خواص دارویی و گیاهی
Copy Right By 2016 – 1395
شما واژهای در دفتر واژه ثبت نکردهاید.
ترتیب بر اساس:
برای رفع محدودیت کاربر ویژه شویدبا حذف کوکی، لیست لغات از بین خواهد رفت.
واژه: نسخه
نقش دستوری: اسم
معنی کلمه ی نسخه ای
آواشناسی: nosxe
الگوی تکیه: WS
شمارگان هجا: ۲
معصومیت را بخوانید.معصیت را بخوانید.معضل را بخوانید.
این ویژگی تنها برای کاربران ویژه فعال است.
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
(نُ خِ) [ ع . نسخة ] (اِ.) 1 – نوشته ای که از روی نوشتة دیگر تهیه کنند. 2 – کاغذ حاوی دستورات پزشک . 3 – رونوشت . 4 – واحدی برای شمارش کتاب و رساله . ج . نُسَخ .
شما واژهای در دفتر واژه ثبت نکردهاید.
ترتیب بر اساس:
برای رفع محدودیت کاربر ویژه شویدبا حذف کوکی، لیست لغات از بین خواهد رفت.
واژه: نسخه
نقش دستوری: اسم
معنی کلمه ی نسخه ای
آواشناسی: nosxe
الگوی تکیه: WS
شمارگان هجا: ۲
اشعر را بخوانید.اشعری را بخوانید.اشعریه را بخوانید.
این ویژگی تنها برای کاربران ویژه فعال است.
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
نسخه . [ ن ُ خ َ / خ ِ ] (از ع ، اِ) کتاب . (آنندراج ) (از فرهنگ نظام ) : نسخه ٔ رخ همه عُجْم و نقطه است از خط اشک زو معمای غم من به فکر بگشایید.
خاقانی .
رایج (از آنندراج ).
فردوسی .
خواجو.
نظیری (از آنندراج ).
نوشته ای که از روی نوشته دیگر تهیه کنند، کاغذ حاوی دستورات پزشک، رونوشت، واحدی برای شمارش کتاب و رساله، جمع نُسَخ. [خوانش: (نُ خِ) [ع. نسخه] (اِ.)]
مبلغ سود سهام عدالت امروز چهارشنبه 10 شهریور 1400 چقدر است؟
پیش بینی بورس فردا شنبه 13 شهریور 1400 | وضعیت بورس امروز
پیش بینی قیمت طلا و دلار فردا پنجشنبه 11 شهریور 1400
خلاصه داستان قسمت ۵۶ سریال ترکی شعله های آتش
معنی کلمه ی نسخه ای
خلاصه داستان قسمت اول تا آخر سریال ترکی شعله های آتش (شعله ور)
خلاصه داستان قسمت ۶ سریال ترکی آپارتمان بی گناهان + عکس
خلاصه داستان قسمت اول تا آخر سریال ترکی آپارتمان بی گناهان + عکس
خلاصه داستان قسمت 5 سریال ترکی آپارتمان بی گناهان + عکس
خلاصه داستان قسمت ۳۰۸ سریال ترکی روزگاری در چکوروا
(بخش دوم) خلاصه داستان قسمت اول تا آخر سریال ترکی روزگاری در چکوروا + عکس
جدولیاب چهارشنبه 10 شهریور 1400
فردا پنجشنبه 11 شهریور 1400 | فال آنلاین فردا
فال حافظ امروز چهارشنبه 10 شهریور ماه 1400 همراه با تعبیر
وضعیت طرح ترافیک امروز چهارشنبه 10 شهریور 1400
خلاصه داستان قسمت اول تا آخر سریال افرا از شبکه 1 سیما
1- تجويز، دستور
2- رونوشت، كپي
3- تيراژ 1- تجويز، دستور
2- رونوشت، كپي
3- تيراژ 1- تجويز، دستور
2- رونوشت، كپي
3- تيراژ
نسخه . [ ن ُ خ َ / خ ِ ] (از ع ، اِ) کتاب . (آنندراج ) (از فرهنگ نظام ) : نسخه
۱. (پزشکی) صورتی از دارو که پزشک برای بیمار مینویسد تا از داروخانه بگیرد.۲. نوشتهای که از روی نوشتۀ دیگر تهیه شود.۳. نوشته.
