه شما. مطلب پیشخان یا پیشخوان هم هیچ وفت به نقطه تفاهم نرسیده. اما یک نکته که خیلی مهم است و شما در یاداشت به آن بی توجه بودید. پیشخوان کتاب با پیشخان آشپزخانه مثلا فرق دارد. پیشخوان کتاب به عنوان لیستی از کتاب است نه جایی برای گذاشتن و نمایش فیزیکی کتاب.

این تعریف شما ست و به نظر من اخص از مفهوم عام پیشخان در کتابفروشی‌ها. یعنی همان پیشخان است اما با کاربردی نزدیک به کاربرد قبل. پیشخان پیشخان است. چه جایی باشد که لیست کتاب را بگذارند یا خود کتاب را. چه معنای مجازی آن در نظر باشد چه واقعی آن. با همه‌ی این احوال، موافق ام با این که تفاهم کاملی در این باره، به‌خصوص با گسترش رسمی این واژه در سا‌ل‌های اخیر، وجود ندارد.

این اسامی را بخوانید…
١-غلامحسین شکوهی.از بهمن ۱۳۵۷ تا آبان ۱۳۵۸
٢-محمدعلی رجایی.از سال ۱۳۵۸ تا ۱۳۵۹
٣-محمدجواد باهنر. از ۱۹ مرداد ۱۳۵۹ تا ۱۹ مرداد ۱۳۶۰
۴-علی اکبر پرورش.از سال ۱۳۶۰ تا ۱۳۶۴
۵-کاظم اکرمی.از سال ۱۳۶۳ تا ۱۳۶۷
۶-محمدعلی نجفی.از سال ۱۳۶۷ تا ۱۳۷۶
٧-حسین مظفر.از سال‌ ۱۳۷۶ تا ۱۳۸۰
٨-مرتضی حاجی. از سال‌ ۱۳۸۰ تا ۱۳۸۴
٩-محمود فرشیدی. از سال ۱۳۸۴ تا ۱۳۸۶
١٠-علیرضا علی احمدی.از سال ۱۳۸۶ تا ۱۳۸۸
١١-حمید رضا حاجی بابایی.از سال‌ ۱۳۸۸ تا ۱۳۹۲
١٢-علی اصغر فانی.از سال ۱۳۹۲تا اکنون…
در طول ٣٧ سال گذشته اینا وزرای آموزش و پرورش مملکت بوده اند که امروز نقطه مشترک همه اجزای این نظام از راس تا قاعده دچار غلط نویسی املائی و گرامری شده است و تاپ‌ترین آثار ادبی نوکیسه‌های فرهنگی و لمپن‌های روشنفکر این نظام در حد انشاء هم نیست.
اینچنین است که به قول« فرید قدمی»کتابی که حداقل ۷۰۰ تا غلط گرامری دارد،از سوی زبان‌شناس و نشانه‌شناس ایرانی،« فرزان سجودی» یک شاهکار زبانشناسی تلقی می شود!
اینچنین است که به قول« فرید قدمی»کتابی که «را»ی مفعولی در آن حتی یک جا به‌طور تصادفی هم درست ننشسته است،ازسوی لی‌لی گلستان به عنوان بهترین رمان سال انتخاب می‌شود.
اینچنین است که به قول« فرید قدمی» وقتی رإس امور «بخوان آموزش و پرورش»یک دولت بنجل باشد تا پایین همه چیز بنجل می‌شود.
اینچنین است که آقای ناصر نیرمحمدی بالای پیشخانش تابلو زده «شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی»ولی در متن آقای بی گناهی که منحرف شد نوشته:(قطار که تاوقف می کند می بینیم) تاوقف یا توقف ؟
بنابراین جسارت نباشد باید بگویمتان: مشکل «پیشخان» و « پیشخوان» نیست و کسی هم اصرار ندارد به جای خواب و خواهر و خویش بنویسد،خاب و خاهر و خیش،مگر اینکه دانش آموخته نظامی باشد که خانه اش از بنیاد ویرانست!

فرصتی است تا چیزی را که سالهاست آزارم می دهد بگویم: از وقتی در نظام آپارتمان سازی ایرانی آشپزخانه باز (open) رسم شد، گویندگان سردرگم اند سطح رویین دیوارک آن را چه بنامند. در انگلیسی counter است که درواقع محل شمارش پول در بانک ها و … بوده. اما چون این سبک معماری غیر ایرانی است، طبعاً ما برایش واژه نداشتیم. سبک را آوردیم اما واژه اش را نه، و حتما شما هم مانند من بسیار شنیده اید که مردم به آن می گویند آوپن! مثلا می گویند فلان چیز روی اوپن است! و من می خواهم به بیابان فرار کنم از شنیدنش! این سطح دقیقاً پیشخان نام دارد. فرهنگستان اگر با روش نوگزینش این واژه را تصویب میکرد شاید کمکی بود. به نظرم جایش در نوشته شما هم خالی است.

با این جور معادل‌ها که از دل زبان مردم برمی‌آید، خیلی نمی‌توان جنگید.
جدا از این، این مجموعه‌یادداشت‌ها را من برای روزنامه می‌نویسم و چاره‌ای ندارم جز این‌که در ۵۰۰ کلمه به همه‌ی نکات مهم اشاره کنم.

سلام،
جالب است که در هر دو فرهنگ «پویا» و «هزاره، مقابل counter نوشته شده است «پیشخوان».
راستی یک مثال دیگر برای «خوان»، «دسترخوان» است که البته در فارسی ایرانی رایج نیست، ولی کلمهٔ خوش‌اهنگی است.