1 – نوشته ای که از روی نوشتة دیگر تهیه کنند. 2 – کاغذ حاوی دستورات پزشک . 3 – رونوشت . 4 – واحدی برای
← نسخۀ فیلم
معنی کلمه ی نسخه ای
روگرفت – رونوشت – نگارش
کتاب منقول، آنچه از آن باز نويسند، رونويسي از کتابي، رونوشت
(= عدد، یک نسخه از کتاب) این واژه عربی می باشد و پارسی آن این است:سَمکیا (سنسکریت: سَمکْهیا)
استنساخ، رونويسي، كپيه برداري
– از نوشتن دیدگاه های غیر مرتبط با پست جدا خودداری کنید. دیدگاه ها و سوالات متفرقۀ خود را می توانید در تالارهای گفتمان خوش آموز مطرح نمایید.
– لطفاً دیدگاه های خود را با حروف فارسی تایپ کنید، دیدگاه های فینگیلیش تایید نمی شوند.
– قبل از حتما متن پست و نظرات سایر دوستان را بخوانید . نظرات اسپم و تکراری تایید نخواهند شد.
– نظر شما ممکن است بدون پاسخ تایید شوند که در این صورت باید منتظر پاسخ از سوی دیگر کاربران باشید .
– لطفا انتقادات و پیشنهادات و همچنین درخواست های خود را از طریق ایمیل khoshamoz[at].hotmail.com ارسال نمایید
– چرا آموزش های سایت خوش آموز در قالب فایل pdf به صورت یکجا ارائه نمی شوند؟
– چرا برخی پرسش های کاربران پاسخ داده نمی شوند؟
آموزش اکسل 2016
آموزش برنامه نویسی اکسل VBA
آموزش ورد 2016
آموزش پاورپوینت 2016
معنی کلمه ی نسخه ای
آموزش اکسس 2016
آموزش لیبرِآفیس رایتر (LibreOffice Writer)
آموزش لیبرِآفیس کَلک (LibreOffice Calc)
آموزش رجیستری ویندوز
آموزش VMWare Workstation
آموزش Microsoft CRM 2016
آموزش Exchange server 2016
آموزش فتوشاپ 2014
آموزش پردازنده (CPU)
آموزش سیستم عامل اوبونتو (Ubuntu)
آموزش برنامه نویسی با VB.NET
آموزش برنامه نویسی با C#.NET
آموزش SQL Server
آموزش برنامه نویسی بانکهای اطلاعاتی
آموزش برنامه نویسی با پایتون
آموزش برنامه نویسی با C
آموزش برنامه نویسی با ++C
آموزش HTML 5
آموزش CSS 3
آموزش جاوا اسکریپت (JavaScript)
دوره آموزشی Network Plus
مشاهده همۀ دوره ها …
معرفی ابزارهای حذف آنتی ویروس ها در ویندوز
جستجوی پرسرعت فایل و اسناد بر اساس متن(محتوا) در ویندوز
چگونه حجم تصاویر JPG را کاهش دهیم؟
آموزش کار با نرم افزار CCleaner
رفع ارورهای مربوط به فایل bdredline.exe
رفع ارور 0xc00007b در اسکایپ
تغییر اندازه و رنگ فونت زیرنویس در برنامه VLC Player
نحوه تغییر اندازه و رنگ زیرنویس در KMPlayer
راه حل خطای بازیابی اطلاعات اس کیو ال سرور Cannot open backup device ‘Operating system error 5 Access is denied’
رفع ارور A Referral Was Returned from the Server در Camtasia
نحوه فعال و پیکربندی کردن SNMP در سوئیچ های HP
نحوه فعال و پیکربندی کرن SNMP در سرورهای HP
نحوه افزودن روتر میکروتیک در Solarwinds NPM
معنی کلمه ی نسخه ای
فعال کردن SNMP در روتر میکروتیک
افزودن هاست ESXI به NPM با روش SNMP
نحوه افزودن Node به Solarwinds NPM با روش Agent
نحوه افزودن Node به Solarwinds NPM با روش WMI And ICMP
پیکربندی snmp روی روتر و سوئیچ سیسکو و اضافه کردن آنها در NPM
نحوه افزودن Node به Solarwinds NPM با روش SNMP And ICMP
نمایش و تغییر جدول مسیریابی ویندوز
صفحهها برای ویرایشگران خارجشده از سامانه (بیشتر بدانید)
لغتنامهٔ دهخدا کتابی جامع شامل شرح و معنی واژگان زبان فارسی است. این لغتنامه، بزرگترین و مهمترین اثر علیاکبر دهخدا است، که بیش از ۴۰ سال از عمر او صرف آن شد. لغتنامهٔ دهخدا معنی، تفسیر، و شرح تاریخیِ شمار قابل توجهی از وامواژههای عربی که وارد فارسی شدهاند را نیز داراست.[۱]
لغتنامهٔ دهخدا شامل بخش بزرگی از واژگان ادبی زبان فارسی، با معنای آنها و نیز کاربردشان در شعرها است. همچنین تمام کلمات اصیل فارسی در آن موجود است.با وجود این، این لغتنامه فاقد بخش اعظم واژگان علمی و فنی فارسی است که بیشتر در دهههای پس از تألیف لغتنامه به حوزهٔ زبان فارسی وارد شدند. نسخهٔ چاپی کنونی لغتنامه ۶۷٬۲۶۵ صفحهٔ سهستونیِ قطع رحلی با حروف ریز دارد. در چاپ دوم از دورهٔ جدید که به صورت ۱۵ جلد لغتنامه و یک جلد مقدمه به صورت رحلی چاپ شده، ۲۳٬۹۱۱ صفحه است.
حدود نیمی از کتاب را واژگان با معنی و شاهد و نیم دیگر آن اعلام تاریخی و جغرافیایی است. این اثر حاوی کلیهٔ واژگان فرهنگهای خطی و چاپی فارسی است و در نقل آنها بسیاری از غلطهای گذشتگان تصحیح شدهاست و بسیاری از واژگان ترکی، مغولی، هندی، عربی، فرانسوی، انگلیسی، آلمانی، روسی و دیگر زبانهای متداول در زبان فارسی نیز در این فرهنگ آمدهاست. برای صحیح خواندهشدن واژگان در جلوی هر واژه حروف حرکتدار به کار رفتهاست. افزونبر این مزایا، یک دورهٔ مفصل دستور زبان فارسی نیز در لغتنامه آمدهاست.
همهگونه واژگان فارسی و محلی، نام شهرها و روستاها و کلمات علمی و شاخص، حتی واژگان عربی را میتوان در لغتنامهٔ دهخدا یافت. در جلوی هر واژه، معنای لغوی آن، موارد کاربرد، طرز تلفظ صحیح، اشعاری در رابطه با آن و بسیاری اطلاعات دیگر دربارهٔ لغت قرار دارد. لغتنامهٔ دهخدا هم دانشنامهست و هم کتاب مرجع علوم گوناگون و هم لغتنامه. واژهٔ «لغتنامه» را نخستینبار اسدی طوسی در لغت فُرس به کار بردهاست و علامه دهخدا برای پاسداشت او این نام را بر روی فرهنگ خود نهادهاست.[۲]
معنی کلمه ی نسخه ای
لغتنامهای که دهخدا ۴۰ سال، یعنی بیشتر عمر خود را صرف آن کرد، از پایهٔ سه-چهار میلیون فیشی بنیان یافتهاست که دهخدا شب و روز به جمعآوری آنها مشغول بودهاست. به گفتهٔ خود او و نزدیکانش، وی هیچ روزی از کار فیشبرداری برای لغتنامه غافل نشد مگر دو روز به خاطر فوت مادرش و دو روز به خاطر بیماری سختی که داشت. فکر ایجاد لغتنامهای جامع که هم معنای تمام لغات فارسی را داشته باشد و هم اطلاعات لازم دربارهٔ همهچیز را به خواننده بدهد، از همان زمان که دهخدا در یکی از قرای چهارمحال و بختیاری منزوی بود، به ذهنش خطور کرده بود. آنطور که آگاهان نوشتهاند، وی چند میلیون فیش از روی متون معتبر استادان نظم و نثر فارسی و عربی، لغتنامههای چاپی و خطی، کتب تاریخ و جغرافیا، طب، ریاضی، هندسه، هیئت، حکمت، کلام، فقه و … فراهم آورده بود. البته نقل میکنند که او بیشتر یادداشتها را از ذهن خود مینوشتهاست. خود وی در یکی از یادداشتهای پراکندهاش برای لغتنامه مینویسد: «همهٔ لغات فارسیزبانان تاکنون احیا و در جایی جمعآوری نشده و چه بسا واژگان زیادیست که در کتب دیگر، خصوصاً در اشعار آمدهاست که ما آنها را در اینجا نقل کردهایم؛ ولی از سوی دیگر هزاران واژهٔ فارسی و غیرفارسی در تداول به کار میرود که تاکنون کسی آنها را گرد نیاورده یا اگر گرد آورده به چاپ نرسانیدهاست. ما بسیاری از این واژگان را به تدریج از حافظه، نقل و سپس آنها را الفبایی کردهایم؛ ولی باید دانست که برای به خاطر آوردن چندین هزار واژه و الفبایی کردن آن عمر هفت کرکس میباید … و این کار به هیچ فصل و قطعی، بیرون از بیماری صعب چند روزه و دو روز رحلت مادرم -رحمهالله علیها- تعطیل نشد و بجز اتلاف دقایقی چند برای ضروریات حیات در روز، میتوانم گفت که بسیار شبها نیز، در خواب و میان نوم و یقظه در این کار بودم. چه بارها که در شب از بستر برمیخاستم و پلیته میکردم و چیز مینوشتم.»[۳]
چاپ لغتنامه نخست در سال ۱۳۱۹ خورشیدی در چاپخانهٔ بانک ملی آغاز و یک جلد آن در ۴۸۶ صفحه به چاپ رسید و مدتی متوقف شد، دهخدا در سال ۱۳۲۴ هجری خورشیدی میلیونها فیشی را که در تهیهٔ لغتنامه فراهم کرده بود، توسط مجلس شورای ملی به ملت ایران هدیه کرد. [نیازمند منبع] سپس مجلس شورای ملی در ۲۵ دیماه ۱۳۲۴ با تصویب مادهٔ واحدهای چاپ فرهنگ دهخدا را برعهده گرفت.[۴] ۲۵ هزار تومان هزینهٔ چاپ این فرهنگ از محل صرفهجویی بودجهٔ سال ۱۳۲۴ مجلس تأمین شد.[۵]
مؤسسهٔ دهخدا ابتدا در خانهٔ دهخدا مستقر بود و بعداً با درگذشت او در سال ۱۳۳۴ به مجلس منتقل شد. از آن پس، هماهنگی و مدیریت لغتنامه به وصیت خود دهخدا بر عهدهٔ محمد معین گذارده شد. پس از درگذشت معین، کار را سید جعفر شهیدی و محمد دبیرسیاقی و دیگران دنبال کردند.
با مصوبهٔ سال ۱۳۳۶ مجلس[نیازمند منبع]، مؤسسهٔ دهخدا به دانشگاه تهران منتقل شد و دانشکدهٔ ادبیات این دانشگاه مسئول چاپ لغتنامه شد. تا سال ۱۳۵۹، چاپخانهٔ دانشگاه تهران لغتنامه را بهطور کامل چاپ کرد. نام «سازمان لغتنامهٔ دهخدا» بعدها به «مؤسسهٔ لغتنامهٔ دهخدا» تغییر کرد.[۶]
اکنون مؤسسهٔ لغتنامهٔ دهخدا در شمیران جنب باغ فردوس مستقر است. این مؤسسه لغتنامهٔ دهخدا را در ۲۲۲ جزوه (حدود بیستوهفت هزار صفحه) چاپ کردهاست. وبگاههای اینترنتیِ لغتنامه ارتباطی با مؤسسهٔ لغتنامهٔ دهخدا ندارند.[۷]
در سال ۱۳۸۵، با تلاش دستاندرکاران مؤسسهٔ لغتنامهٔ دهخدا، دولت وقت قصد داشت مادهٔ واحدهای به تصویب مجلس شورای اسلامی برساند که از قرار گرفتن لغتنامه در مالکیت عمومی جلوگیری میکرد. مطابق قانون حقوق مؤلفان و مصنفان مصوب ۱۳۴۸، آثار پس از گذشت ۳۰ سال از درگذشت پدیدآورندهشان تحت شرایطی به مالکیت عمومی در میآیند بایگانیشده در ۱۰ مارس ۲۰۲۰ توسط Wayback Machine مجلس این ماده را تصویب نکرد.[۸][۹]
علاوه بر علیاکبر دهخدا و همکاران اولیه او، گروهی از پژوهندگان زبان و ادب فارسی بیش از شصت سال در هیئت مؤلفان لغتنامه دهخدا عضویت داشتهاند و به تهیه مواد و تنظیم آنها و نیز تدوین و تألیف مواد گرد آمده برای لغتنامه مشغول بودند.
فهرست این مؤلفان به ترتیب حروف الفبا به قرار زیر است:[۱۰]
چاپهای اولیهٔ این لغتنامه در دههٔ ۱۳۳۰ زیر نظر انتشارات دانشگاه تهران در ۲۲۲ جزوه توسط مجلس شورای ملی و دانشگاه تهران در ۵۳ جلد منتشر شد. بعد از به پایان رسیدن تألیف لغت نامه، این اثر در سال ۱۳۵۹ به شیوه چاپ سربی منتشر شد. در سال ۱۳۷۲ این لغتنامه به شیوهای نوین توسط انتشارات دانشگاه تهران، ابتدا در قالب چهارده جلد و سپس در سال ۱۳۷۷ در پانزده جلد همراه مقدمه با حروفچینی کامپیوتری به تعداد ۲۲۰۰۰ دوره منتشر شد و بهمرور طی هر سال تعدادی از دورهها به بازار عرضه شد؛ و سپس در ۱۶ جلد رقعی، نیز به چاپ رسید.[۳][۱۱]
این لغت نامه که از سال ۱۳۷۹ لوح فشرده آن نیز به صورت ناقص منتشر شده بود، در مرداد ۱۳۹۹ لغت نامه در وبگاه مؤسسه لغت نامه دهخدا بارگزاری و بهصورت آنلاین در دسترس عموم قرار گرفت و شورای تألیف مؤسسه دهخدا بر آن نظارت دارد.[۱۱]
لغتنامه مفصلترین کتاب واژه در زبان فارسی است و علاوه بر آن اعلام نیز با شرح و تفصیل در این کتاب آمده. دهخدا برای تألیف این کتاب نزدیک چهل سال وقت صرف کرده و نزدیک صد نفر با وی همکاری داشتهاند. این لغتنامه، مهمترین و اساسیترین اثر دهخدا است و بیشتر شهرت دهخدا به خاطر همین اثر اوست.[۱۲]
اما این لغتنامه همچون لغتنامههای دیگر زبانهای دنیا نیازمند به روز رسانیهای ساختاری و مستمر است؛ چرا که هر دو سالیک بار فرهنگ نامههای مهم دنیا بازنویسی میشوند. نحوهٔ انجام این امر در مورد لغتنامه دهخدا از سوی کارشناسان و پژوهشگران زبان فارسی مورد بحث و نقد بسیار بوده. از جمله بارها از زبان مسئولان فرهنگستان زبان و ادب فارسی گلهمندیهایی ابراز شده که مؤسسهٔ دهخدا را مورد خطاب خود قرار داده. به عنوان مثال:
«معتبرترین و مهمترین فرهنگی که تاکنون نوشته شده لغتنامه دهخداست. از زمانی که دهخدا و بعد از او علاقهمندان و شاگردان و دوستدارانش این کار عظیم را به پایان رساندند تاکنون چه تغییراتی در این فرهنگ داده شده؟ در واقع هیچ. همان لغتنامه دهخدا را اکنون هم تجدید چاپ میکنند، بدون کمترین تغییری. بهجز یک ویرایش سطحی، بهلحاظ محتوایی تغییرات چندانی با آن چیزی که به قلم دهخدا انجام شده بهوجود نیامده… در حال حاضر لغتنامه دهخدا لغتنامه کاملی برای زبان فارسی محسوب نمیشود و این امر علل مختلفی دارد. مهمترین مسئله این است که اکنون شیوههای نوین فرهنگینویسی مطرح شدهاند و اصلاً شیوهٔ فرهنگنویسی عوض شده. امروزه فرهنگنویسی شاخهای از زبانشناسی است و فرهنگهای معتبر برمبنای دانش زبانشناسی، خصوصاً معنیشناسی، تألیف میشوند. یکی از اشکالات عمدهای که در کار لغتنامهٔ دهخداست این است که شیوهٔ واحدی در انتخاب مدخلها، تعریفنگاریها و شواهد وجود ندارد… ضعف شیوهنامه دارد، و اینکه بعد از دهخدا بسیاری از متون فارسی چاپ شدهاند، خصوصاً رمانها، خاطرات، داستانهای کوتاه، و اصلاً زبان امروز ایران در مقایسه با زمانی که دهخدا فرهنگش را نوشت تغییر کردهاست. بسیاری از واژهها بعد از دهخدا در روزنامهها، مجلهها، رمانها و داستانها رواجیافته که این واحدهای واژگانی در لغتنامه دهخدا وجود ندارد. خوب پس نیاز هست کهیک فرهنگ جدیدی تألیف بشود و بهخاطر اشکالات ساختاریای که در لغتنامه دهخدا وجود دارد این لغتنامه نمیتواند مبنای «فرهنگ جامع زبان فارسی» قرار بگیرد؛ پس فرهنگستان بهناچار باید اساس استواری را برای فرهنگ جامع زبان فارسی بریزد و این اساس استوار در آینده روزآمد هم بشود.»[۱۳]
«مؤسسه لغتنامه دهخدا با شیوههای امروز فرهنگنگاری به کل بیگانه است… لغتنامه دهخدا فاقد تیم زبانشناس است.»[۱۴]
لغت نامه ی دهخدا در موضوع قوم شناسی ایرانیان نیز کمبودها و اشتباهاتی داشته و نیاز به ویرایش و بهبود دارد. برای نمونه قوم لر، از بزرگترین اقوام ایرانی را به نقل از تاریخ نویسان یا جغرافی دانان عرب و ایرانی ( بویژه قاموس العالم ترکی، معجم البلدان، حمدالله مستوفی) به طور عام جزیی از اکراد نوشته است. در حالی که پژوهشگرانِدارای رای در زمینه ی قوم شناسی مانند دیترامان آلمانی [در کتاب بختیاری ها عشایر کوچ نشین ایرانی در پویه ی تاریخ، ۱۹۷۵ ترجمه ی سید محسن محسنیان، ناشر: معاونت فرهنگی آستان قدس رضوی، چاپ اول اسفند ۱۳۶۷ صفحه ۶۲] به روشنی نوشتند که نویسندگان عرب ( منظور متون عربی پیشین است نه لزوما قومیت عربی نویسنده) به دلیل نا آشنایی با اقوام ایرانی، همه ی اقوام کوچرو ی ایرانی را کُرد به معنای عام «کوچرو» نامیده اند. در برخی متون تاریخی ذکر شده که در گذشته چند صد خانوار کرداز شهر حلب سوریه ( کرد یعنی کوچرو، نه لزوما قوم کرد) ابتدا به لرستان ( لر کوچک) و سپس به محل سکونت طوایف آسترکی، سراج وند، دریکوند و علاالدین وند و بها الدین ( چهار لنگ) در اطراف فریدن نقل مکان کردند. بر همین اساس برخی نویسندگان بی دقت و نا آشنا دچار اشتباه شده و مغرضانه یا نا آگانه کل قوم لر را به کرد منتسب کردند. در متون تاریخ لر نوشته شده که همین طوایف منتسب به اکراد سوریه در اصل از اقوام لر بودند و به دلایل نامعلوم (احتمالا شرکت در جنگها) به سوریه نقل مکان کرده بودند و پس از مدتی به سرزمینشان بازگشتند. استان چهار محال و بختیاری هیچ طایفه ی کرد زبانی در گذشته و حال نداشته و ندارد، ولی در زبان عام و اکنون رسما «شهر کرد» یعنی شهرِقومِ کوچرو نامیده شده است. در گذشته هم آن را «دهکرد» می خواندند. مهاجرت از ایل کرد زبان کلهر به محل اسکان ایل بختیاری ( هفت لنگ) در قلعه تل، باغملک و قلعه سرد خوزستان نیز در حد چند صد خانوار معدود بوده و همگی این مهاجرین کردهم به سرعت به هویت و گویش لری بختیاری درآمدند و اکنون جزو طوایف لر بختیاری محسوب می شوند.
در همان جا دهخدا به نقل از حمدالله مستوفی نقل کرده که گویش لری
واژه های عربی زیاد دارد. در حالی که این نشان از نا آشنایی کامل دهخدا و حمدالله مستوفی با گویش لری دارد. چرا که گویش لری از پالوده ترین گویش های زبان پارسی از واژه ها و نفوذ زبان عربیست.
عبارات و نقل های توهین آمیز وتحقیر آمیز و ناروا و ناسزا نسبت به قومها و نژادها و جنس زن در لغت نامه ی دهخدا متاسفانه بسیار دیده می شود و نیاز به پالایش یا توضیح و زیرنویسی دارد.
لازم است ذکر شود که نسخهٔ آنلاین این لغتنامه نیز چند سال پیش اصطلاحاً فیلتر شد و دسترسی مستقیم تعداد بیشمار کاربرانش به این سایت را با مشکل مواجه کرد. بعد از مدتی وبسایت آن به کل بسته شد و در موتورهای جستجوگر واژه یابهای دیگر ادغام گردید.[۱۵][۱۶]
دیکشنری آموزشی بیاموز، یک دیکشنری آنلاین و رایگان است که با هدف استفاده زبان
آموزان زبان های
انگلیسی، آلمانی و فرانسه طراحی شده. در طراحی این دیکشنری گذشته از استاندارد بودن محتوا، توجه
ویژه ای
به المان های آموزشی شده است.
دیکشنری
انگلیسی
دیکشنری
آلمانی
دیکشنری
فرانسه
دیکشنری
ترکی استانبولی
معنی کلمه ی نسخه ای
دیکشنری
اسپانیایی
دیکشنری
عربی
خانه
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
آموزش
زبان ترکی
آموزش
زبان انگلیسی
آموزش
زبان فرانسه
آموزش
زبان آلمانی
دیکشنری
انگلیسی
دیکشنری
آلمانی
دیکشنری
فرانسه
دیکشنری
ترکی استانبولی
دیکشنری
اسپانیایی
دیکشنری
عربی
خانه
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
آموزش
زبان ترکی
آموزش
زبان انگلیسی
آموزش
زبان فرانسه
آموزش
زبان آلمانی
1
general::
copy, Script, prescription
transnet.ir
2
Law::
copy (of a book, treatise, or of something written or printed) (make three carbon copies of the letter( (a presentation copy(
معنی کلمه ی نسخه ای
فرهنگ تشریحی – کاربردی حقوق تالیف هرمز رشدیه
3
Law::
(loosely) edition (of a book, etc)
فرهنگ تشریحی – کاربردی حقوق تالیف هرمز رشدیه
4
Law::
transcript; record
فرهنگ تشریحی – کاربردی حقوق تالیف هرمز رشدیه
5
Law::
prescription
فرهنگ تشریحی – کاربردی حقوق تالیف هرمز رشدیه
6
Law::
tenor : an exact copy of a writing : transcript
فرهنگ تشریحی – کاربردی حقوق تالیف هرمز رشدیه
0