دسترخوان که خیلی زیبا ست، ولی حیف که برخلاف فارسی‌زبانان افغانستان و نیز تاجیکان، در فارسی ایرانی مهجور شده. البته در دسترخوان، «خوان» دقیقاً معنای سفره دارد و اصلش با همین واو است.

با سلام
راستش را بخواهید من از آن دسته آدما هستم که علاقه به واو معدوله اش از کف رفته و بیشتر از آن دلش از این همه تنوین عربی خون. واژه های عربی پرشمار به کار رفته در نوشته های همین دوستان مناظره کننده اینجا بلکه بیشتر

هر چه که می خواهیم پیش از بقیه خوانده یا دیده شود را در پیشخوان می گذاریم: پیش+خوان
از همین جنس داریم: پیش+گو ، پیش+بین

به نظر پیشخوان بایست درست باشه.

کلمات دیگری هم هستند که درست و به جامورد استفاده قرار نگرفته اند. چه در سطح عامه چه بین خواص

املای فارسی کمی سخت و عجیب هست. ولی ممنون از نگارش جالب و دوستانتون واقعا تحسین بر انگیزه

سلام.فارغ از بحث پیشخان و … من نمی دونستم درست “خنچه”،”خوانچه”س.(البته سالهای خیلی قبل)
تا فیلم “سوته دلان” رو دیدم و دیدم روی شیشه ی مغازه خوانچه نوشته شده.
هنوزم روی شیشه ی خیلی از مغازه ها این غلط(خنچه)،نوشته میشه
منظورم اینه که خیلی ها نمی دونن و آموزش این کار که به عهده ی آموزش و پرورش بوده،درست انجام نشده و برای جایگزین کردن درست این کلمات عالمی دیگر بباید ساخت،وز نو آدمی

سلام
.
من از گوگل اتفاقی اومدم اما جالبه برام ۳۰ دقیقست اینجا دارم
.
با اجازتون اینجا برای دوستم تو واتس اپ فرستادم
.
ممنون

عالی است موفق باشید

زبان فارسیست دیگر . ممنون از مقاله خوبتون

عالی بود

خب میشه گفت پیشخوان به معنی محل به پیش فرا خواندن!

اول باید بر سر معنی به توافق برسیم بعد برلی رسم الخط تصمیم بگیریم

قبلاً در این مورد توافق حاصل شده، نیازی به حصول توافق جدید نیست.

سلام،

برای کلمۀ Dashboard یا Panel هم اغلب برگردان “پیشخوان” مورد استفاده قرار می‌گیره. بعضی اوقات هم از برگردان “میزکار” استفاده می‌کنند. به عنوان مثال، اگه افزونۀ پارسی همین سیستم مدیریت محتوایی که شما استفاده می‌کنید رو نصب می‌کردید، در بخش مدیریت با واژۀ “پیشخوان” مواجه می‌شدید.

با مطالعۀ این نوشته متوجه شدم واژۀ “پیشخوان” به طور کلی معنی دیگه‌ای داره و استفاده از اون به عنوان میزکار یا Dashboard نمی‌تونه صحیح باشه. سؤال من اینه که آیا “پیشخان” برگردان صحیحی از Dashboard یا Panel هست؟ یا می‌بایست از معادل دیگه‌ای استفاده بشه؟

استفاده از پیشخوان برای این معنا رایج شده، ولی پیشنهاد من اینه که در این مورد هم از همون پیشخان استفاده بشه، نه پیشخوان.

برای من خیلی مفید بود این مطلب .سپاس

معنی کلمه ی خوان چیست

«در پیرنگ می‌خوانیم، می‌نویسیم، که نمرده‌ایم ما، زنده‌ایم ما.»

محمدرضا اصلانی در كتابی با عنوان «بهرام صادقی» به زندگی اين نويسنده‌ی پيشرو پرداخته و این یادداشت مروری است بر اين كتاب.

زندگی و هنر محمدرضا لطفی در گفت‌وگو با همسرش ربکا جلیلی

هم دین و هم معرفت دینی نه‌تنها در کنار معارف بشری رشد میکنند بلکه در کنار قدرت هم رشد میکنند.

یادداشت خواندنی احسان راطبی در پاسخ به پرسش «اصفهان کجاست؟»

فهرست برنامه‌ها که از ۱۵ تا ۲۳ آذر به‌طور آنلاین برگزار می‌شود و همه می‌توانند استفاده کنند

از ساعدی در فرانسه تا بیضایی در آمریکا و عالیه عطایی در ایران

یکی از شناخته‌شده‌ترین کارهای سیا ارمجانی، مجسمه‌ساز ایرانی‌الاصل ساکن مینه‌سوتا که چند روز پیش از دنیا رفت، پل هوایی Irene Hixon Whitney‌ است.

دانلودِ‌ رایگانِ کتابی از کاوه لاجوردی که، به‌دلیل ایرادهای ممیزی ارشاد، آن را در وب‌سایتش منتشر کرده است.

هر وقت پی‌گیر ماجرا می‌شدیم، ما را در انتشارات جدید اذیت می‌کردند. پروانه نمی‌دادند و یا کتاب‌های ما را با ضرر قیمت‌‌گذاری می‌کردند و…

روان راهنما |
پیوند موی طبیعی |
پیوند ابرو |
پیوند مژه |
درمان ریزش مو |
فروش مواد پلی پروپیلن |
فروش مواد پایپ گرید |
فروش مواد پلی اتیلن |
فروش مواد اولیه پلاستیک |
گلونی |
کاشت مو |
خرید آنتی ویروس |
لوازم خانگی |

بازنشر بدون لینک ممنوع است[email protected] تماس

Developed by Boom AtelierHosted by Zagrio

معنی کلمه ی خوان چیست
معنی کلمه ی خوان چیست
0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *