دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

خواص دارویی و گیاهی

دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام
دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

Copy Right By 2016 – 1395

🏴 شهادت امام مهربانی ها علی ابن موسی الرضا المرتضی علیه السلام، تسلیت باد 🏴

اکانت های بروزرسانی نود32 با قیمت های مناسب به صورت یک ، سه ، شش و دوازده ماهه از اینجا قابل خرید می باشد.

محصولات ESET نسخه 9 و 10 و 11 و 12 و 13  را با سریال های ارائه شده در اینجا فعال کنید. در صورت از کارافتادن جایگزین می شود.

اخبار جذاب سافت گذر را در ایتا دنــبال کنیــد

دوستان من کرک کردن بلد نیستم لطفا یکی از اول نصب برنامه رو توضیح بده تا آخر که کرک میشه. مرسی از همهدانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

با سلام
خدمت همه کاربران عزیز و بخصوص مدیر سایت خدا قوت عرض می کنم
خواستم بگم نرم افزار ChromePlus که جدیدا به نام CoolNovo تغییر نام پیدا کرده نرم افزاری است با امکانات Chrome اما با قابلیت‌های فوق‌العاده. توصیه می‌کنم به جای کروم از این نرم افزار استفاده کنید.
این هم بگم که سایتش…

واقعا دمتون گرم

خیلی ایراد الکی میگیره قابل کنترل نیست اشکم رو دراورده

با سلام،من خودم فروشنده ی کامپیوتر هستم و همیشه به مشتریام میگم که مک آفی رو بیشتر قبول دارم.ولی یه جورایی”ند” رو تو مقام دوم میزارم.با این وجود دارم سعی میکنم “ند” رو هم تو دلم جاکنم.البته تا الان فقط برای مشتریام نصبش کردم.به هر صورت از باب ” من لم یشکر المخلوق …” از زحمات شما و همه ی ایرانیانی …

سلام وخسته نباشیدخدمت شمازحمتکشان محترم.
ماآدمهاتاوقتی که داشته هامونوازدست ندهیم قدرشونونمیدونیم،همیشه وقتی یادمون میافته ازمادرمون تشکرکنیم که جای خالیشوحس میکنیم ،همیشه صبرمیکنیم تادیربشه وبعد…
منم شایدتاحالاحدود100 تا200 مرتبه ازسایتتون بازدیدکردم واستفاده بردم ولی هیچوقت نظری نداد…

سلام و تشکر
این نسخه از برنامه با ورژن های دیگه ک توی سایتا دیگه هست فرق داره
جدا از نسخه های دیگه نصب میشه و ورژن قبلو آپدیت نمیکنه

عالي بود

منتظر بعدي هم هستيم

درود.
این نسخه رو دانلود کردم و بدون مشکل نصب شد. بعد از بالا اومدن موقع نصب درایورها از طریق Multibeast کارت شبکه رو میشناسه و هنگ میکنه. دیگه هیچکاری نمیشه انجام داد.

برای بوت شدن از روی هارددیسک هم طبق دستورالعمل فولدر Extra رو در روت Lion کپی کردم، سپس در هنگام بوت از روی هارد…

با عرض سلام خدمت تمام بروبچه های سافت گذر….

آقا واقعا نرم افزار تـــــــــوپیه…من تمام پارتیشن هام پاک شده بود…..همشو (تمام 500 گیگ) رو در کمترین زمان ممکن و با این نرم افزار ریکاوری کردم و حتی یک فایلمم خراب نشد و از دست نرفت و عین روز اول برگشت سر جاش…

خیلی خـــــ…


تبدیل کد HTML به Java, PHP, ASP


تبدیل تاریخ شمسی به میلادی – میلادی به شمسی


دانلود نرم افزار ترجمه متن به صورت آنلاین


QTranslate 5.5


 

دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام


 



 


 

نسخه جدید نرم افزار ترجمه متن به صورت آنلاین، QTranslate منتشر شد! (5.5)


 

اگر در اینترنت مشغول وبگردی باشید و با یک عبارت انگلیسی برخورد کنید و بخواهید معنی آن کلمه یا جمله را بفهمید میتوانید از نرم افزار QTranslate استفاده کنید. این نرم افزار به صورت آنلاین متن یا کلمه شما را ترجمه میکند و مانند یک دستیار میتوانید از آن استفاده کنید.


 

با توجه به اینکه امروزه کامپیوتر در همه خانه ها و ادارات وجود دارد، کمتر کسی برای ترجمه به سراغ کتاب های دیکشنری میرود. و بیشتر افراد ترجیح میدهند ترجمه مورد نظر خود را توسط نرم افزارهای مترجم انجام دهند. قابلیت جستجوی سریع و ترجمه متن، از مهم ترین قابلیت های این نرم افزارهاست که باعث ارجحیت آن نسبت به کتاب های دیکشنری میشود.


 

نرم افزار QTranslate نیز یکی از این ابزارهای ترجمه است. این نرم افزار در واقع به عنوان یک رابط بین کاربر و سرورهای آنلاین ترجمه عمل میکند. فقط کافیست متن مورد نظر خود را در آن کپی کرده و زبان مبدا و مقصد را انتخاب کنید تا آن را برای شما ترجمه کند. البته برای کار با این نرم افزار باید به اینترنت متصل باشید.


 

در ادامه مطلب میتوانید تصاویری از محیط نرم افزار و ویژگی های آن را ببینید و در صورت تمایل جدیدترین نسخه آن را از سایت سرزمین دانلود دریافت کنید.


دانلود نرم افزار دیکشنری بابیلون


Babylon Pro 10.3


 


 



 


 

نسخه جدید دیکشنری بابیلون Babylon منتشر شد! (Pro 10.3)


 

اکثر کاربران با دیکشنری محبوب بابیلون آشنا هستند. این دیکشنری امکان دسترسی سریع به ترجمه کلمات را با یک کلیک فراهم میکند.

سادگی محیط و امکانات متنوع دیکشنری بابیلون باعث شده است تا این نرم افزار محبوب ترین دیکشنری در تمام دنیا باشد. چیزی که باعث محبوبیت Babylon شده این است که واژه نامه های مختلفی برای تمام زبان های دنیا (از جمله زبان فارسی) برای آن وجود دارد. (این واژه نامه ها به اسم Glossary و با پسوند BGL منتشر میشوند)

علاوه بر واژه نامه هایی که به صورت رسمی از طرف سایت Babylon ارائه میشود، خود کاربران هم میتوانند واژه نامه هایی را تولید و منتشر کنند تا توسط سایرین قابل استفاده باشد. امروزه واژه نامه های بابیلون برای بیش از 100 زبان مختلف و همچنین هزاران موضوع عمومی و تخصصی در دسترس کاربران است که میتوانند آنها را دانلود و به نرم افزار بابیلون اضافه کنند.


 

در ادامه مطلب میتوانید تصاویری از محیط نرم افزار و ویژگی های آن را ببینید و در صورت تمایل جدیدترین نسخه آن را از سایت سرزمین دانلود دریافت کنید.

دانلود دیکشنری و مترجم لینگوس، به همراه بهترین واژه نامه های انگلیسی و فارسی


Lingoes 2.9


 


 



 


 

نرم افزار دیکشنری و مترجم لینگوس (Lingoes) با امکانات خوبی که دارد جزو بهترین و محبوب ترین دیکشنری های کامپیوتری است. این نرم افزار هرچند به اندازه Babylon معروف نیست، ولی از نظر امکانات ترجمه کاملا با آن رقابت میکند.


 

محیط و پنجره نرم افزار Lingoes تقریبا شبیه به بابیلون است. وقتی که شما به دنبال ترجمه کلمه ای در این نرم افزار میگردید، ترجمه های مختلف از واژه نامه های گوناگون را ارائه میکند. علاوه بر این اگر به اینترنت متصل باشید امکان ارائه ترجمه از واژه نامه های آنلاین را نیز دارد.دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام


 

امکان تلفظ، تصحیح اشتباهات تایپی، و نمایش واژه های مشابه، از سایر امکانات دیکشنری Lingoes است.


 

در این مطلب، جدیدترین نسخه این دیکشنری به همراه این واژه نامه ها ارائه شده است:


– دو واژه نامه انگلیسی به فارسی


– یک واژه نامه فارسی به انگلیسی


– دو واژه نامه انگلیسی به انگلیسی


 

کافیست بعد از نصب نرم افزار، هر کدام از واژه نامه های دلخواه خود را نیز نصب کنید تا در هنگام ترجمه، از منابع آنها نیز استفاده و نمایش داده شود.

نسخه جدید دیکشنری بابیلون، به همراه واژه نامه های فارسی


(انگلیسی به فارسی – فارسی به انگلیسی)


Babylon Pro 10


 


 



 


 

احتمالا همه شما با دیکشنری محبوب بابیلون آشنا هستید. این دیکشنری امکان دسترسی سریع به ترجمه کلمات را با یک کلیک فراهم میکند.


 

سادگی محیط و امکانات متنوع دیکشنری بابیلون باعث شده است تا این نرم افزار محبوب ترین دیکشنری در تمام دنیا باشد. چیزی که باعث محبوبیت Babylon شده این است که واژه نامه های مختلفی برای تمام زبان های دنیا (از جمله زبان فارسی) برای آن وجود دارد. (این واژه نامه ها به اسم Glossary و با پسوند BGL منتشر میشوند)


 

علاوه بر واژه نامه هایی که به صورت رسمی از طرف سایت Babylon ارائه میشود، خود کاربران هم میتوانند واژه نامه هایی را تولید و منتشر کنند تا توسط سایرین قابل استفاده باشد. امروزه واژه نامه های بابیلون برای بیش از 100 زبان مختلف و همچنین هزاران موضوع عمومی و تخصصی در دسترس کاربران است که میتوانند آنها را دانلود و به نرم افزار بابیلون اضافه کنند.


 

در این مطلب، نسخه جدید دیکشنری بابیلون را برای شما آماده کرده ایم. دو واژه نامه انگلیسی به فارسی، و فارسی به انگلیسی نیز در محتوایی که دانلود میکنید قرار دارد.


دانلود نرم افزار ترجمه متن به صورت آنلاین


QTranslate 4.1


 



 

با توجه به اینکه امروزه کامپیوتر در همه خانه ها و ادارات وجود دارد، کمتر کسی برای ترجمه به سراغ کتاب های دیکشنری میرود. و بیشتر افراد ترجیح میدهند ترجمه مورد نظر خود را توسط نرم افزارهای مترجم انجام دهند. قابلیت جستجوی سریع و ترجمه متن، از مهم ترین قابلیت های این نرم افزارهاست که باعث ارجحیت آن نسبت به کتاب های دیکشنری میشود.


 

نرم افزار QTranslate نیز یکی از این ابزارهای ترجمه است. این نرم افزار در واقع به عنوان یک رابط بین کاربر و سرورهای آنلاین ترجمه عمل میکند. فقط کافیست متن مورد نظر خود را در آن کپی کرده و زبان مبدا و مقصد را انتخاب کنید تا آن را برای شما ترجمه کند. البته برای کار با این نرم افزار باید به اینترنت متصل باشید.


عضویت در خبرنامه سرزمین دانلود


دسته بندی :
آموزش نرم افزار

بسیاری از اوقات، به دلایل متفاوت، نیاز به مترجم متن احساس می‌شود؛ در کارهای تحقیقاتی، پروژه‌های کاری، راه‌اندازی وب‌سایت و غیره. باید گفت حتی مترجمین و ویراستاران نیز به نرم‌افزارهای ترجمه احتیاج دارند. این به معنی ناتوانی هیچ‌کدام از این گروه‌ها نیست. مدیریت یک ترجمه تیمی، کاری است که علاوه بر آشنایی با اصول و اساس کارکردهای زبانی، تسلط به برنامه‌ریزی زمانی، نیروی کار و مشاهده پیشرفت کار را نیز می‌طلبد.

نرم افزار ترجمه متن (که تعداد آنها به لطف یادگیری ماشین و توانایی‌های کامپیوتری و مبتنی بر کلاود، روزبه‌روز بیشتر می‌شود) باید قادر باشد سطح درخواست شما را تشخیص داده و در مقابل، شما نیز باید اطلاعی کلی از انواع آنها داشته باشید تا انتخابی درخور انجام دهید.

گاهی هدف فقط ترجمه متن تابلوی سر چهارراه است، گاهی باید برای پروژه تحقیقاتی برنامه‌ای قادر به ترجمه متون از فارسی به انگلیسی یا بالعکس داشته باشید، بعضاً هم نیاز است به گروهی ملحق شوید و از اقدامات پیشین آگاه شده و دانش زبانی خود را نیز  با بقیه به اشتراک بگذارید. پس یک نرم‌افزار ترجمه، صرفاً شما را در برگردان از زبانی به زبان دیگر یاری نمی‌کند.

به دلیل هزینه‌های مالی و زمانی مربوط به دانلود این برنامه‌ها، خصوصاً در کشور ایران که با تحریم‌های متعددی روبه‌رو است و آگاهی از این نرم‌افزارها یا پلتفرم‌ها در سطح پایینی قرار دارد، بر آن شدیم تا چند مورد از آنها را معرفی کرده و طبق کاربرد، مورد منتخبی را برای شما برگزینیم.دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

برای سهولت انتخاب، برنامه‌ها را در سه دسته قرار می‌دهیم؛ مدیریت و ترجمه تخصصی، ترجمه عبارات و جملات، ترجمه کوتاه.

ابزارهای کامپیوتر و موبایل، به لطف حضور اینترنت، تا حدودی هم‌پوشانی در وظایف دارند. با این حال دو مورد ترجمه نخست، بهترین کارایی را روی کامپیوتر داشته و مورد سوم برای دستگاه‌های موبایل مناسب‌تر است.

«تمامی برنامه‌های زیر از زبان فارسی پشتیبانی می‌کنند»

 

فهرست محتوا

مترجمی می‌تواند سریع و صحیح کار کند که از ابزارهای موجود فعلی بتواند به نحو احسن استفاده کند. برخی از این برنامه‌ها، به صورت آفلاین کار می‌کنند و تعدادی نیز مبتنی بر اینترنت و فضای کلاود هستند. هرچند باید توجه داشت که تخصصی بودن این ابزارها، استفاده رایگان از آنها را دشوار می‌کند. برای ورود به صفحه اصلی و دانلود برنامه، کافیست روی نام آن کلیک کنید.

 

این برنامه آفلاین است. اگرچه برای استفاده از نسخه کامل آن باید هزینه‌ای معادل 770 دلار بپردازید، اما امکاناتی نظیر ترجمه ماشینی داخلی، پشتیبانی از زبان‌های بسیار، تضمین کیفیت زبانی، بررسی املایی، سگمنت‌بندی، دایره لغات، پشتیبانی از انواع فایل‌ها (مانند InDesign) و چندین مورد دیگر را در اختیار خواهید داشت. در ادامه، داشبورد محیط کاربری برنامه را می‌بینید.

 

 

این برنامه نیز آفلاین بوده و برخلاف بسیاری از نرم‌افزارهای این حوزه، رایگان می‌باشد. البته این ویژگی نباید باعث شود فکر کنیم توانایی‌های کمی دارد. امکانات این برنامه شامل تطبیق فازی (برای یافتن عبارات مشابه)، پردازش همزمان چندین پروژه، استفاده از چندین مموری ترجمه (TM)، دیکشنری شخصی با قدرت تشخیص فرم‌های مختلف افعال و کلمات، پشتیبانی از اکثر فرمت‌ها (حتی HTML)، اتصال به گوگل ترنسلیت و موارد بسیار دیگر می‌باشد. ظاهر محیط کاربری این برنامه ساده است؛ اما با کمی کار کردن با آن متوجه می‌شوید که لازم است منوهای زیادی را پشت سر خود ببندید!

 

 

این مورد یک پلتفرم آنلاین است که توانایی محیرالعقولی در ترجمه و مدیریت پروژه دارد. البته باید اشاره کرد که دسترسی به این مجموعه با آی‌پی ایران امکان‌پذیر نمی‌باشد. از قابلیت‌های این پلتفرم می‌توان به هاستینگ بازه گسترده‌ای از فرمت‌های فایل، ترک‌چنچ، ویرایش‌گری کامل برای مترجم، لغت‌نامه شخصی، کار با محتوای HTML، زیرنویس ویدیو و مدیریت تیم اشاره داشت. استفاده از این امکان، به مدت دو هفته رایگان است و پس از آن باید حداقل مبلغ 139 دلار ماهانه بپردازید.

 

 

این مورد نیز یک پلتفرم مبتنی بر کلاود است که در حالت پایه، تمامی امکانات لازم برای ترجمه و مدیریت پروژه مانند کاربرهای نامحدود، دسترسی به بیش از 11 موتور ترجمه ماشینی، مموری و پایگاه ترجمه (TB) را در اختیار شما قرار می‌دهد. نسخه پولی این پلتفرم که ماهانه 249 دلار هزینه برایتان دارد، امکانات مضاعفی مانند اتوپایلوت برای مدیریت پروژه، اتوماسیون افزوده و مواردی تخصصی دیگری را ارائه می‌کند.

 

 

نرم‌افزار مترجم ترادوس نیز یکی دیگر از ابزارهای پرکاربرد ترجمه متن است که می‌تواند به شما کمک کند مطالب مورد نظرتان را دقیق‌تر و سریع‌تر ترجمه کنید. این برنامه سرعت و دقت بالایی در ترجمه دارد؛ هم‌چنین اصطلاحات شرکت‌های بزرگ نیز در آن گنجانده شده است. نرم‌افزار مترجم ترادوس شناخته‌شده‌ترین برنامه این لیست در بین مترجمین سراسر دنیا می‌باشد. ترادوس روی نسخه‌های مختلف ویندوز و مک قابل نصب است و می‌توان به صورت آفلاین از آن استفاده کرد. این برنامه به مدت یک ماه رایگان است و سپس هزینه‌ای حداقل معادل 129 دلار برای خرید از شما دریافت خواهد کرد.

 

 

نتیجه‌گیری: با در نظر گرفتن جمیع شرایط مانند دسترسی، توانایی و تعداد کاربران، نرم‌افزار ترادوس می‌تواند انتخاب نخست یک مترجم حرفه‌ای باشد.

 

اگرچه این برنامه‌ها برای کارهای تخصصی ساخته نشده‌اند، اما هر مترجم در هر سطح با انتخاب یکی از آنها می‌تواند بخشی از وظایف خود را سبک‌تر کرده و بهینه سازد. گذشته از اشخاص حرفه‌ای در زمینه ترجمه، نیاز افراد دیگر مانند هر محقق، دانشجو، یا کاربر عادی به ترجمه عبارات و پاراگراف‌هایی از متون نیز به خوبی توسط این برنامه‌ها برطرف می‌شود.

 

این برنامه برای ترجمه متون کم‌حجم مناسب است. شما می‌توانید متن خود را از فارسی به زبان‌های دیگر و یا بالعکس توسط این نرم‌افزار ترجمه کنید. این برنامه از مترجم‌های آنلاین مانند بینگ ترنسلیتور، گوگل ترنسلیت، بابیلون و یاندکس پشتیبانی کرده و از آنها کمک می‌گیرد. به همین دلیل برای استفاده از آن باید به اینترنت متصل باشید.

 

 

دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

این برنامه یکی دیگر از نرم‌افزارهای مترجم است که می‌تواند جملات یا کلمات را به شکل مستقل ترجمه کند. این نرم‌افزار دارای براوزر است و به راحتی می‌تواند وب‌سایت ‌های مدنظرتان را به زبان فارسی ترجمه کند. رابط کاربری این برنامه ساده است و در عین حال، از فرمت‌های بسیاری نیز پشتیبانی می‌کند.

 

 

این برنامه نیز مانند سایر نرم افزارهای معرفی‌شده، برای ارائه بهترین نتیجه به اینترنت نیاز دارد. این نرم‌افزار می‌تواند لغات و متون را به 104 زبان مختلف ترجمه کرده و آن را به فایل متنی تبدیل نماید. حجم برنامه کم است و هم‌چنین با نسخه‌های مختلف ویندوز و مک سازگار است. این برنامه به مدت دو هفته رایگان است و سپس باید خریداری شود.

 

 

می‌توان گفت پلتفرم ترجمه گوگل، که بسیاری از این برنامه‌ها از API آن نیز استفاده می‌کنند، پیش تمامی افرادی که با زبان انگلیسی سروکار داشته‌اند شناخته شده است. این پلتفرم به صورت آنلاین برای بیش از 100 زبان در دسترس است و نسخه نرم‌افزاری آن نیز برای سیستم عامل‌های موبایل موجود می‌باشد.

 

 

نتیجه‌گیری: توصیه بر این است که برای ترجمه، همیشه به اینترنت متصل باشید. در این شرایط یقیناً گوگل ترنسلیت رتبه اول مترجم‌های ماشینی را کسب خواهد کرد.

 

این قسمت، شاید جالب‌ترین و تعجب‌آورترین همراهی تکنولوژی و ترجمه تاکنون باشد. نرم‌افزارهای سیستم عامل‌های موبایل قادر هستند تابلوها، علائم یا متون انگلیسی را در لحظه برای شما ترجمه کنند. اگرچه تلفظ برای زبان فارسی معمولاً در این برنامه‌ها غایب است، اما قطعاً بخش بزرگی از مشکلات احتمالی مربوط به برقراری ارتباط یا یافتن مسیر در کشورهای دیگر توسط آنها مرتفع خواهد شد.

 

مترجم مایکروسافت روی موبایل عملکرد مناسبی دارد، اما نمی‌توان گفت عالی است. ترجمه عبارات و کلمات توسط این برنامه به راحتی انجام می‌گیرد، اما تشخیص متن عکس، این نرم‌افزار را به دشواری می‌اندازد. ترجمه صوتی این برنامه نیز در حد قابل قبول است. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

این برنامه یکی از تواناترین موردها در زمینه ترجمه صوتی می‌باشد و جزو منتخب‌های گوگل پلی نیز قرار گرفته است. اگرچه امکان دانلود آن برای کاربران ایرانی وجود ندارد، اما استفاده از آن چنین محدودیتی را ندارد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

ویژگی این برنامه در کنار توانایی‌های ذکرشده برای موارد بالا، امکان استفاده به صورت آفلاین است. ترجمه صوت، تصویر و متن در این برنامه به شکلی قابل قبول انجام می‌گیرد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

این برنامه، نسخه نصبی پلتفرم گوگل ترنسلیت است و همان قابلیت‌ها را به همراه چند مورد دیگر ارائه می‌دهد. ترجمه تصویر، صوت و متن به شکلی جذاب و در سطحی مناسب انجام می‌شود. هم‌چنین باید اضافه کرد می‌توان ترجمه را به صورت آفلاین نیز انجام داد. البته در این حالت، آپدیت‌های مداوم عبارات و کلمات را از دست خواهید داد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

نتیجه گیری: اگرچه فاصله بین توانایی‌های این برنامه‌ها اندک است و روزبه‌روز نیز کاهش می‌یابد، هم‌چنان می‌توان گوگل ترنسلیت را پیشتاز این لیست دانست.

 

 

این اپلیکیشن یک دیکشنری یا فرهنگ لغت فارسی به انگلیسی و برعکس است که بیش از ۲۰۰۰۰۰ لغت را در خود نگهداری می­ کند. استفاده از این اپلیکیشن نیاز به اینترنت ندارد و به صورت آفلاین است.

 

این اپلیکیشن مخصوص زبان فارسی طراحی شده است و دیکشنری­ های تخصصی برای رشته­ های مختلف دارد که می­ تواند برای دانشجویان بسیار کاربردی باشد.

 

بدون شک دیکشنری آکسفورد یکی از مشهورترین و قابل اعتمادترین دیکشنری­ هاست که حالا با نسخه موبایل خود به راحتی در دسترس عموم قرار گرفته است. لغت­نامه آکسفورد به طور مستمر به روز رسانی می­ شود و دایره لغات آن هر روز در حال گسترش است.

 

این اپلیکیشن یکی از بهترین لغت­ نامه ­های فارسی برای موبایل است که مخصوص سیستم عامل اندروید طراحی شده است. این دیکشنری لغات را به صورت موضوعی و تخصصی در رشته­ های مختلف در نظر گرفته و معانی متفاوتی بر اساس کاربرد آن­ها ارائه می­دهد. همچنین از ویژگی ­های آن می­توان به دسترسی به واژگان فرهنگ لغات دهخدا و دکتر معین اشاره کرد.

 

پارس دیک نیز یکی دیگر از اپلیکیشن­ های دیکشنری فارسی به انگلیسی و برعکس است که به صورت آفلاین کار می­کند. این دیکشنری بیش از ۲۰۰۰۰۰ لغت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی را دارد و می ­تواند لغات را با دو لهجه بریتیش و آمریکایی تلفظ کند. همچنین متضادها و مترادف­ های کلمات را نیز نمایش می­ دهد.

 

نکته‌ای که باید درباره نرم‌افزارهای مترجم متن در نظر داشت این است که نتیجه نهایی همیشه همان چیزی که می‌خواهید، یا حتی آنچه که باید باشد نیست. این برنامه‌ها نقشی کمکی دارند و در نهایت، این خود شما هستید که باید اصل کار ترجمه را انجام دهید.

ایرادات ترجمه ماشینی بر کسی پوشیده نیست، چرا که در نهایت متن توسط ربات ترجمه می‌شود و برای بهبود، نیاز است بازخوانی و ویرایش شود؛ که بعضاً به‌صرفه است ترجمه را از اساس خودتان انجام داده یا به اهل فن بسپارید. اما در هر حال، استفاده صحیح از این نرم‌افزارها می‌تواند سرعت ترجمه‌تان را بالا ببرد.


ممکن است به این مطالب نیز علاقه‌مند باشید

همراه ما باشید

اگر هنوز ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال نکرده‌اید، همین الان وارد تلگرام و اینستاگرام شوید و به جمع صدها دنبال‌کننده رایت می بپیوندید.

علاوه بر به اشتراک‌گذاشتن آخرین مطالب مفید و کاربردی سایت، تخفیف‌های ویژه و باورنکردنی ترجمه و ویرایش تخصصی، از این به‌بعد به‌صورت محدود فقط و فقط در تلگرام و اینستاگرام منتشر می‌شوند. 

فراموش نکنید این مطلب را به اشتراک بگذارید!

                     

12 Comments

بسیار عالی و مفید بود متشکرم

خواهش می کنم، خوشحالیم که معرفی این نرم افزار ها برای شما مفید واقع شده است.

سلام. کدوم نرافزار؟ اسمش چیه؟

بسیار عالییی. ممنونم ازتون

خواهش می کنم دوست عزیز

خلاصه و مفید . ممنون

خواهش می کنم، نظر لطف شماست. خوشحالیم که مفید بوده.

خیلی خیلی عالیه تشکر

خواهش می کنم، نظر لطف شماست

سلام ببخشید از بین این نرم افزارها کدومشون متن بهتر ترجمه میکنن؟که قابل فهم باشه…

سلام، هر کدام نقص ها و مزایای خود را دارند و معمولا برای زبان فارسی زیاد خوب عمل نمی کنند. نرم افزار ها هیچگاه جای ترجمه انسانی را نمی گیرند.

کجا دانلود کنیم من هیچ کلیدی برای دانلود پیدا نکردم

وب‌ سایت

Δdocument.getElementById( “ak_js” ).setAttribute( “value”, ( new Date() ).getTime() );

با عضویت در خبرنامه ایمیلی رایت می، جدیدترین و مفیدترین مطالب سایت را به‌همراه تخفیف‌های ویژه و مناسبتی در ایمیل خود دریافت نمایید:

ما هم مثل شما از اسپم متنفریم و ایمیل‌های اسپم و تبلیغاتی ارسال نخواهیم کرد


  


تمامی حقوق برای رایت می محفوظ است.


دسته بندی :
آموزش نرم افزار

بسیاری از اوقات، به دلایل متفاوت، نیاز به مترجم متن احساس می‌شود؛ در کارهای تحقیقاتی، پروژه‌های کاری، راه‌اندازی وب‌سایت و غیره. باید گفت حتی مترجمین و ویراستاران نیز به نرم‌افزارهای ترجمه احتیاج دارند. این به معنی ناتوانی هیچ‌کدام از این گروه‌ها نیست. مدیریت یک ترجمه تیمی، کاری است که علاوه بر آشنایی با اصول و اساس کارکردهای زبانی، تسلط به برنامه‌ریزی زمانی، نیروی کار و مشاهده پیشرفت کار را نیز می‌طلبد.

نرم افزار ترجمه متن (که تعداد آنها به لطف یادگیری ماشین و توانایی‌های کامپیوتری و مبتنی بر کلاود، روزبه‌روز بیشتر می‌شود) باید قادر باشد سطح درخواست شما را تشخیص داده و در مقابل، شما نیز باید اطلاعی کلی از انواع آنها داشته باشید تا انتخابی درخور انجام دهید.

گاهی هدف فقط ترجمه متن تابلوی سر چهارراه است، گاهی باید برای پروژه تحقیقاتی برنامه‌ای قادر به ترجمه متون از فارسی به انگلیسی یا بالعکس داشته باشید، بعضاً هم نیاز است به گروهی ملحق شوید و از اقدامات پیشین آگاه شده و دانش زبانی خود را نیز  با بقیه به اشتراک بگذارید. پس یک نرم‌افزار ترجمه، صرفاً شما را در برگردان از زبانی به زبان دیگر یاری نمی‌کند.

به دلیل هزینه‌های مالی و زمانی مربوط به دانلود این برنامه‌ها، خصوصاً در کشور ایران که با تحریم‌های متعددی روبه‌رو است و آگاهی از این نرم‌افزارها یا پلتفرم‌ها در سطح پایینی قرار دارد، بر آن شدیم تا چند مورد از آنها را معرفی کرده و طبق کاربرد، مورد منتخبی را برای شما برگزینیم.دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

برای سهولت انتخاب، برنامه‌ها را در سه دسته قرار می‌دهیم؛ مدیریت و ترجمه تخصصی، ترجمه عبارات و جملات، ترجمه کوتاه.

ابزارهای کامپیوتر و موبایل، به لطف حضور اینترنت، تا حدودی هم‌پوشانی در وظایف دارند. با این حال دو مورد ترجمه نخست، بهترین کارایی را روی کامپیوتر داشته و مورد سوم برای دستگاه‌های موبایل مناسب‌تر است.

«تمامی برنامه‌های زیر از زبان فارسی پشتیبانی می‌کنند»

 

فهرست محتوا

مترجمی می‌تواند سریع و صحیح کار کند که از ابزارهای موجود فعلی بتواند به نحو احسن استفاده کند. برخی از این برنامه‌ها، به صورت آفلاین کار می‌کنند و تعدادی نیز مبتنی بر اینترنت و فضای کلاود هستند. هرچند باید توجه داشت که تخصصی بودن این ابزارها، استفاده رایگان از آنها را دشوار می‌کند. برای ورود به صفحه اصلی و دانلود برنامه، کافیست روی نام آن کلیک کنید.

 

این برنامه آفلاین است. اگرچه برای استفاده از نسخه کامل آن باید هزینه‌ای معادل 770 دلار بپردازید، اما امکاناتی نظیر ترجمه ماشینی داخلی، پشتیبانی از زبان‌های بسیار، تضمین کیفیت زبانی، بررسی املایی، سگمنت‌بندی، دایره لغات، پشتیبانی از انواع فایل‌ها (مانند InDesign) و چندین مورد دیگر را در اختیار خواهید داشت. در ادامه، داشبورد محیط کاربری برنامه را می‌بینید.

 

 

این برنامه نیز آفلاین بوده و برخلاف بسیاری از نرم‌افزارهای این حوزه، رایگان می‌باشد. البته این ویژگی نباید باعث شود فکر کنیم توانایی‌های کمی دارد. امکانات این برنامه شامل تطبیق فازی (برای یافتن عبارات مشابه)، پردازش همزمان چندین پروژه، استفاده از چندین مموری ترجمه (TM)، دیکشنری شخصی با قدرت تشخیص فرم‌های مختلف افعال و کلمات، پشتیبانی از اکثر فرمت‌ها (حتی HTML)، اتصال به گوگل ترنسلیت و موارد بسیار دیگر می‌باشد. ظاهر محیط کاربری این برنامه ساده است؛ اما با کمی کار کردن با آن متوجه می‌شوید که لازم است منوهای زیادی را پشت سر خود ببندید!

 

 

این مورد یک پلتفرم آنلاین است که توانایی محیرالعقولی در ترجمه و مدیریت پروژه دارد. البته باید اشاره کرد که دسترسی به این مجموعه با آی‌پی ایران امکان‌پذیر نمی‌باشد. از قابلیت‌های این پلتفرم می‌توان به هاستینگ بازه گسترده‌ای از فرمت‌های فایل، ترک‌چنچ، ویرایش‌گری کامل برای مترجم، لغت‌نامه شخصی، کار با محتوای HTML، زیرنویس ویدیو و مدیریت تیم اشاره داشت. استفاده از این امکان، به مدت دو هفته رایگان است و پس از آن باید حداقل مبلغ 139 دلار ماهانه بپردازید.

 

 

این مورد نیز یک پلتفرم مبتنی بر کلاود است که در حالت پایه، تمامی امکانات لازم برای ترجمه و مدیریت پروژه مانند کاربرهای نامحدود، دسترسی به بیش از 11 موتور ترجمه ماشینی، مموری و پایگاه ترجمه (TB) را در اختیار شما قرار می‌دهد. نسخه پولی این پلتفرم که ماهانه 249 دلار هزینه برایتان دارد، امکانات مضاعفی مانند اتوپایلوت برای مدیریت پروژه، اتوماسیون افزوده و مواردی تخصصی دیگری را ارائه می‌کند.

 

 

نرم‌افزار مترجم ترادوس نیز یکی دیگر از ابزارهای پرکاربرد ترجمه متن است که می‌تواند به شما کمک کند مطالب مورد نظرتان را دقیق‌تر و سریع‌تر ترجمه کنید. این برنامه سرعت و دقت بالایی در ترجمه دارد؛ هم‌چنین اصطلاحات شرکت‌های بزرگ نیز در آن گنجانده شده است. نرم‌افزار مترجم ترادوس شناخته‌شده‌ترین برنامه این لیست در بین مترجمین سراسر دنیا می‌باشد. ترادوس روی نسخه‌های مختلف ویندوز و مک قابل نصب است و می‌توان به صورت آفلاین از آن استفاده کرد. این برنامه به مدت یک ماه رایگان است و سپس هزینه‌ای حداقل معادل 129 دلار برای خرید از شما دریافت خواهد کرد.

 

 

نتیجه‌گیری: با در نظر گرفتن جمیع شرایط مانند دسترسی، توانایی و تعداد کاربران، نرم‌افزار ترادوس می‌تواند انتخاب نخست یک مترجم حرفه‌ای باشد.

 

اگرچه این برنامه‌ها برای کارهای تخصصی ساخته نشده‌اند، اما هر مترجم در هر سطح با انتخاب یکی از آنها می‌تواند بخشی از وظایف خود را سبک‌تر کرده و بهینه سازد. گذشته از اشخاص حرفه‌ای در زمینه ترجمه، نیاز افراد دیگر مانند هر محقق، دانشجو، یا کاربر عادی به ترجمه عبارات و پاراگراف‌هایی از متون نیز به خوبی توسط این برنامه‌ها برطرف می‌شود.

 

این برنامه برای ترجمه متون کم‌حجم مناسب است. شما می‌توانید متن خود را از فارسی به زبان‌های دیگر و یا بالعکس توسط این نرم‌افزار ترجمه کنید. این برنامه از مترجم‌های آنلاین مانند بینگ ترنسلیتور، گوگل ترنسلیت، بابیلون و یاندکس پشتیبانی کرده و از آنها کمک می‌گیرد. به همین دلیل برای استفاده از آن باید به اینترنت متصل باشید.

 

 

دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

این برنامه یکی دیگر از نرم‌افزارهای مترجم است که می‌تواند جملات یا کلمات را به شکل مستقل ترجمه کند. این نرم‌افزار دارای براوزر است و به راحتی می‌تواند وب‌سایت ‌های مدنظرتان را به زبان فارسی ترجمه کند. رابط کاربری این برنامه ساده است و در عین حال، از فرمت‌های بسیاری نیز پشتیبانی می‌کند.

 

 

این برنامه نیز مانند سایر نرم افزارهای معرفی‌شده، برای ارائه بهترین نتیجه به اینترنت نیاز دارد. این نرم‌افزار می‌تواند لغات و متون را به 104 زبان مختلف ترجمه کرده و آن را به فایل متنی تبدیل نماید. حجم برنامه کم است و هم‌چنین با نسخه‌های مختلف ویندوز و مک سازگار است. این برنامه به مدت دو هفته رایگان است و سپس باید خریداری شود.

 

 

می‌توان گفت پلتفرم ترجمه گوگل، که بسیاری از این برنامه‌ها از API آن نیز استفاده می‌کنند، پیش تمامی افرادی که با زبان انگلیسی سروکار داشته‌اند شناخته شده است. این پلتفرم به صورت آنلاین برای بیش از 100 زبان در دسترس است و نسخه نرم‌افزاری آن نیز برای سیستم عامل‌های موبایل موجود می‌باشد.

 

 

نتیجه‌گیری: توصیه بر این است که برای ترجمه، همیشه به اینترنت متصل باشید. در این شرایط یقیناً گوگل ترنسلیت رتبه اول مترجم‌های ماشینی را کسب خواهد کرد.

 

این قسمت، شاید جالب‌ترین و تعجب‌آورترین همراهی تکنولوژی و ترجمه تاکنون باشد. نرم‌افزارهای سیستم عامل‌های موبایل قادر هستند تابلوها، علائم یا متون انگلیسی را در لحظه برای شما ترجمه کنند. اگرچه تلفظ برای زبان فارسی معمولاً در این برنامه‌ها غایب است، اما قطعاً بخش بزرگی از مشکلات احتمالی مربوط به برقراری ارتباط یا یافتن مسیر در کشورهای دیگر توسط آنها مرتفع خواهد شد.

 

مترجم مایکروسافت روی موبایل عملکرد مناسبی دارد، اما نمی‌توان گفت عالی است. ترجمه عبارات و کلمات توسط این برنامه به راحتی انجام می‌گیرد، اما تشخیص متن عکس، این نرم‌افزار را به دشواری می‌اندازد. ترجمه صوتی این برنامه نیز در حد قابل قبول است. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

این برنامه یکی از تواناترین موردها در زمینه ترجمه صوتی می‌باشد و جزو منتخب‌های گوگل پلی نیز قرار گرفته است. اگرچه امکان دانلود آن برای کاربران ایرانی وجود ندارد، اما استفاده از آن چنین محدودیتی را ندارد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

ویژگی این برنامه در کنار توانایی‌های ذکرشده برای موارد بالا، امکان استفاده به صورت آفلاین است. ترجمه صوت، تصویر و متن در این برنامه به شکلی قابل قبول انجام می‌گیرد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

این برنامه، نسخه نصبی پلتفرم گوگل ترنسلیت است و همان قابلیت‌ها را به همراه چند مورد دیگر ارائه می‌دهد. ترجمه تصویر، صوت و متن به شکلی جذاب و در سطحی مناسب انجام می‌شود. هم‌چنین باید اضافه کرد می‌توان ترجمه را به صورت آفلاین نیز انجام داد. البته در این حالت، آپدیت‌های مداوم عبارات و کلمات را از دست خواهید داد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

نتیجه گیری: اگرچه فاصله بین توانایی‌های این برنامه‌ها اندک است و روزبه‌روز نیز کاهش می‌یابد، هم‌چنان می‌توان گوگل ترنسلیت را پیشتاز این لیست دانست.

 

 

این اپلیکیشن یک دیکشنری یا فرهنگ لغت فارسی به انگلیسی و برعکس است که بیش از ۲۰۰۰۰۰ لغت را در خود نگهداری می­ کند. استفاده از این اپلیکیشن نیاز به اینترنت ندارد و به صورت آفلاین است.

 

این اپلیکیشن مخصوص زبان فارسی طراحی شده است و دیکشنری­ های تخصصی برای رشته­ های مختلف دارد که می­ تواند برای دانشجویان بسیار کاربردی باشد.

 

بدون شک دیکشنری آکسفورد یکی از مشهورترین و قابل اعتمادترین دیکشنری­ هاست که حالا با نسخه موبایل خود به راحتی در دسترس عموم قرار گرفته است. لغت­نامه آکسفورد به طور مستمر به روز رسانی می­ شود و دایره لغات آن هر روز در حال گسترش است.

 

این اپلیکیشن یکی از بهترین لغت­ نامه ­های فارسی برای موبایل است که مخصوص سیستم عامل اندروید طراحی شده است. این دیکشنری لغات را به صورت موضوعی و تخصصی در رشته­ های مختلف در نظر گرفته و معانی متفاوتی بر اساس کاربرد آن­ها ارائه می­دهد. همچنین از ویژگی ­های آن می­توان به دسترسی به واژگان فرهنگ لغات دهخدا و دکتر معین اشاره کرد.

 

پارس دیک نیز یکی دیگر از اپلیکیشن­ های دیکشنری فارسی به انگلیسی و برعکس است که به صورت آفلاین کار می­کند. این دیکشنری بیش از ۲۰۰۰۰۰ لغت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی را دارد و می ­تواند لغات را با دو لهجه بریتیش و آمریکایی تلفظ کند. همچنین متضادها و مترادف­ های کلمات را نیز نمایش می­ دهد.

 

نکته‌ای که باید درباره نرم‌افزارهای مترجم متن در نظر داشت این است که نتیجه نهایی همیشه همان چیزی که می‌خواهید، یا حتی آنچه که باید باشد نیست. این برنامه‌ها نقشی کمکی دارند و در نهایت، این خود شما هستید که باید اصل کار ترجمه را انجام دهید.

ایرادات ترجمه ماشینی بر کسی پوشیده نیست، چرا که در نهایت متن توسط ربات ترجمه می‌شود و برای بهبود، نیاز است بازخوانی و ویرایش شود؛ که بعضاً به‌صرفه است ترجمه را از اساس خودتان انجام داده یا به اهل فن بسپارید. اما در هر حال، استفاده صحیح از این نرم‌افزارها می‌تواند سرعت ترجمه‌تان را بالا ببرد.


ممکن است به این مطالب نیز علاقه‌مند باشید

همراه ما باشید

اگر هنوز ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال نکرده‌اید، همین الان وارد تلگرام و اینستاگرام شوید و به جمع صدها دنبال‌کننده رایت می بپیوندید.

علاوه بر به اشتراک‌گذاشتن آخرین مطالب مفید و کاربردی سایت، تخفیف‌های ویژه و باورنکردنی ترجمه و ویرایش تخصصی، از این به‌بعد به‌صورت محدود فقط و فقط در تلگرام و اینستاگرام منتشر می‌شوند. 

فراموش نکنید این مطلب را به اشتراک بگذارید!

                     

12 Comments

بسیار عالی و مفید بود متشکرم

خواهش می کنم، خوشحالیم که معرفی این نرم افزار ها برای شما مفید واقع شده است.

سلام. کدوم نرافزار؟ اسمش چیه؟

بسیار عالییی. ممنونم ازتون

خواهش می کنم دوست عزیز

خلاصه و مفید . ممنون

خواهش می کنم، نظر لطف شماست. خوشحالیم که مفید بوده.

خیلی خیلی عالیه تشکر

خواهش می کنم، نظر لطف شماست

سلام ببخشید از بین این نرم افزارها کدومشون متن بهتر ترجمه میکنن؟که قابل فهم باشه…

سلام، هر کدام نقص ها و مزایای خود را دارند و معمولا برای زبان فارسی زیاد خوب عمل نمی کنند. نرم افزار ها هیچگاه جای ترجمه انسانی را نمی گیرند.

کجا دانلود کنیم من هیچ کلیدی برای دانلود پیدا نکردم

وب‌ سایت

Δdocument.getElementById( “ak_js” ).setAttribute( “value”, ( new Date() ).getTime() );

با عضویت در خبرنامه ایمیلی رایت می، جدیدترین و مفیدترین مطالب سایت را به‌همراه تخفیف‌های ویژه و مناسبتی در ایمیل خود دریافت نمایید:

ما هم مثل شما از اسپم متنفریم و ایمیل‌های اسپم و تبلیغاتی ارسال نخواهیم کرد


  


تمامی حقوق برای رایت می محفوظ است.


دسته بندی :
آموزش نرم افزار

بسیاری از اوقات، به دلایل متفاوت، نیاز به مترجم متن احساس می‌شود؛ در کارهای تحقیقاتی، پروژه‌های کاری، راه‌اندازی وب‌سایت و غیره. باید گفت حتی مترجمین و ویراستاران نیز به نرم‌افزارهای ترجمه احتیاج دارند. این به معنی ناتوانی هیچ‌کدام از این گروه‌ها نیست. مدیریت یک ترجمه تیمی، کاری است که علاوه بر آشنایی با اصول و اساس کارکردهای زبانی، تسلط به برنامه‌ریزی زمانی، نیروی کار و مشاهده پیشرفت کار را نیز می‌طلبد.

نرم افزار ترجمه متن (که تعداد آنها به لطف یادگیری ماشین و توانایی‌های کامپیوتری و مبتنی بر کلاود، روزبه‌روز بیشتر می‌شود) باید قادر باشد سطح درخواست شما را تشخیص داده و در مقابل، شما نیز باید اطلاعی کلی از انواع آنها داشته باشید تا انتخابی درخور انجام دهید.

گاهی هدف فقط ترجمه متن تابلوی سر چهارراه است، گاهی باید برای پروژه تحقیقاتی برنامه‌ای قادر به ترجمه متون از فارسی به انگلیسی یا بالعکس داشته باشید، بعضاً هم نیاز است به گروهی ملحق شوید و از اقدامات پیشین آگاه شده و دانش زبانی خود را نیز  با بقیه به اشتراک بگذارید. پس یک نرم‌افزار ترجمه، صرفاً شما را در برگردان از زبانی به زبان دیگر یاری نمی‌کند.

به دلیل هزینه‌های مالی و زمانی مربوط به دانلود این برنامه‌ها، خصوصاً در کشور ایران که با تحریم‌های متعددی روبه‌رو است و آگاهی از این نرم‌افزارها یا پلتفرم‌ها در سطح پایینی قرار دارد، بر آن شدیم تا چند مورد از آنها را معرفی کرده و طبق کاربرد، مورد منتخبی را برای شما برگزینیم.دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

برای سهولت انتخاب، برنامه‌ها را در سه دسته قرار می‌دهیم؛ مدیریت و ترجمه تخصصی، ترجمه عبارات و جملات، ترجمه کوتاه.

ابزارهای کامپیوتر و موبایل، به لطف حضور اینترنت، تا حدودی هم‌پوشانی در وظایف دارند. با این حال دو مورد ترجمه نخست، بهترین کارایی را روی کامپیوتر داشته و مورد سوم برای دستگاه‌های موبایل مناسب‌تر است.

«تمامی برنامه‌های زیر از زبان فارسی پشتیبانی می‌کنند»

 

فهرست محتوا

مترجمی می‌تواند سریع و صحیح کار کند که از ابزارهای موجود فعلی بتواند به نحو احسن استفاده کند. برخی از این برنامه‌ها، به صورت آفلاین کار می‌کنند و تعدادی نیز مبتنی بر اینترنت و فضای کلاود هستند. هرچند باید توجه داشت که تخصصی بودن این ابزارها، استفاده رایگان از آنها را دشوار می‌کند. برای ورود به صفحه اصلی و دانلود برنامه، کافیست روی نام آن کلیک کنید.

 

این برنامه آفلاین است. اگرچه برای استفاده از نسخه کامل آن باید هزینه‌ای معادل 770 دلار بپردازید، اما امکاناتی نظیر ترجمه ماشینی داخلی، پشتیبانی از زبان‌های بسیار، تضمین کیفیت زبانی، بررسی املایی، سگمنت‌بندی، دایره لغات، پشتیبانی از انواع فایل‌ها (مانند InDesign) و چندین مورد دیگر را در اختیار خواهید داشت. در ادامه، داشبورد محیط کاربری برنامه را می‌بینید.

 

 

این برنامه نیز آفلاین بوده و برخلاف بسیاری از نرم‌افزارهای این حوزه، رایگان می‌باشد. البته این ویژگی نباید باعث شود فکر کنیم توانایی‌های کمی دارد. امکانات این برنامه شامل تطبیق فازی (برای یافتن عبارات مشابه)، پردازش همزمان چندین پروژه، استفاده از چندین مموری ترجمه (TM)، دیکشنری شخصی با قدرت تشخیص فرم‌های مختلف افعال و کلمات، پشتیبانی از اکثر فرمت‌ها (حتی HTML)، اتصال به گوگل ترنسلیت و موارد بسیار دیگر می‌باشد. ظاهر محیط کاربری این برنامه ساده است؛ اما با کمی کار کردن با آن متوجه می‌شوید که لازم است منوهای زیادی را پشت سر خود ببندید!

 

 

این مورد یک پلتفرم آنلاین است که توانایی محیرالعقولی در ترجمه و مدیریت پروژه دارد. البته باید اشاره کرد که دسترسی به این مجموعه با آی‌پی ایران امکان‌پذیر نمی‌باشد. از قابلیت‌های این پلتفرم می‌توان به هاستینگ بازه گسترده‌ای از فرمت‌های فایل، ترک‌چنچ، ویرایش‌گری کامل برای مترجم، لغت‌نامه شخصی، کار با محتوای HTML، زیرنویس ویدیو و مدیریت تیم اشاره داشت. استفاده از این امکان، به مدت دو هفته رایگان است و پس از آن باید حداقل مبلغ 139 دلار ماهانه بپردازید.

 

 

این مورد نیز یک پلتفرم مبتنی بر کلاود است که در حالت پایه، تمامی امکانات لازم برای ترجمه و مدیریت پروژه مانند کاربرهای نامحدود، دسترسی به بیش از 11 موتور ترجمه ماشینی، مموری و پایگاه ترجمه (TB) را در اختیار شما قرار می‌دهد. نسخه پولی این پلتفرم که ماهانه 249 دلار هزینه برایتان دارد، امکانات مضاعفی مانند اتوپایلوت برای مدیریت پروژه، اتوماسیون افزوده و مواردی تخصصی دیگری را ارائه می‌کند.

 

 

نرم‌افزار مترجم ترادوس نیز یکی دیگر از ابزارهای پرکاربرد ترجمه متن است که می‌تواند به شما کمک کند مطالب مورد نظرتان را دقیق‌تر و سریع‌تر ترجمه کنید. این برنامه سرعت و دقت بالایی در ترجمه دارد؛ هم‌چنین اصطلاحات شرکت‌های بزرگ نیز در آن گنجانده شده است. نرم‌افزار مترجم ترادوس شناخته‌شده‌ترین برنامه این لیست در بین مترجمین سراسر دنیا می‌باشد. ترادوس روی نسخه‌های مختلف ویندوز و مک قابل نصب است و می‌توان به صورت آفلاین از آن استفاده کرد. این برنامه به مدت یک ماه رایگان است و سپس هزینه‌ای حداقل معادل 129 دلار برای خرید از شما دریافت خواهد کرد.

 

 

نتیجه‌گیری: با در نظر گرفتن جمیع شرایط مانند دسترسی، توانایی و تعداد کاربران، نرم‌افزار ترادوس می‌تواند انتخاب نخست یک مترجم حرفه‌ای باشد.

 

اگرچه این برنامه‌ها برای کارهای تخصصی ساخته نشده‌اند، اما هر مترجم در هر سطح با انتخاب یکی از آنها می‌تواند بخشی از وظایف خود را سبک‌تر کرده و بهینه سازد. گذشته از اشخاص حرفه‌ای در زمینه ترجمه، نیاز افراد دیگر مانند هر محقق، دانشجو، یا کاربر عادی به ترجمه عبارات و پاراگراف‌هایی از متون نیز به خوبی توسط این برنامه‌ها برطرف می‌شود.

 

این برنامه برای ترجمه متون کم‌حجم مناسب است. شما می‌توانید متن خود را از فارسی به زبان‌های دیگر و یا بالعکس توسط این نرم‌افزار ترجمه کنید. این برنامه از مترجم‌های آنلاین مانند بینگ ترنسلیتور، گوگل ترنسلیت، بابیلون و یاندکس پشتیبانی کرده و از آنها کمک می‌گیرد. به همین دلیل برای استفاده از آن باید به اینترنت متصل باشید.

 

 

دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

این برنامه یکی دیگر از نرم‌افزارهای مترجم است که می‌تواند جملات یا کلمات را به شکل مستقل ترجمه کند. این نرم‌افزار دارای براوزر است و به راحتی می‌تواند وب‌سایت ‌های مدنظرتان را به زبان فارسی ترجمه کند. رابط کاربری این برنامه ساده است و در عین حال، از فرمت‌های بسیاری نیز پشتیبانی می‌کند.

 

 

این برنامه نیز مانند سایر نرم افزارهای معرفی‌شده، برای ارائه بهترین نتیجه به اینترنت نیاز دارد. این نرم‌افزار می‌تواند لغات و متون را به 104 زبان مختلف ترجمه کرده و آن را به فایل متنی تبدیل نماید. حجم برنامه کم است و هم‌چنین با نسخه‌های مختلف ویندوز و مک سازگار است. این برنامه به مدت دو هفته رایگان است و سپس باید خریداری شود.

 

 

می‌توان گفت پلتفرم ترجمه گوگل، که بسیاری از این برنامه‌ها از API آن نیز استفاده می‌کنند، پیش تمامی افرادی که با زبان انگلیسی سروکار داشته‌اند شناخته شده است. این پلتفرم به صورت آنلاین برای بیش از 100 زبان در دسترس است و نسخه نرم‌افزاری آن نیز برای سیستم عامل‌های موبایل موجود می‌باشد.

 

 

نتیجه‌گیری: توصیه بر این است که برای ترجمه، همیشه به اینترنت متصل باشید. در این شرایط یقیناً گوگل ترنسلیت رتبه اول مترجم‌های ماشینی را کسب خواهد کرد.

 

این قسمت، شاید جالب‌ترین و تعجب‌آورترین همراهی تکنولوژی و ترجمه تاکنون باشد. نرم‌افزارهای سیستم عامل‌های موبایل قادر هستند تابلوها، علائم یا متون انگلیسی را در لحظه برای شما ترجمه کنند. اگرچه تلفظ برای زبان فارسی معمولاً در این برنامه‌ها غایب است، اما قطعاً بخش بزرگی از مشکلات احتمالی مربوط به برقراری ارتباط یا یافتن مسیر در کشورهای دیگر توسط آنها مرتفع خواهد شد.

 

مترجم مایکروسافت روی موبایل عملکرد مناسبی دارد، اما نمی‌توان گفت عالی است. ترجمه عبارات و کلمات توسط این برنامه به راحتی انجام می‌گیرد، اما تشخیص متن عکس، این نرم‌افزار را به دشواری می‌اندازد. ترجمه صوتی این برنامه نیز در حد قابل قبول است. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

این برنامه یکی از تواناترین موردها در زمینه ترجمه صوتی می‌باشد و جزو منتخب‌های گوگل پلی نیز قرار گرفته است. اگرچه امکان دانلود آن برای کاربران ایرانی وجود ندارد، اما استفاده از آن چنین محدودیتی را ندارد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

ویژگی این برنامه در کنار توانایی‌های ذکرشده برای موارد بالا، امکان استفاده به صورت آفلاین است. ترجمه صوت، تصویر و متن در این برنامه به شکلی قابل قبول انجام می‌گیرد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

این برنامه، نسخه نصبی پلتفرم گوگل ترنسلیت است و همان قابلیت‌ها را به همراه چند مورد دیگر ارائه می‌دهد. ترجمه تصویر، صوت و متن به شکلی جذاب و در سطحی مناسب انجام می‌شود. هم‌چنین باید اضافه کرد می‌توان ترجمه را به صورت آفلاین نیز انجام داد. البته در این حالت، آپدیت‌های مداوم عبارات و کلمات را از دست خواهید داد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

نتیجه گیری: اگرچه فاصله بین توانایی‌های این برنامه‌ها اندک است و روزبه‌روز نیز کاهش می‌یابد، هم‌چنان می‌توان گوگل ترنسلیت را پیشتاز این لیست دانست.

 

 

این اپلیکیشن یک دیکشنری یا فرهنگ لغت فارسی به انگلیسی و برعکس است که بیش از ۲۰۰۰۰۰ لغت را در خود نگهداری می­ کند. استفاده از این اپلیکیشن نیاز به اینترنت ندارد و به صورت آفلاین است.

 

این اپلیکیشن مخصوص زبان فارسی طراحی شده است و دیکشنری­ های تخصصی برای رشته­ های مختلف دارد که می­ تواند برای دانشجویان بسیار کاربردی باشد.

 

بدون شک دیکشنری آکسفورد یکی از مشهورترین و قابل اعتمادترین دیکشنری­ هاست که حالا با نسخه موبایل خود به راحتی در دسترس عموم قرار گرفته است. لغت­نامه آکسفورد به طور مستمر به روز رسانی می­ شود و دایره لغات آن هر روز در حال گسترش است.

 

این اپلیکیشن یکی از بهترین لغت­ نامه ­های فارسی برای موبایل است که مخصوص سیستم عامل اندروید طراحی شده است. این دیکشنری لغات را به صورت موضوعی و تخصصی در رشته­ های مختلف در نظر گرفته و معانی متفاوتی بر اساس کاربرد آن­ها ارائه می­دهد. همچنین از ویژگی ­های آن می­توان به دسترسی به واژگان فرهنگ لغات دهخدا و دکتر معین اشاره کرد.

 

پارس دیک نیز یکی دیگر از اپلیکیشن­ های دیکشنری فارسی به انگلیسی و برعکس است که به صورت آفلاین کار می­کند. این دیکشنری بیش از ۲۰۰۰۰۰ لغت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی را دارد و می ­تواند لغات را با دو لهجه بریتیش و آمریکایی تلفظ کند. همچنین متضادها و مترادف­ های کلمات را نیز نمایش می­ دهد.

 

نکته‌ای که باید درباره نرم‌افزارهای مترجم متن در نظر داشت این است که نتیجه نهایی همیشه همان چیزی که می‌خواهید، یا حتی آنچه که باید باشد نیست. این برنامه‌ها نقشی کمکی دارند و در نهایت، این خود شما هستید که باید اصل کار ترجمه را انجام دهید.

ایرادات ترجمه ماشینی بر کسی پوشیده نیست، چرا که در نهایت متن توسط ربات ترجمه می‌شود و برای بهبود، نیاز است بازخوانی و ویرایش شود؛ که بعضاً به‌صرفه است ترجمه را از اساس خودتان انجام داده یا به اهل فن بسپارید. اما در هر حال، استفاده صحیح از این نرم‌افزارها می‌تواند سرعت ترجمه‌تان را بالا ببرد.


ممکن است به این مطالب نیز علاقه‌مند باشید

همراه ما باشید

اگر هنوز ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال نکرده‌اید، همین الان وارد تلگرام و اینستاگرام شوید و به جمع صدها دنبال‌کننده رایت می بپیوندید.

علاوه بر به اشتراک‌گذاشتن آخرین مطالب مفید و کاربردی سایت، تخفیف‌های ویژه و باورنکردنی ترجمه و ویرایش تخصصی، از این به‌بعد به‌صورت محدود فقط و فقط در تلگرام و اینستاگرام منتشر می‌شوند. 

فراموش نکنید این مطلب را به اشتراک بگذارید!

                     

12 Comments

بسیار عالی و مفید بود متشکرم

خواهش می کنم، خوشحالیم که معرفی این نرم افزار ها برای شما مفید واقع شده است.

سلام. کدوم نرافزار؟ اسمش چیه؟

بسیار عالییی. ممنونم ازتون

خواهش می کنم دوست عزیز

خلاصه و مفید . ممنون

خواهش می کنم، نظر لطف شماست. خوشحالیم که مفید بوده.

خیلی خیلی عالیه تشکر

خواهش می کنم، نظر لطف شماست

سلام ببخشید از بین این نرم افزارها کدومشون متن بهتر ترجمه میکنن؟که قابل فهم باشه…

سلام، هر کدام نقص ها و مزایای خود را دارند و معمولا برای زبان فارسی زیاد خوب عمل نمی کنند. نرم افزار ها هیچگاه جای ترجمه انسانی را نمی گیرند.

کجا دانلود کنیم من هیچ کلیدی برای دانلود پیدا نکردم

وب‌ سایت

Δdocument.getElementById( “ak_js” ).setAttribute( “value”, ( new Date() ).getTime() );

با عضویت در خبرنامه ایمیلی رایت می، جدیدترین و مفیدترین مطالب سایت را به‌همراه تخفیف‌های ویژه و مناسبتی در ایمیل خود دریافت نمایید:

ما هم مثل شما از اسپم متنفریم و ایمیل‌های اسپم و تبلیغاتی ارسال نخواهیم کرد


  


تمامی حقوق برای رایت می محفوظ است.


دسته بندی :
آموزش نرم افزار

بسیاری از اوقات، به دلایل متفاوت، نیاز به مترجم متن احساس می‌شود؛ در کارهای تحقیقاتی، پروژه‌های کاری، راه‌اندازی وب‌سایت و غیره. باید گفت حتی مترجمین و ویراستاران نیز به نرم‌افزارهای ترجمه احتیاج دارند. این به معنی ناتوانی هیچ‌کدام از این گروه‌ها نیست. مدیریت یک ترجمه تیمی، کاری است که علاوه بر آشنایی با اصول و اساس کارکردهای زبانی، تسلط به برنامه‌ریزی زمانی، نیروی کار و مشاهده پیشرفت کار را نیز می‌طلبد.

نرم افزار ترجمه متن (که تعداد آنها به لطف یادگیری ماشین و توانایی‌های کامپیوتری و مبتنی بر کلاود، روزبه‌روز بیشتر می‌شود) باید قادر باشد سطح درخواست شما را تشخیص داده و در مقابل، شما نیز باید اطلاعی کلی از انواع آنها داشته باشید تا انتخابی درخور انجام دهید.

گاهی هدف فقط ترجمه متن تابلوی سر چهارراه است، گاهی باید برای پروژه تحقیقاتی برنامه‌ای قادر به ترجمه متون از فارسی به انگلیسی یا بالعکس داشته باشید، بعضاً هم نیاز است به گروهی ملحق شوید و از اقدامات پیشین آگاه شده و دانش زبانی خود را نیز  با بقیه به اشتراک بگذارید. پس یک نرم‌افزار ترجمه، صرفاً شما را در برگردان از زبانی به زبان دیگر یاری نمی‌کند.

به دلیل هزینه‌های مالی و زمانی مربوط به دانلود این برنامه‌ها، خصوصاً در کشور ایران که با تحریم‌های متعددی روبه‌رو است و آگاهی از این نرم‌افزارها یا پلتفرم‌ها در سطح پایینی قرار دارد، بر آن شدیم تا چند مورد از آنها را معرفی کرده و طبق کاربرد، مورد منتخبی را برای شما برگزینیم.دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

برای سهولت انتخاب، برنامه‌ها را در سه دسته قرار می‌دهیم؛ مدیریت و ترجمه تخصصی، ترجمه عبارات و جملات، ترجمه کوتاه.

ابزارهای کامپیوتر و موبایل، به لطف حضور اینترنت، تا حدودی هم‌پوشانی در وظایف دارند. با این حال دو مورد ترجمه نخست، بهترین کارایی را روی کامپیوتر داشته و مورد سوم برای دستگاه‌های موبایل مناسب‌تر است.

«تمامی برنامه‌های زیر از زبان فارسی پشتیبانی می‌کنند»

 

فهرست محتوا

مترجمی می‌تواند سریع و صحیح کار کند که از ابزارهای موجود فعلی بتواند به نحو احسن استفاده کند. برخی از این برنامه‌ها، به صورت آفلاین کار می‌کنند و تعدادی نیز مبتنی بر اینترنت و فضای کلاود هستند. هرچند باید توجه داشت که تخصصی بودن این ابزارها، استفاده رایگان از آنها را دشوار می‌کند. برای ورود به صفحه اصلی و دانلود برنامه، کافیست روی نام آن کلیک کنید.

 

این برنامه آفلاین است. اگرچه برای استفاده از نسخه کامل آن باید هزینه‌ای معادل 770 دلار بپردازید، اما امکاناتی نظیر ترجمه ماشینی داخلی، پشتیبانی از زبان‌های بسیار، تضمین کیفیت زبانی، بررسی املایی، سگمنت‌بندی، دایره لغات، پشتیبانی از انواع فایل‌ها (مانند InDesign) و چندین مورد دیگر را در اختیار خواهید داشت. در ادامه، داشبورد محیط کاربری برنامه را می‌بینید.

 

 

این برنامه نیز آفلاین بوده و برخلاف بسیاری از نرم‌افزارهای این حوزه، رایگان می‌باشد. البته این ویژگی نباید باعث شود فکر کنیم توانایی‌های کمی دارد. امکانات این برنامه شامل تطبیق فازی (برای یافتن عبارات مشابه)، پردازش همزمان چندین پروژه، استفاده از چندین مموری ترجمه (TM)، دیکشنری شخصی با قدرت تشخیص فرم‌های مختلف افعال و کلمات، پشتیبانی از اکثر فرمت‌ها (حتی HTML)، اتصال به گوگل ترنسلیت و موارد بسیار دیگر می‌باشد. ظاهر محیط کاربری این برنامه ساده است؛ اما با کمی کار کردن با آن متوجه می‌شوید که لازم است منوهای زیادی را پشت سر خود ببندید!

 

 

این مورد یک پلتفرم آنلاین است که توانایی محیرالعقولی در ترجمه و مدیریت پروژه دارد. البته باید اشاره کرد که دسترسی به این مجموعه با آی‌پی ایران امکان‌پذیر نمی‌باشد. از قابلیت‌های این پلتفرم می‌توان به هاستینگ بازه گسترده‌ای از فرمت‌های فایل، ترک‌چنچ، ویرایش‌گری کامل برای مترجم، لغت‌نامه شخصی، کار با محتوای HTML، زیرنویس ویدیو و مدیریت تیم اشاره داشت. استفاده از این امکان، به مدت دو هفته رایگان است و پس از آن باید حداقل مبلغ 139 دلار ماهانه بپردازید.

 

 

این مورد نیز یک پلتفرم مبتنی بر کلاود است که در حالت پایه، تمامی امکانات لازم برای ترجمه و مدیریت پروژه مانند کاربرهای نامحدود، دسترسی به بیش از 11 موتور ترجمه ماشینی، مموری و پایگاه ترجمه (TB) را در اختیار شما قرار می‌دهد. نسخه پولی این پلتفرم که ماهانه 249 دلار هزینه برایتان دارد، امکانات مضاعفی مانند اتوپایلوت برای مدیریت پروژه، اتوماسیون افزوده و مواردی تخصصی دیگری را ارائه می‌کند.

 

 

نرم‌افزار مترجم ترادوس نیز یکی دیگر از ابزارهای پرکاربرد ترجمه متن است که می‌تواند به شما کمک کند مطالب مورد نظرتان را دقیق‌تر و سریع‌تر ترجمه کنید. این برنامه سرعت و دقت بالایی در ترجمه دارد؛ هم‌چنین اصطلاحات شرکت‌های بزرگ نیز در آن گنجانده شده است. نرم‌افزار مترجم ترادوس شناخته‌شده‌ترین برنامه این لیست در بین مترجمین سراسر دنیا می‌باشد. ترادوس روی نسخه‌های مختلف ویندوز و مک قابل نصب است و می‌توان به صورت آفلاین از آن استفاده کرد. این برنامه به مدت یک ماه رایگان است و سپس هزینه‌ای حداقل معادل 129 دلار برای خرید از شما دریافت خواهد کرد.

 

 

نتیجه‌گیری: با در نظر گرفتن جمیع شرایط مانند دسترسی، توانایی و تعداد کاربران، نرم‌افزار ترادوس می‌تواند انتخاب نخست یک مترجم حرفه‌ای باشد.

 

اگرچه این برنامه‌ها برای کارهای تخصصی ساخته نشده‌اند، اما هر مترجم در هر سطح با انتخاب یکی از آنها می‌تواند بخشی از وظایف خود را سبک‌تر کرده و بهینه سازد. گذشته از اشخاص حرفه‌ای در زمینه ترجمه، نیاز افراد دیگر مانند هر محقق، دانشجو، یا کاربر عادی به ترجمه عبارات و پاراگراف‌هایی از متون نیز به خوبی توسط این برنامه‌ها برطرف می‌شود.

 

این برنامه برای ترجمه متون کم‌حجم مناسب است. شما می‌توانید متن خود را از فارسی به زبان‌های دیگر و یا بالعکس توسط این نرم‌افزار ترجمه کنید. این برنامه از مترجم‌های آنلاین مانند بینگ ترنسلیتور، گوگل ترنسلیت، بابیلون و یاندکس پشتیبانی کرده و از آنها کمک می‌گیرد. به همین دلیل برای استفاده از آن باید به اینترنت متصل باشید.

 

 

دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

این برنامه یکی دیگر از نرم‌افزارهای مترجم است که می‌تواند جملات یا کلمات را به شکل مستقل ترجمه کند. این نرم‌افزار دارای براوزر است و به راحتی می‌تواند وب‌سایت ‌های مدنظرتان را به زبان فارسی ترجمه کند. رابط کاربری این برنامه ساده است و در عین حال، از فرمت‌های بسیاری نیز پشتیبانی می‌کند.

 

 

این برنامه نیز مانند سایر نرم افزارهای معرفی‌شده، برای ارائه بهترین نتیجه به اینترنت نیاز دارد. این نرم‌افزار می‌تواند لغات و متون را به 104 زبان مختلف ترجمه کرده و آن را به فایل متنی تبدیل نماید. حجم برنامه کم است و هم‌چنین با نسخه‌های مختلف ویندوز و مک سازگار است. این برنامه به مدت دو هفته رایگان است و سپس باید خریداری شود.

 

 

می‌توان گفت پلتفرم ترجمه گوگل، که بسیاری از این برنامه‌ها از API آن نیز استفاده می‌کنند، پیش تمامی افرادی که با زبان انگلیسی سروکار داشته‌اند شناخته شده است. این پلتفرم به صورت آنلاین برای بیش از 100 زبان در دسترس است و نسخه نرم‌افزاری آن نیز برای سیستم عامل‌های موبایل موجود می‌باشد.

 

 

نتیجه‌گیری: توصیه بر این است که برای ترجمه، همیشه به اینترنت متصل باشید. در این شرایط یقیناً گوگل ترنسلیت رتبه اول مترجم‌های ماشینی را کسب خواهد کرد.

 

این قسمت، شاید جالب‌ترین و تعجب‌آورترین همراهی تکنولوژی و ترجمه تاکنون باشد. نرم‌افزارهای سیستم عامل‌های موبایل قادر هستند تابلوها، علائم یا متون انگلیسی را در لحظه برای شما ترجمه کنند. اگرچه تلفظ برای زبان فارسی معمولاً در این برنامه‌ها غایب است، اما قطعاً بخش بزرگی از مشکلات احتمالی مربوط به برقراری ارتباط یا یافتن مسیر در کشورهای دیگر توسط آنها مرتفع خواهد شد.

 

مترجم مایکروسافت روی موبایل عملکرد مناسبی دارد، اما نمی‌توان گفت عالی است. ترجمه عبارات و کلمات توسط این برنامه به راحتی انجام می‌گیرد، اما تشخیص متن عکس، این نرم‌افزار را به دشواری می‌اندازد. ترجمه صوتی این برنامه نیز در حد قابل قبول است. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

این برنامه یکی از تواناترین موردها در زمینه ترجمه صوتی می‌باشد و جزو منتخب‌های گوگل پلی نیز قرار گرفته است. اگرچه امکان دانلود آن برای کاربران ایرانی وجود ندارد، اما استفاده از آن چنین محدودیتی را ندارد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

ویژگی این برنامه در کنار توانایی‌های ذکرشده برای موارد بالا، امکان استفاده به صورت آفلاین است. ترجمه صوت، تصویر و متن در این برنامه به شکلی قابل قبول انجام می‌گیرد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

این برنامه، نسخه نصبی پلتفرم گوگل ترنسلیت است و همان قابلیت‌ها را به همراه چند مورد دیگر ارائه می‌دهد. ترجمه تصویر، صوت و متن به شکلی جذاب و در سطحی مناسب انجام می‌شود. هم‌چنین باید اضافه کرد می‌توان ترجمه را به صورت آفلاین نیز انجام داد. البته در این حالت، آپدیت‌های مداوم عبارات و کلمات را از دست خواهید داد. برای سیستم عامل آی‌اواِس از این لینک استفاده کنید.

 

 

نتیجه گیری: اگرچه فاصله بین توانایی‌های این برنامه‌ها اندک است و روزبه‌روز نیز کاهش می‌یابد، هم‌چنان می‌توان گوگل ترنسلیت را پیشتاز این لیست دانست.

 

 

این اپلیکیشن یک دیکشنری یا فرهنگ لغت فارسی به انگلیسی و برعکس است که بیش از ۲۰۰۰۰۰ لغت را در خود نگهداری می­ کند. استفاده از این اپلیکیشن نیاز به اینترنت ندارد و به صورت آفلاین است.

 

این اپلیکیشن مخصوص زبان فارسی طراحی شده است و دیکشنری­ های تخصصی برای رشته­ های مختلف دارد که می­ تواند برای دانشجویان بسیار کاربردی باشد.

 

بدون شک دیکشنری آکسفورد یکی از مشهورترین و قابل اعتمادترین دیکشنری­ هاست که حالا با نسخه موبایل خود به راحتی در دسترس عموم قرار گرفته است. لغت­نامه آکسفورد به طور مستمر به روز رسانی می­ شود و دایره لغات آن هر روز در حال گسترش است.

 

این اپلیکیشن یکی از بهترین لغت­ نامه ­های فارسی برای موبایل است که مخصوص سیستم عامل اندروید طراحی شده است. این دیکشنری لغات را به صورت موضوعی و تخصصی در رشته­ های مختلف در نظر گرفته و معانی متفاوتی بر اساس کاربرد آن­ها ارائه می­دهد. همچنین از ویژگی ­های آن می­توان به دسترسی به واژگان فرهنگ لغات دهخدا و دکتر معین اشاره کرد.

 

پارس دیک نیز یکی دیگر از اپلیکیشن­ های دیکشنری فارسی به انگلیسی و برعکس است که به صورت آفلاین کار می­کند. این دیکشنری بیش از ۲۰۰۰۰۰ لغت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی را دارد و می ­تواند لغات را با دو لهجه بریتیش و آمریکایی تلفظ کند. همچنین متضادها و مترادف­ های کلمات را نیز نمایش می­ دهد.

 

نکته‌ای که باید درباره نرم‌افزارهای مترجم متن در نظر داشت این است که نتیجه نهایی همیشه همان چیزی که می‌خواهید، یا حتی آنچه که باید باشد نیست. این برنامه‌ها نقشی کمکی دارند و در نهایت، این خود شما هستید که باید اصل کار ترجمه را انجام دهید.

ایرادات ترجمه ماشینی بر کسی پوشیده نیست، چرا که در نهایت متن توسط ربات ترجمه می‌شود و برای بهبود، نیاز است بازخوانی و ویرایش شود؛ که بعضاً به‌صرفه است ترجمه را از اساس خودتان انجام داده یا به اهل فن بسپارید. اما در هر حال، استفاده صحیح از این نرم‌افزارها می‌تواند سرعت ترجمه‌تان را بالا ببرد.


ممکن است به این مطالب نیز علاقه‌مند باشید

همراه ما باشید

اگر هنوز ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال نکرده‌اید، همین الان وارد تلگرام و اینستاگرام شوید و به جمع صدها دنبال‌کننده رایت می بپیوندید.

علاوه بر به اشتراک‌گذاشتن آخرین مطالب مفید و کاربردی سایت، تخفیف‌های ویژه و باورنکردنی ترجمه و ویرایش تخصصی، از این به‌بعد به‌صورت محدود فقط و فقط در تلگرام و اینستاگرام منتشر می‌شوند. 

فراموش نکنید این مطلب را به اشتراک بگذارید!

                     

12 Comments

بسیار عالی و مفید بود متشکرم

خواهش می کنم، خوشحالیم که معرفی این نرم افزار ها برای شما مفید واقع شده است.

سلام. کدوم نرافزار؟ اسمش چیه؟

بسیار عالییی. ممنونم ازتون

خواهش می کنم دوست عزیز

خلاصه و مفید . ممنون

خواهش می کنم، نظر لطف شماست. خوشحالیم که مفید بوده.

خیلی خیلی عالیه تشکر

خواهش می کنم، نظر لطف شماست

سلام ببخشید از بین این نرم افزارها کدومشون متن بهتر ترجمه میکنن؟که قابل فهم باشه…

سلام، هر کدام نقص ها و مزایای خود را دارند و معمولا برای زبان فارسی زیاد خوب عمل نمی کنند. نرم افزار ها هیچگاه جای ترجمه انسانی را نمی گیرند.

کجا دانلود کنیم من هیچ کلیدی برای دانلود پیدا نکردم

وب‌ سایت

Δdocument.getElementById( “ak_js” ).setAttribute( “value”, ( new Date() ).getTime() );

با عضویت در خبرنامه ایمیلی رایت می، جدیدترین و مفیدترین مطالب سایت را به‌همراه تخفیف‌های ویژه و مناسبتی در ایمیل خود دریافت نمایید:

ما هم مثل شما از اسپم متنفریم و ایمیل‌های اسپم و تبلیغاتی ارسال نخواهیم کرد


  


تمامی حقوق برای رایت می محفوظ است.

علاوه بر ویژگی متون قادرید توسط این نرم افزار قدرتمند مفید وب سایت خود را به آسانی 12 زبانه کنید 

به عنوان یک زبان آموز و یا کسی که کم و بیش با انگلیسی سروکار دارد،داشتن يک ديکشنري خوب و کارا بر روی کامپیوتر یا لپ تاپ امری ضروری به نظر می رسد.نرم افزاري که محيط کاربري آساني داشته باشد و بتوان در هر لحظه معني لغتي را که مي خواهيم به ما بدهد.وقتي سخن از ديکشنري خوب و کاربردي در کامپیوتر مي شود،اولين نرم افزاري که پیشنهاد می شود،نرم افزار محبوب بابيلون (Babylon) مي باشد که از هر لحاظ ايده آل است.تا به حال در زمينه ي نرم افزارهاي مترجم،نرم افزار هاي مختلفي ساخته شده که در اين ميان ديکشنري بابيلون از محبوبيت بيشتري نسبت به ساير نرم افزارهاي مترجم بر خوردار است.بابيلون يکي از قدرتمند ترين نرم افزارهاي ديکشنري است که قادر است لغات و متون را به ۷۵ زبان مختلف دنيا از جمله زبان فارسي ترجمه کند که اين کار را به آساني و تنها با يک کليک انجام مي دهد.يکي از قابليت هاي بسيار عالي که در نسخه هاي جديد اين نرم افزار ديده مي شود امکان ترجمه ي صفحات وب سايتهاست در واقع شما با اتصال به اينترنت و وارد کردن آدرس سايت مورد نظر و انتخاب زبان ترجمه مي توانيد ترجمه ي جملات و کلمات موجود در وب سايت مورد نظرتان را ببينيد.مي توانيد متن ايميل خود را فارسي ببينيد.با دکمه ي ميانبر مي توانيد معني يک کلمه را در آن واحد مشاهده نماييد. علاوه بر اين مي توانيد واحدهاي مورد نظرتان را به يکديگر تبديل کنيد مثلآ هر ريال ايران چند دلار آمريکاست. همچنين مي توانيد تلفظ صحيح و درست کلمات را با هم استفاده از اين نرم افزار بيابيد.

طرز کار بابيلون به اين صورت است که ابتدا باید يک فايل اجرایی با پسوند exe که خود برنامه اصلی مى باشد را نصب کرده و سپس فايلهایى با پسوند bgl که شامل ديکشنري ها هستند و اصطلاحا به آن “Glossary” یا همان “واژه نامه” گفته می شود را به آن معرفى کنيد.تا کنون واژه نامه های زیادی در زمینه های عمومی و علوم تخصصی ایجاد شده اند و شما با نصب آنها می توانید از واژه نامه های دلخواه خود استفاده کنید.

 

دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

ویژگی های کلیدی دیکشنری Babylon 8.0:

– مترجم متن و قابلت ترجمه کلمات بصورت حرفه ای
– قابلیت تلفظ کلمات به صورت صحیح
– تغییر اندازه فونت نوشته های نرم افزار Font size
– دارای ۲۵ فرهنگ لغت عمومی در ۷۵ زبان مختلف از جمله زبان شیرین فارسی
– حاوی فرهنگ لغت هایی با بیش از ۳ میلیون کلمه
– فرهنگ لغت های شخصی شامل ۱۶۰۰ موضوع مرتبط با تجارت، زیست شناسی، کامپیوتر و … در بیش از ۷۰ زبان
– مبدل واحد ها به یکدیگر
– اصلاح کننده ی کلمات نوشته شده از نظر املائی (غلط یابی به زبان های مختلف)
– اتصال به دایره المعارف Wikipedia
– قابلیت جدید تغییر رنگ پنجره نرم افزار به دلخواه
– سازگار بهتر با مرورگرهای اینترنتی
– غلط یاب آنلاین برای وبلاگ ها ، وب سایت ها و …
– اجرا در محیط های مختلف تنها با یک کلیک
– هوشمند بودن برای تکمیل کلمات
– سرعت اجرای بسیار مناسب
– حجم مناسب نسبت به حجم قابلیت ها
– پشتیبانی کامل از زبان فارسی در ویندوز های عربی و انگلیسی
– سازگاری کامل با نسخه های مختلف ویندوز از جمله ویندوز محبوب 8
و …

دانلود رایگان

رمز فایل: www.englishnice.com    

 

كليپ تصويري راهنماي نصب ديكشنري بابيلون

دانلود كليپ تصويري راهنماي نصب ديكشنري بابيلون

سپتامبر 3, 2015

آگوست 27, 2015

سپتامبر 1, 2015

خیلی خوبببببببببببببببببببببببببببببببببببببببببببببببببببببببب بود

درود زینب عزیز
با سپاس و آرزوی موفقیت برای شما..

I want to learn English by using of your published

با سلام و تشکر.موقع دانلود لایسنس میخواست.نوشته بود تا لایسنس دریافت نشه کار نمیکنه.چکار باید کرد؟

درود بر شما..
فیلم آموزش نصب بابیلون رو دانلود و مشاهده کنید.. مشکل برطرف میشه…شما بدون لایسنس نصب کنید بعد نصب برنامه رو باید اکتیور کنید..طبق فایل راهنمای نصب..

با سلام
نرم افزار را نصب کردم ولی معنی فارسی رو برام نمیاره؟
ینی وقتی ی کلمه انگلیسی مینویسم برام معنی فارسیش رو نمیاره
ممنون میشم راهنمایی کنید

درود دوست گرامی
با عرض پوزش از دیر پاسخ دادن..
در کنار فایل نصبی (setup) سه تا فایل نصبی دیگه هم وجود داره که دو تا از اونها یعنی Farsi و Ourstat___Farsi_to_English_Dic مربوط به ترجمه فارسی به انگلیسی هست..این دو تا رو نصب کنید اگر باز هم کار نکرد، بفرمایید که بیشتر راهنماییتون کنم..
با سپاس و آرزوی موفقیت

سلام
سه فایل اخری که گفتین برام نصب نمیشن
چه کنم؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

درود بر شما..
این سه فایل رو باید بعد از نصب لایسنس اجرا کنید…ابتدا لایسنس برنامه رو از طریقی که تو فیلم آموزشی نشون دادم خدمتتون فعال کنید اگر باز هم نصب نشد بفرمایید تا راهنمایی تون کنم..
با آرزوی موفقیت..

دوتا فایل English و farsi اصلا ئاسه من اجرا نمی شه

درود میترا عزیز
نخیر بعید به نظر میرسه ..چون خودم تست کردم و دوستانی هم که نصب کردند با این دو فایل مشکلی نداشتند..ممکنه ویندوز سیستم شما خراب یا ویروسی باشه..
مجددا چک کنید..البته یادتون نره که ابتدا باید فایل نصبی اصلی رو نصب کنید بعد درمرحله بعد این دو فایل رو نصب کنید..
باز اگر مشکلی بود بفرماییدد.

ازم پسورد میخاد بعد از نصب پسوردش چنده؟

http://www.englishnice.com

پسوردش جای رمز فایله

رمزش آدرس سایتwww.engishnice.comهست.

سلام چرا پیام خطا میاد و میگه که باید نسخه اصلی خریداری شود ؟

درود بر شما
ببخشید که دیر پاسخ دادم..شما باید روی آیکون برنامه که تو نوار ابزار پایین هست کلیک راست بکنید و گزینه enter license رو بزنید و سپس در فایل نصب برنامه که دانلود کردید فایل Serial Number رو باز کنید و اطلاعات مربوطه رو در بخش مربوطه وارد کنید و در نهایت دکمه enter license رو بزنید تا برنامه فعال بشه…
امیدوارم متوجه شده باشید..

سلام ایکون برنامه روی دسکتاپ نصب شده ولی میگه باید بخری از راهنماییتون سپاس

درود بر شما دوست عزیز
باید لایسنس برنامه وارد بشود…به این منظور ابتدا روی آیکون برنامه در نوار ابزار پایین صفحه کلیک راست کرده و گزینه “Enter license” را انتخاب کرده و در قسمت پایین اطلاعت مربوط به بخش های “username” و “License code” که در فولدر دانلود برنامه داخل فایل متنی به نام “Serial Number” قرار دارد را باید وارد و سپس دکمه “Enter License” زده شود…
با سپاس و آرزوی بهترین ها برای شما..

سلام خسته نباشید ببخشید من متوجه نمیشم چطور باید لایسنس رو وارد کنم ؟؟

درود دوست عزیزم…
عرض پوزش از دیر پاسخ دادن..
تو فیلم آموزشی نحوه کپی و وارد کردن لایسنس ها به صورت کامل توضیح داده شده است.
فیلم رو با دقت دنبال کنید، اگر متوجه نشدین بفرمایید تا راهنمایی کنم..
با آرزوی موفقیت..

سلام.من تمام مراحل را طبق ویدیو شما میرم اما در مرحله ای که یوزرهارو در لایسنس وارد میکنم و بعد میام سراغ فعال کردن دو فایل دیگه اینستال نمیشه.برنامه هم نصب شده اما اصلا باز نمیشه.چه کنمدانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

خیلی ممنون . عالی بود

درود دوست گرامی
سپاس از کامنت های گرم و پرمهر شما…
براتون آرزوی شادکامی و پیروزی های روزافزون دارم…

سلام فایل setup خرابه واجرا نمیشه

درود بر شما..
با عرض پوزش از دیر پاسخ دادن..فایل setup تست شده و کاملا درست کار میکنه..باید رو سیستم خودتون بررسی بفرمایید

سلام. وقتتون بخیر. ممنونم از راهنمایی هاتون.
من دیکشنری رو نصب کردم،لایسنسشم وارد کردم. ولی به فارسی ترجمه نمیکنه. اون ۳تا فایل دیگه ای که برای نصب گذاشتین با پیام اخطار مواجه میشه. چیکار باید بکنم؟

درود بر شما..
به پيغام ها توج نكنيد.. به نصب ادامه بدين..كار ميكنه.

با سلام و احترام. فایل setup اجرا نمیشه. ممنون از راهنمایی شما

درود برشما
اين فايل بايد روي كامپيوتر نصب بشه و بر روي اندرويد كار نميكنه.

درود بر شما…عالی

درود ايمان عزيز
با سپاس و آرزوي پيروزي و كاميابي براي شما..

خیلی خیلی ممنون

its very good and importnt for me thank you for all think i hope you will be luky

Hello dear
Thanks for your kind and warm comments…I wish you all the best in your life…

hello
i have one problem when i changed my windows i cant downlod it
please help me

تلاش شما برای انگلیسی نوشتن جای تبریک دارد. جدای از غلط گرامری، غلط املایی هم دارید.
Lucky

بنده از محضر اساتيد و بزرگان زبان انگليسي همچون شما بابت اين موضوع عذرخواهي ميكنم…
با سپاس و آرزوي موفقيت…

سلام من نصب کردم اما این خطا رو میده No matches were found in installed dictionaries.
Babylon could not connect to the server for online results. Please check your internet connection
چیکارش کنم

درستش کردم. سپاس از نرم افزارتون

درود بر شما
ببخشيد دير پاسخ دادم…خوشحالم كه مشكلتون حل شد..باز هم اگر موردي بود بفرماييد..
با سپاس و آرزوي بهترين ها براي شما

اصلا به درد نمیخوره.
من دانلود کردم ولی نصب نشد.
کاملا دروغ و دزدیه!!!
ببینید چقدر اعصابم رو خرد کزده که دارم اینجوری میگم.
من مهندس شرکت هستم و مقدار حجم اینترنتم محدوده.بعد از کلی بررسی این آشغال رو دانلود کردم.
واقعا که توو این مملکت دیگه نمیشه روو هیچی حساب کرد.

درود بر شما
ببخشيد برنامه موردي نداره…شما تو مراحل نصب دچار مشكل هستيد..بايد برنامه رو اكتيو كنيد..
بنده فيلم آموزشي نصب بابيلون رو به زودي تو سايت زير پست مربوطه قرار ميدم..
باز هم پوزش از مشكلي كه براي شما پيش اومد..

عالی دمتون گرم

با سپاس و آرزوي كاميابي و پيروزي…

سلام
از این بهتر و راحتتر نمیشد نصب بشه و کار کنه . واقعا دستتون درد نکنه .

درود بر شما..
من هم براتون آرزوي تندرستي و شادكامي دارم..

عالی بود مرسی واقعا 🙂

سلام بر شما. اوقات شما بخیر.
عذر میخوام من در قسمت لایسنس اکتیوش کردم ولی وقتی در قسمت زبان ها روشون کلیک میکنم و میخوام زبان ها رو نصب کنم، هیچ اتفاقی نمیفته. ممنون میشم راهنمایی بفرمایید.

درود بر شما…
نباید مشکلی وجود داشته باشه…احتمالا ویندوز شما مشکل داره یا ویروسی شده…ازصحت ویندوزتون مطمئن شین و اگر باز هم مورد داشت بفرمایید تا از طریقی راهنمایی تون کنم تا بتونید نصب رو انجام بدین…

سلام عالییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییی

خیلی ممنون مشکل فارسیش حل شد

.ممنون نصب شد ولی وقتی تو متن کلیک می کنم خالی میاره و باید کلمه را تایپ کنم. این خیلی زمانگیره. چیکارش کنم؟

درود
باید فایل های مربوط به ترجمه انگلیسی به انگلیسی و فارسی به انگلیسی رو که داخل فایل دانلودی هست بعد از نصب خود برنامه، نصب کنید..
موفق و پیروز باشید..

خیلی سایت مزخفیه

لایسنسش منقضی شده؟ چون برای من فعال نمی شه (مطابق آموزش در فیلم انجام دادم).

درود باید از طربق لایسنس مشخصات رو وارد کنید..

خیلی عالی بود خوبم نصب شد. درود بر شما ممنونم فقط یادم رفته اگه محبت کنید بگید چطور کلیک راست وکنترل رو به دکمه های دلخواه تبدیل میکردیم ممنون میشم

سلام

من خیلی وقت پیشا پیام دادم خدمت شما. واقعا ممنونم از این همه توجهی که دارین! ازتون یه سوال پرسیدم جواب منو ندادین! خیلللللللللللللللللللللللللللللللی بدین! من خیلی وقته دانلود کردم ولی همچنان منتظر پاسخ شما هستم!

درود نیلوفرجان…
ببخشید دیرپاسخ دادم…عرض پوزش
به این آی دی تلگرام پیام بدین حتما در خدمت شما هستم…
siavashesfandiar@

سلام
نصب شد و درست داره کار می کنه .ممنون از شما .
وقتی بخوایم تلفظ کلمات بصورت نوشتاری به ما نشون بده چکار باید انجام بدیم

ممنون خیلی خوب بود

بهترین نرم افزار جاسوسی طراحی شده برای ویندوز خخخ

واقعا تشکر عالیه

خیلی خیلی خوبه و خیلی خیلی ممنووووووووووووووووون

خیلی مزخرفه

سلام متاسفانه فیلم راهنما باز نمیشه میگه فرمتش اشکال داره لطفا راهنمایی

اصلا جالب نبود

خیلی خوب بود ممنوووون 🙂

میگم پسر خاله جان: این نصب شد ولی اجرا نمیشه

درود ..
طبق راهنمای نصب برید جلو حتما نصب میشه..مشکلی پیش نخواهد آمد..

خیلی برنامه عالی بود …تشکر دوستان آموزش ویدیو را حتما نگاه کنید.جواب خیلی سوالها داخلش موجود است.

سلام سسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسپاس

عالی بود ممنون ، با توضیحات ویدیئو به راحتی نصب کردم

هنگام نصب رمز عبورمیخواهد

درود
http://www.englishnice.com

سلام. افلاینه یا انلاین؟

درود بر شما
آفلاین هست..

درود بر شما عالی بود

اصن برنامه باز نمیشه.غیر حرفه ای

سلام ، اولا من خیلی ناراحت شدم از اینکه برخی در کامنتهاشون رعایت ادب و نزاکت نمی کنند. در حالیکه شما بسیار زحمت کشیدید و همچنین مودبانه پاسخگو هستید. این دسته افراد باید خارج از ایران باشند تا برای هر برنامه کلی پوا پرداخت کنند. اونوقت قدر شما رو خواهند دونست. دوما: من برنامه رو کامل و مطابق با فیلم نصب کردم ولی وقتی اجراش میکنم صقحه برنامه کاملا سیاه است. لبتاپ رو ری استارت هم کردم ولی درست نشد. لطفا راهنمایی بفرمایید.

درود بر شما..
عذرخواهی از دیر پاسخ دادن
ببخشید نسخه ویندوزتون چیه؟؟

سلام مجدد. برنامه رو حذف و مجددا نصب کردم و مشکل برطرف شد. سپاس برای بودنتان

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه

وب‌ سایت

لطفا جهت دریافت ایمیل های آموزشی سایت،آدرس ایمیل خود را با دقت و به طور کامل وارد نموده و سپس دکمه مشترک شدن را کلیک نمایید.ایمیل شما نزد ما محفوظ خواهد ماند و امکان هیچ گونه سوء استفاده ای وجود نخواهد داشت. *

privacy policy

آموزش زبان انگلیسی (رایگان) > نرم افزار جدید آموزش انگلیسی > ۵ تا از بهترین و جدیدترین دیکشنری های فارسی به انگلیسی (موبایل و کامپیوتر)

در این مقاله کامل، بر حسب تجربه چندین ساله و نظرات اساتید مختلف در حیطه زبان انگلیسی، ۵ تا از بهترین و جدیدترین دیکشنری های فارسی به انگلیسی برای موبایل و کامپیوتر (ترجمه متن و واژگان) که دارای تلفظ هم هستند را به شما معرفی و جهت دانلود قرار می دهیم. دقت کنید که فقط دیکشنری های آفلاین (بدون نیاز به اینترنت) را معرفی می کنیم و برای دیکشنری آنلاین توصیه ما فقط استفاده از این سرویس  یا این سرویس می باشد. دقت کنید تمام دیکشنری های زیر قابلیت ترجمه انگلیسی به فارسی هم دارند!

در مورد دیکشنری های فارسی به انگلیسی باید گفت که بهترین برنامه های موجود فقط برای گوشی موبایل عرضه شده اند یا اینکه دیکشنری ها بصورت آنلاین هستند اما این ۳ برنامه زیر بهترین های موجود بوده، تقریبا قابل قیاس با سایر دیکشنری های دیگر نمی باشند:

این برنامه که شب و روز بر روی آن کار می شود، هر روز هوشمند تر شده و هر روز واژه های بیشتری به شکل صحیح برای آن ترجمه می شود، در زمینه زبان فارسی به انگلیسی بهترین است. این برنامه دارای ظاهر کاربری بسیار ساده و همچنین قابلیت ترجمه متون و واژگان به بهترین شکل ممکن می باشد و فقط کافی است بعد از نصب، دیکشنری مورد نظر خود را دانلود کنید. در این لیست هیچ رقیبی ندارد و می توانید جدیدترین نسخه آن را به راحتی از طریق لینک های زیر دانلود نمایید:دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

≡    لینک دانلود برای اندروید

   لینک دانلود از گوگل پلی

 لینک دانلود از اپ استور (ios)

یک برنامه ساخت ایران که بطور خاص بر ترجمه فارسی به انگلیسی و برعکس تمرکز کرده است. در نوع خود و در میان برنامه های ایرانی حرف اول را میزند. فست دیکشنری که وب سایتش هم بصورت آنلاین برای شما کار ترجمه را انجام می دهد خودی نشان داده و بیش از ۵۵ هزار واژه را می تواند ترجمه نماید. در ترجمه متون هم کم کم در حال رشد و قوی شدن است که امیدواریم هر چه بهتر شود. نسبت به دیکشنری بالا امکانات کمتری دارد ولی می تواند برای ترجمه فارسی به انگلیسی جوابگو باشد:

≡    لینک دانلود برای اندروید

   لینک دانلود از گوگل پلی

 لینک دانلود از اپ استور (ios)

دیکشنری تحلیلگران که سر و صدای زیادی هم به پا کرده، یکی از دیکشنری های فارسی به انگلیسی و برعکس جالبی است که بیش از ۷ دیکشنری معروف را در خود قرار داده است (لانگمن، آکسفورد، ۵۰۴ و …). تقریبا لغتی در زبان انگلیسی نیست که براحتی در این دیکشنری ترجمه نشود.  هنگامی که تصمیم می گیرید زبان جدیدی بیاموزید ، خرید یک لغت نامه معتبر از اصلی ترین نیازهای شماست. در دیکشنری تحلیلگران TDictionary تمامی واژه های لغت نامه های گوناگون گرد آوری شده و به آنها توضیح فارسی ، فونتیک و مترادف کلمات اصلی افزوده شده است:

≡   لینک دانلود نسخه کامپیوتر 

≡   لینک دانلود نسخه موبایل (اندروید)

≡    لینک دانلود از کافه بازار  (اندروید)

   لینک دانلود از گوگل پلی (اندروید)

  این برنامه نسخه آیفون ندارد!

از دست ندهید: ۵تا از بهترین نرم افزارهای آموزش زبان انگلیسی اندروید و کامپیوتر (طبق تحقیقات جدید)

در بخش کامپیوتر، قضیه کمی فرق دارد. بعنوان مثال شما نمی توانید بصورت آفلاین گوگل ترنسلیت را بر روی سیستم خود نصب کنید ولی اگر به اینترنت دسترسی دارید توصیه ما فقط استفاده از این مترجم است. در غیر این صورت به ترتیب اولویت:

یکی از کارشده ترین دیکشنری ها در زمینه ترجمه فارسی به انگلیسی می باشد که نسخه pro یا حرفه ای آن خیلی سریع، کلمات و جملات فارسی را به انگلیسی تبدیل می کند. پنجره شناور این برنامه همانند یک دستیار همیشه با شما خواهد بود همانطور که با یک کلیک روی کلمه مورد نظر آشکار می شود با حرکت دادن ماوس و بدون هیچ کلیکی (این ویژگی باید توسط کاربر تنظیم شود) نیز خود به خود ناپدید می شود. ظاهر کاربری آن خیلی ساده نیست ولی در زمینه ترجمه فارسی به انگلیسی سال ها تجربه دارد و هر روز هوش مصنوعی آن کامل تر می شود:

≡   لینک دانلود نسخه کامپیوتر + لغت نامه های اصلی فارسی 

≡   لینک دانلود همه پلاگین های مورد نیاز (خیلی ضروری نیستند!)

≡   لینک دانلود نسخه بدون نیاز به نصب (پرتابل)

≡   راهنمای نصب روی کامپیوتر یا لبتاب

≡   لینک دانلود نسخه موبایل (اندروید)

≡   لینک دانلود نسخه موبایل (آیفون و آیپد-برای نصب به اینترنت وصل باشید)

این نرم افزار در زمینه ترجمه فارسی به انگلیسی یکی از بهترین هاست و با وجود چندین دیکشنری که بر روی آن نصب می شود بسیار کامل تر هم خواهد شد. در Lingoes شما می‌توانید کلیدی میان‌بر را طوری تنظیم کنید تا بعد از فشردن آن روی یک لغت در محیط ویندوز معنای آن برای شما نمایش داده شود. نحوه نمایش معنای لغت در زمانی که شما با استفاده از کلید میانبر نرم‌افزار را فرا می‌خوانید بسیار مناسبتر از بابیلون است:

≡    لینک دانلود برای کامپیوتر

هر گونه سوالی در این زمینه یا نظری درباره دیکشنری های فارسی به انگلیسی دارید در بخش نظرات با ما مطرح فرمایید.

سپاس؛ نقد و بررسی خوبی بود، ولی توصیه من به دوستان، استفاده از دیکشنری تک زبانه یا انگلیسی به انگلیسی است.تا جایی که ممکن از دیکشنری دو زبانه استفاده نکنید.دیکشنری دو زبانه به درک شما از انگلیسی لطمه خواهد زد.

شما چه دیکشنری رو برای اندروید پیشنهاد میکنید؟ ترجیحا حالت شناور داشته باشه؟

دیکشنری merriam webster گزینه خوبیه

dict box خوبه البته انگلیسی به انگلیسیش از منابع معتبری مثل آکسفورد و اینا نیست فکر کنم

تحلیلگران

عالی

دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

عااااااااااااااااااااااااااااااااااااااللللللللللللللللللللللللللیییییییییییییییییییییی
به شدت دنبال یه همچین لیستی میگشتم
خلی ممنون از سایت بی نظیرتون

خیلی خوب

چه سایت خفنی ! پاینده باشید

خیلی ممنون و متشکرم . دنبال همچنین بخش از ترجمه لغات بودم همش عالی بود.

لانگمن بهترین دیکشنریه

لانگمن عالیه
فست دیکشنری آفلاینم عالیه

باسلام و درود ببخشید میخواستم از این مطلب مطلع بشم که در نرم افزار مرتبط با نسخه کامپیوتر ”Babylon” آیا فارسی به انگلیسی رو فقط مشمول میشه یا اینکه بصورت برعکس یعنی انگلیسی به فارسی رو هم ساپورت میکنه؟؟؟
ممنون از وبسایت خوب و جامع شما و اینکه خیلی متشکر میشم اگر هرچه سریعتر مطلعم کنید از این ویژگی برنامه.

هر دوتاش

سلام وقت بخیر
میخواستم بدونم نرم افزاری هست برا نامه نگاری فارسی به انگلیسی؟

سلام
من یک کتاب کامل و خوب دیکشنری فارسی به انگلیسی میخام. چی بخرم؟

عالی بود ولی تحلیلگران pc خییلی گرونه

سلام فقط کاش دیکشنری تحلیلگران نسخه ی کامپیوترش رایگان بود

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

فرستادن دیدگاه

کاشت مو روانپزشک متخصصان تغذیه دندانپزشک کاشت ابرو لیفت صورت  لیپوساکشن جراح پلاستیک کلینیک جراحی بینی ارتودنسی

با بیش از ۱۵ سال سابقه درخشان در امر آموزش و فروش محصولات آموزشی، تنها به کیفیت و رضایت مشتری می اندیشیم !

© استفاده از مطالب چرب زبان با دادن لینک مستقیم به سایت به عنوان منبع بلامانع است.

تبلیغــات     تماس با ما

سلام. راهی وجود داره که این نسخه ایی که من دانلود میکنم هر ماه اکسپایر نشه؟
چون هر ماه یک پیغام برام میاد که زمان فایل آزمایشی شما به انتها رسیده و من مجبورم این برنامه رو پاک و دباره نصب کنم
یک باره دیگه هم پرسیده بودم ولی کسی جواب نداد لطفا پاسخ بدید با تشکر

سلام
اگه لطف کنید آپدیتهای ویندوز سرور 2003 نسخه اینترپرایز رو هم بزارید خیلی ممنون میشم.

بابا ایولله… این سافت گذر عجب چیز شگفتیه هااااااااااااا… من دیگه واقعاً به این باور که ” سافت گذر ، به روز ترین سایت ایران (یا حتی…) هست ” رسیدم… من تقریباً همه ی سایتای دانلود نرم افزار ایرانی رو هر روز می گردم ولی از نظر به روز بودن، هیچکدوم به پای سافت گذر جون نمیرسن…

سلام مرسی از سایت خوبتون
مرسی از آموزش هاتون
مرسی از نرم افزار

باسلام
یک برنامه در سایت های مختلف هست بنام Adobe Activation Enabler Windows که همین کار را انجام میدهد ونیز برای ادیت HOST فایل یک نرم افزار که بنام HostsXpert که انرا دوستان عزیز می توانند از ادرس زیر بدست اورند که مجانی است وآخرین ورژن ان 4.3 میباشد ادرس سایت سازنده http://www.funkytoad.com که توسط این نرم افزار میتوان هر ادرس اینترنتی را بوسیله host بلاک کرددانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

سلام
من نسخه standard رو روی ویندوز 8 نصب کردم. همون طور که تو توضیحات نوشته شده موقع فعال سازی error میداد ولی با 5 ، 6 بار امتحان مجدد، فعال شد.
نرم افزار بعد از نصب هیچ مشکلی نداشت، فقط امکان hibernate کردن ویندوز وجود ندارد و با زدن گزینه hibernate کامپیوتر standby میشود ؟؟؟

100 امین نظرم حاج علی بده
مردییییییییییییییییییییییییین بخدا
اووووووووووووووچ داداچ

با عرض سلام
دوستان من پارتیشن مجیک رو لپ تاپم نصب کردن و بعد من خواستم آنیستالش کنم که تمام درایو هام بعدش به هم ریخت
2تا از درایوهام رفت بعد از اولین ری استارت ویندوز دیگه بالا نیامد و مجبور به تصب ویندوز سون مجدد شدم
بعد از نصب از قسمت دیسک منیجمنت تونستم یکی رو برگردونم اما اون یکی به هیچ صورت بر نگشت حالا مشکل من این هست که ویندوز 100 مگ از هارد رو با عنوان سیستم رزرو برداشته اما هرکار می کنم از صفحه مای کامپیوتر نمیره…!
روش کلیک راست کردم توی دیسک منیج منت اما گزینه mark partion as active غیر فعال است و نمی توان آن را برداشت
دوستان راهنمایی کنید تا این گزینه رو بردارم
با این نرم افزار می شه؟

به نام خداوند متعال
از برنامه های مفید قرارداده شده در سایت که برای همه مفید است تشکر مینمایم امیدوارم بیش ازپیش موفق باشید.

با عرض سلام و خدا قوت
واقعا نسبت به نگار 88 خیلی بهتر شده
البته نگار 88 هم نرم افزار خیلی خوبی بود
به هر حال از زحمات شما خیلی متشکرم
اجرکم عندالله

سلام و تشکر از سایت خوب و عالی سافتگذر
جهت اطلاع دوستان غیر از نسخه 1.62 این نرم افزار هر کدوم رو روی سونی اکسپریا اس ال نصب میکردم مشکل هنگ کردن داشت ولی این نسخه GO Power Master Premium 4.2.6 for Android رو نصب کردم تا حالا خبری از هنگ کردن نبود احتمالا برای باقی دوستان هم درست جواب میده تست کنید
آرزوی موفقیت برای همه شما

با درود
بعد از اینکه فایل رو دانلود و از حالت زیپ درآوردین یه فایل ایزو بدست میاد که اونو باید با نرم افزارهای رایت بصورت ایزو روی یه سی دی رایت کنین که یه سی دی بوتیبل درست میشه. بعد سیستم رو رستارت کرده و بزارین از روی این سی دی بالا بیاد بقیه مراحل رو دیگه خودتون میتونین متوجه بشین.

چند سال هست که از مجموعه نرم افزارری شما استفاده میکنم.بسیار به روز و کارامد.از شما به جهت تلاشی که میکنید متشکرم

سلام
خواهشا این آنتی ویروس f-secure رو بزارین توی سایت.حیف نیست سایت به این خوبی این آنتی ویروس رو نداشته باشه.
ساخت فنلانده.توی تست ها هم که کولاک کرده.
سافت گذر روی ما رو زمین ننداز.
با تشکر

این سایتتون واقعا عالیه من چند وقته با این سایت آشنا شدم و واقعا برای بنده مفید واقع شده است مخصوصا بخش آپدیت انتی ویروسها و بنده برای اینکه جدیدترین اخبار این سایت رو داشته باشم ار اس اس اونو برای خودم فعال کردم.
باز هم تشکر و خدا قوت
حمید

دوستان من امروز به abedsmp ایمیل دادم وگفتم چرا بی دلیل به اوست گیر دادی جوابش این بود : دوست خوبم اوست 6 خیلی خوب شده ودر سیستمهای سبک کارایی خیلی خوبی داردو ومیتواند در حد آویرا باشد بیشتر نباشد کمتر نیست من برای کاربران احترام قاعل میشم و اگه بخام نظری بدم درباره مشکلاتش میگم آن هم با احترام ولی کاربرای دیگه میان وخیلی راحت به کسپرسکی میگن تراکتور و صدتا حرف بی دلیل دیگه خوب وقتی من احترام میزارم در عوض اونام باید احترام بزارن وقتی اونا صدتا گیر بیخود میدن من نباید گیربدم _ بنده هم بانظر این کاربر موافقم هر کس به یه نرم افزاری علاقه مند است پس همه باید به همدیگه احترام بزارند

همیشه softgozar در ذهن کاربران باقی خواهد ماند.باتشکر ازاین که هیچگاه کاربران خود را فراموش نمیکنید.

سلام.من اولین بار است که وارد سایت خوب شما میشم وتصمیم گرفتم هفته ای یه بار وارد سایت شما بشم .
با تشکر م..ملکی


راهنمای استفاده از کد QR

 به نام خدامترجم و دیکشنری هوشمند قطعاً یکی از بهترین نرم افزارهایی هست که تا به امروز دیده اید  .براحتی زبان های دنیا رو به یکدیگر ترجمه کنید با برنامه به زبانهای گوناگون صحبت کنید به  تلفظ کلمات و جملات در زبانهای مختلف گوش دهید،اشتباهات تلفظی خودتان را اصلاح کنید کاربرد کلمات را درجملات مختلف بیابید و در آخر از دیتابیس بیش از 90 هزار لغتی برنامه معنی کلمات خود را به صورت آفلاین بیاید.شاید شما هم دنبال یه برنامه قوی با طراحی و ظاهری زیبا و متریال هستید که بتواند کارهای زیادی را دررابطه با زبان و مکالمه برای شما انجام دهد و به کیفیت کار نیز اهمیت می دهید . قطعاً کیفیت حق شماست دانلود این نرم افزار را ما به شما توصیه می کنیم .این نرم افزار شامل بخشهایی هست که در زیر توضیح داده شده است.

* تشخیص گفتار هوشمند برای 14 زبان زنده ی دنیا فقط کافیست با برنامه صحبت کنید تا تشخیص داده و برای شما ترجمه کند به اینصورت که مثلاً میتوانید به صورت کره ای صحبت کنید برنامه تشخیص داده و معنی آنها را به فارسی برای شما می آورد و یا هر زبان دیگری مانند انگلیسی،عربی و … * دیکشنری آفلاین با دیتابیس بیش از90 هزار لغت به صورت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی استفاده از چند الگوریتم برای جستجوساده و مرکب همراه با قابلیت پیش بینی کلمه.* استفاده از 3 موتور ترجمهی قوی برای تبدیل متن و زبان کشورهای مختلف به یکدیگر شامل 104 زبان مختلف دنیا براحتی زبان های دنیا را به یکدیگر با یک کلیک ترجمه کنید.* تلفظ هوشمند به صورت آفلاین به 14 زبان زنده ی دنیا قابلیتتنظیمسرعت تلفظ و نازکی و کلفتی صدا همراه با قابلیت تشخیص لهجه ی انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی و سایر زبانهای دنیا.*تلفظ آنلاین گرفته شده از دانشگاه کمبریج با کیفیت اچ دی به صورت بریتانیایی و آمریکایی* بخش کاربرد لغت و جمله یابی برای کشف جملاتی که لغت مورد نظر شما در آنها به کاررفته به صورت فارسی و انگلیسی.* دیزاین متریال و رابط گرافیکی زیبا و مطابق با استانداردهای گوگل*قابلیت تشخیص دستخط برای گوشی هایی که از این امکان پشتیبانی میکنند و دارای قلم هستند. (مانند سری نوت سامسونگ) * قابلیت فعال سازی رایگان تمامی قسمتها بدون پرداخت هزینه ی اضافی* همراه با پشتیبانی آنلاینتوجه اپلیکیشن بر روی گوشی Sony Xperia C4 Dual نصب نخواهد شد.زبانه ای پشتیبانی برای تشخیص گفتار (فارسی،انگلیسی،عربی،کره ای،چینی، فرانسوی،ایتالیایی،آلمانی،ژاپنی،روسی،ترکی،اسپانیایی،عبری،هندی)   زبانهای پشتیبانی برای ترجمه (104 زبان زنده ی دنیا)توجه:به علت استفاده از تبلیغات در برنامه حجم اندکی از اینترنت شما برای تبلیغات مصرف خواهدشد . (درنسخه ی رایگان) 

📌 افزودن قابلیت او سی آر (تشخیص متن جهت ترجمه توسط دوربین گوشی)📌 تغییر در در رابط کاربری و گرافیکی📌 بهبود عملکرد و رفع باگ های گزارش شده📌 حذف تبلیغات با خرید برنامه📌 بهبود عملکرد دیکشنری📌 افزودن قابلیت بررسی خرید📌 کاهش حجم برنامه

دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام

iTranslate از معروف ترین دیکشنری های مخصوص اندروید می باشد که از بیش از 70 زبان مختلف پشتیبانی می کند. شما می توانید جمله ها یا کلمات مختلف را با سرعت هرچه بیشتر توسط این برنامه ترجمه کنید. حتی این برنامه دارای دیکشنری آفلاین نیز می باشد، بنابرین برای استفاده از آن همیشه نیاز به ارتباط اینترنتی نخواهید داشت. برخی زبان ها دارای امکان صوتی هستند، یعنی شما می توانید کلمات آن زبان ها را با صدای مردانه یا زنانه گوش دهید و نوع تلفظ کردن آن ها را بیاموزید. امکان صحبت کردن به زبانی و تبدیل کردن آن به زبان دیگر و ایجاد صوت با آن زبان وجود دارد. بیش از 50 میلیون بار این نرم افزار دانلود شده است و دارای امتیاز بالای 4.4 در مارکت گوگل پلی می باشد. این نرم افزار بر روی اندروید 4.1 به بالا قابل اجراست.

Translate Box را می توان یک مترجم تمام عیار و کامل برای اندروید نام برد ، این مترجم ترکیبی از چهار مترجم مشهور و محبوب اندروید می باشد ، Translate Box ترکیبی از مترجم گوگل ، مترجم مایکروسافت ، مترجم یاندکس و مترجم بایدو می باشد ، و همین امر باعث می شود شما بهترین کارایی را از این مترجم داشته باشید ؛ ترجمه بیش از 70 زبان محلی و رسمی دنیا باعث می شود کاملترین مترجم برای اندروید را در جیب خود داشته باشید ، این اپ از Xung Le عرضه شده است و از زبان شیرین پارسی نیز پشتیبانی میکند و شما را از داشتن هر گونه مترجم دیگر بی نیاز می کند ، توسط نرم افزار شما قادر به ترجمه متون و کلمات به زبان های مختلف خواهید بود. مدت زمان زیادی از عرضه این نرم افزار نمی گذرد ولی در گوگل پلی با دانلود بیش از یک میلیون بار دانلود شده است و امتیاز عالی 4.3 از 5.0 را کسب کرده است، نرم افزار قابلیت نصب روی اندروید 4.0.3 به بالا را دارا می باشد.

Microsoft Translator نام ابزار رسمی مایکروسافت برای ترجمه لغات به بیش از 50 زبان مختلف می باشد ، توسط این نرم افزار در سفرهای خارجی بهترین کمک برای شما خواهد بود و در هر کشوری قابلیت شکستن حصارهای زبانی را خواهد داشت ، علاوه بر این شما یک متجرم قدرتمند را در اختیار دارید که در هر لحظه قابلیت استفاده از آن را دارا می باشید. نرم افزار قابلیت نصب روی اندروید 4.3 به بالاتر را دارا می باشد. نرم افزار از زبان شیرین فارسی پشتیبانی می کند.

All Translator ترکیبی از سه مترجم می باشد، مترجم دوربین، مترجم صوتی و مترجم متنی در تمامی زبان ها! شما می توانید با این برنامه به شکل آنی هر متنی را در 150 زبان زنده دنیا ترجمه کنید. این نرم افزار ترجمه انجام شده را برای شما تلفظ می کند. متون پرینت شده، از کتاب ها، علائم مختلف و … توسط این برنامه شناسایی می شود و شما امکان ویرایش آن ها را خواهید یافت. شما می توانید به سادگی ترجمه ها را در فیس بوک، دراپ باکس و … به اشتراک بگذارید. کار کردن با All Translator بسیار آسان می باشد. تمامی زبان های دنیا، حتی برای قابلیت دوربین پشتیبانی می شود.

رابط کاربری برنامه متریال بوده و کار کردن با آن آسان خواهد بود. شما می توانید صدای خود را به زبان های دیگر ترجمه کنید. امکان اشتراک گذاری متون ترجمه شده در هر مکان دلخواهی وجود دارد. این برنامه تاریخچه ای از ترجمه هایی که قبلا انجام داده اید نگه می دارد و در اختیار شما قرار می گیرد تا بتوانید کلمات مهم را راحت تر بیابید. All Translator امکان مکالمه در هر زبان دیگری را برای شما فراهم می سازد. این برنامه بر روی اندروید 4.1 به بالا قابل اجرا می باشد.

iTranslator نرم افزاری جدید می باشد که بر روی ترجمه صوتی تمرکز کرده است و زبان های مورد پشتیبانی آن با بروزرسانی های آتی بیشتر خواهد شد. در حال حاضر این برنامه از زبان هایی نظیر آفریقایی، عربی، چک، آلمانی، انگلیسی، اسپانیایی، فرانسوی، اندونزیایی، ایتالیایی، عبری، ژاپنی، کره ای، لاتین، مالایی، هلندی، لهستانی، پرتغالی، روسی، ترکی، چینی (ساده شده)، چینی (سنتی) پشتیبانی می کند. توجه داشته باشید که برای کار با این برنامه نیاز به ارتباط اینترنتی خواهید داشت. ترجمه ها را همیشه می توانید مشاهده کنید. سرعت ترجمه این برنامه بسیار بالا می باشد و به سادگی می توانید هر زبانی را به زبان دیگر تبدیل نمایید. iTranslator بر اساس فضای ابری کار می کند و حجم کمی از سیستم شما را اشغال خواهد کرد. این برنامه را می توانید بر روی اندروید 4.0.3 به بالا اجرا نمایید.

Multi Language Translator Pro نام ابزار قدرتمند ترجمه متون و کلمات برای اندروید می باشد ، شما قابلیت ترجمه متن و کلمه به زبان مورد نیاز خود را دارا خواهید بود و نرم افزار دارای ویژگی ها و افزودنی های عالی می باشد که می توانید ترجمه خود را بهتر از سایر نرم افزارها ارائه دهید ، نرم افزار قابلیت ترجمه ایمیل ، پیامک ، فیسبوک و توییت ها را دارا می باشد و شما قادر به تجرمه متون و کلمات به بیش از 50 زبان مختلف خواهید بود ، این نرم افزار عالی از زبان شیرین فارسی نیز پشتیبانی می کند و قادر به ترجمه متن از زبان های مختلف به زبان فارسی و بلعکس خواهید بود .نرم افزار قابلیت نصب روی اندروید 1.6 به بالا را دارا می باشد.

Translator TransZilla از قدرتمندترین، محبوب ترین و بهترین اپلیکیشن های ترجمه ی متن و ترانسلیتور برای سیستم عامل اندروید می باشد که تا با امروز بیش از 2 میلیون بار از پلی استوری دانلود شده است و با موتورهای قدرتمند گوگل ترانسلیت کار می کند! این برنامه که از 50 زبان زنده ی دنیا از جمله زبان شیرین فارسی پشتیبانی می کند، این امکان را در اختیار شما قرار می دهد که در محیطی ساده و کاربرپسند متن های خود را به بهترین نحو ممکن و با سرعتی بالا ترجمه کنید. این برنامه دارای دو کادر می باشد که شما می توانید متن ها خود را هر چه قدر که باشد در کادر بالایی کپی کنید و در کادر پایین ترجمه ی آن را به هر زبانی که مایل باشید مشاهده کند. امکانات دم دستی از جمله کپی متن ترجمه، خواندن متن ترجمه به صورت صوتی و با کیفیت بالا و … نیز برایتان تعبیه شده است که بتوانید از آن ها استفاده کنید. از قابلیت های نسخه ی حرفه ای اپلیکیشن Translator TransZilla می توان به موارد زیر اشاره کرد: * پشتیبانی از 50 زبان زنده ی جهان * دارا بودن قابلیت گوش دادن به ترجمه * امکان وارد کردن متن برای ترجمه به صورت متنی و صوتی * قابلیت ا…

با اپلیکیشن عاشقنامه ببینید بچه تون چه شکلی میشه و فال عشق با اثر انگشت، فال اسم، ، فال حافظ، فال ماه تولد و فال اسم بگیرید

خانه » بلاگ » آموزش آسان زبان انگلیسی » ۴ روش آسان تبدیل متن فارسی به انگلیسی با بیشترین کارایی

ترجمه متون فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی سالهاست که نیاز خیلی از پژوهشگران ، دانشجویان ، استادان و یا حتی افراد معمولی جامعه است و آنچه ما در این پست برای شما ارائه می دهیم ، معرفی چهار روش آسان برای ترجمه متون فارسی به انگلیسی و بالعکس می باشد.

گوگل ترنسلیت در حال حاضر بهترین برنامه ترجمه در همه زبان هاست زیرا سال ها بر روی آن و بیشتر از هر برنامه دیگری وقت گذاشته شده است. برنامه ای برای ترجمه بدون اینترنت می باشد قابلیت ترجمه انلاین و ترجمه آفلاین می باشد که بدون نیاز به اینترنت می توان از آن استفاده نمود. همچنین قابلیت ترجمه تصاویری که با دوربین گوشی خود گرفته اید به ۲۹ زبان دنیا را دارد و شما می توانید با استفاده از فناوری واقعیت افزوده از متون اطراف خود عکس بگیرید تا گوگل ترنسلیت آنرا ترجمه کند.این برنامه میتواند متن شما را به بیش از ۱۰۳ زبان زنده دنیا ترجمه کند و ویژگی دیگر این برنامه ترجمه گفتاری دو طرفه به ۳۲ زبان دنیا می باشد:

این برنامه کاربردی که برای ترجمه متون فارسی به انگلیسی استفاده می شود نیز همانند اپلیکیشن قبلی پرکاربرد است . اپلیکیشن ترجمانلو ، با بهره‌گیری از مترجمان متخصص و ارزیابان حرفه‌ای، همراه مناسبی برای جامعه علمی و دانشگاهی کشور بوده و از طریق انجام ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات و کتب علمی در هر یک از شاخه‌های تخصصی، در خدمت‌رسانی و رفع نیازمندی‌های دانشجویان و پژوهشگران تلاش می کند.

یکی از برنامه هایی”QTranslate” یک نرم افزار کم حجم و کاربردیست که برای ترجمه ی سریع متون در میان چندین زبان، طراحی شده است. این نرم افزار از زبان فارسی پشتیبانی می کند و به راحتی می توانید متون خود را از هر زبانی که هستند به زبان فارسی ترجمه کنید و نیز می توانید متون فارسی را به هر زبان دیگری ترجمه کنید. قابلیت کلیدی دیگر این نرم افزار پشتیبانی از مترجمان آنلاین چون: مترجم گوگل (translate.google.com)، مترجم مایکروسافت (microsofttranslator.com)، مترجم یاهو babelfish.yahoo.com و چند سایت دیگر، می باشد. قابلیت های کلیدی نرم افزار QTranslate:

این سایت ترجمه آنلاین برای افرادی مناسب تر است که هنگام نیاز به ترجمه به اینترنت دسترسی دارند. وب سایت BestDic.ir بهترین و پرمخاطب ترین ارائه دهنده خدمات نوین ترجمه در ایران است که خدمات ترجمه تخصصی را به صورت ۲۴ ساعته و آنلاین انجام می دهند. ترجمه متن و مقاله فارسی به انگلیسی و بالعکس و همچنین به چند زبان دیگر ( انگلیسی عربی فرانسوی روسی آلمان ایتالیا چین استانبول و اسپانیا )خدمتی است که این سایت برای مخاطبان خود انجام می دهد . از مزیت هایی که این سایت دارد می توان به کاهش قیمت ترجمه برای مشتریان به دلیل امکان انتخاب کیفیت ترجمه، اعمال تخفیف های متناسب با حجم سفارش تا ۳۵ درصد و عدم نیاز به مراجعه حضوری اشاره کرد.

از دست ندهید: ۱۵۰ تا از اصطلاحات و ضرب المثل های روزمره انگلیسی با ترجمه فارسی

هر گونه سوالی در زمینه ترجمه متون مختلف دارید در بخش نظرات با ما مطرح کنید.

سلام من میخام متن خبر بیست وسی را ترجمه کنم .لطفن راهنماییم کنید .باتشکر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تهران-خیابان انقلاب  تلفن تماس ۰۹۱۹۳۲۲۶۳۲۶ تلفن ثابت ۲۸۴۲۶۹۲۹ -۰۲۱

با بیش از ۱۵ سال سابقه درخشان در امر آموزش و فروش محصولات آموزشی، تنها به کیفیت و رضایت مشتری می اندیشیم !

© استفاده از مطالب چرب زبان تنها با کسب اجازه از مدیریت امکان پذیر می باشد. سلامتی-زیبایی

خانه » بلاگ » آموزش تصویری سایر زبان ها » ۵ تا از بهترین و جدیدترین نرم افزارهای ترجمه که حتما باید دانلود کنید!

در این مقاله کاربردی، ۵ تا از بهترین و جدیدترین نرم افزارهای ترجمه (موبایل و کامپیوتر) که حتما باید بر روی گوشی و سیستم خود نصب کنید را جهت دانلود رایگان قرار می دهیم. این نرم افزارها دارای تلفظ آمریکایی و انگلیسی بوده، بصورت آفلاین کار می کنند و بدون شک بهترین های موجود در دنیا می باشند که تقریبا از همه زبان ها به زبان فارسی و بر عکس ترجمه می کنند.

در مورد نرم افزار ترجمه باید گفت که بهترین برنامه های موجود فقط برای گوشی موبایل عرضه شده اند یا اینکه دیکشنری ها بصورت آنلاین هستند اما این ۳ برنامه زیر بهترین های موجود بوده، تقریبا قابل قیاس با سایر نرم افزارهای مترجم دیگر نمی باشند:

این برنامه که شب و روز بر روی آن کار می شود، هر روز هوشمند تر شده و هر روز واژه های بیشتری به شکل صحیح برای آن ترجمه می شود، در زمینه ترجمه از هر زبانی به زبان دیگر، بهترین است. این برنامه دارای ظاهر کاربری بسیار ساده و همچنین قابلیت ترجمه متون و واژگان به بهترین شکل ممکن می باشد و فقط کافی است بعد از نصب، دیکشنری مورد نظر خود را دانلود کنید. در این لیست هیچ رقیبی ندارد و می توانید جدیدترین نسخه آن را به راحتی از طریق لینک های زیر دانلود نمایید:

یک برنامه ساخت ایران که بطور خاص بر ترجمه فارسی به انگلیسی و برعکس تمرکز کرده است. در نوع خود و در میان برنامه های ایرانی حرف اول را میزند. فست دیکشنری که وب سایتش هم بصورت آنلاین برای شما کار ترجمه را انجام می دهد خودی نشان داده و بیش از ۵۵ هزار واژه را می تواند ترجمه نماید. در ترجمه متون هم کم کم در حال رشد و قوی شدن است که امیدواریم هر چه بهتر شود. نسبت به دیکشنری بالا امکانات کمتری دارد ولی می تواند برای ترجمه فارسی به انگلیسی جوابگو باشد:

این مترجم که بعنوان مترجم پیشنهادی در اولویت دوم ما مطرح می شود توسط غول تکنولوژی شرکت مایکروسافت ساخته شده است که هم واژگان و هم متون را برای شما ترجمه می کند. انصافا با گوگل ترنسلیت قابل مقایسه نیست ولی بعضی از کلمات فارسی در آن بهتر از گوگل ترنسلیت ترجمه می شوند. رابط کاربری بسیار ساده ای دارد و برخی قابلیت های گوگل ترنسلیت مثل ترجمه میان برنامه ای را دارا نیست. ضمنا دایره لغاتش از گوگل ضعیف تر است هر چند بسیار سبک بوده و ظاهر مدرنی دارد:

از دست ندهید: دانلود رایگان ۵ تا از بهترین کتاب های آموزش زبان انگلیسی pdf (مبتدی-پیشرفته)

نرم افزارهای ترجمه کامپیوتر محدود هستند و در حال حاضر تنها مترجم های بدردبخور که بدون اینترنت می توانید استفاده کنید، بابیلون و لینگو هستند که معرفی می کنیم، ولی اگر به اینترنت دسترسی دارید توصیه ما فقط استفاده از این مترجم است. در غیر این صورت به ترتیب اولویت:

یکی از کارشده ترین نرم افزارهای ترجمه در زمینه ترجمه همه زبان های زنده دنیا به یکدیگر می باشد که نسخه pro یا حرفه ای آن خیلی سریع، کلمات و جملات را به زبان های مختلف تبدیل می کند. پنجره شناور این برنامه همانند یک دستیار همیشه با شما خواهد بود همانطور که با یک کلیک روی کلمه مورد نظر آشکار می شود با حرکت دادن ماوس و بدون هیچ کلیکی (این ویژگی باید توسط کاربر تنظیم شود) نیز خود به خود ناپدید می شود:

≡   لینک دانلود نسخه کامپیوتر + لغت نامه های اصلی فارسی 

≡   لینک دانلود همه پلاگین های مورد نیاز (خیلی ضروری نیستند!)

≡   لینک دانلود نسخه موبایل (آیفون و آیپد-برای نصب به اینترنت وصل باشید)

این نرم افزار در زمینه ترجمه فارسی به انگلیسی یکی از بهترین هاست و با وجود چندین دیکشنری که بر روی آن نصب می شود بسیار کامل تر هم خواهد شد. در Lingoes شما می‌توانید کلیدی میان‌بر را طوری تنظیم کنید تا بعد از فشردن آن روی یک لغت در محیط ویندوز معنای آن برای شما نمایش داده شود. نحوه نمایش معنای لغت در زمانی که شما با استفاده از کلید میانبر نرم‌افزار را فرا می‌خوانید بسیار مناسبتر از بابیلون است:

نرم افزار های ترجمه هر روز پیشرفته تر و هوشمندتر می شوند. حتما پیشنهاد می کنیم از نسخه های آنلاین آنها استفاده کنید. هر گونه نظری درباره نرم افزارهای ترجمه دارید در بخش نظرات با ما مطرح نمایید.

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تهران-خیابان انقلاب  تلفن تماس ۰۹۱۹۳۲۲۶۳۲۶ تلفن ثابت ۲۸۴۲۶۹۲۹ -۰۲۱

با بیش از ۱۵ سال سابقه درخشان در امر آموزش و فروش محصولات آموزشی، تنها به کیفیت و رضایت مشتری می اندیشیم !

© استفاده از مطالب چرب زبان تنها با کسب اجازه از مدیریت امکان پذیر می باشد. سلامتی-زیبایی

همیشه برای انجام کارهای تحقیقاتی نیاز به مترجم پیدا می­ کنید این در حالیست که بسیاری از متونی که به زبان­ های دیگر نوشته شده است را خودتان می­ توانید با کمک گرفتن از نرم افزار ترجمه متن ترجمه کنید. ما در اینجا تصمیم گرفتیم تا چند نرم افزار مترجم متن را به شما معرفی کنیم که زبان فارسی را نیز پشتیبانی کند.

پیش از هر چیز شما همیشه می­ توانید بدون پرداخت هزینه و به صورت رایگان از مترجم گوگل یا همان گوگل ترنسلیت به روی کامپیوتر و یا تلفن همراهتان استفاده کنید. گوگل ترنسلیت از آنجایی که زبان ­های بسیاری را پشتیبانی می­ کند می­ تواند در بسیاری موارد پرکاربرد باشد اما گاهی ممکن است در ترجمه متون فارسی به مشکل برخورد کنید بنابراین بد نیست با سایر نرم ­افزارهای پرکاربرد ترجمه متن نیز آشنا شوید تا در صورت لزوم بتوانید از این نرم افزارهای مترجم رایگان نیز کمک بگیرید.

Qtranslate یک نرم افزار ترجمه متن کم حجم است که اکثر زبان­ ها از جمله زبان فارسی را پشتیبانی می ­کند. شما می­ توانید متن خود را از فارسی به زبان­ های دیگر و یا برعکس ترجمه کنید. این نرم افزار برای ترجمه از مترجم ­های آنلاین همانند MicrosoftTranslator ، گوگل ترنسلیت و Babelfish.yahoo کمک می­ گیرد به همین دلیل برای اینکه بتوانید از این نرم افزار استفاده کنید حتما باید به اینترنت متصل باشید.

یکی دیگر از نرم ­افزارهای مترجم که می ­تواند جملات یا کلمات را به شکل مستقل ترجمه کند نرم افزار ترجمه متن Magic Translator است. این نرم افزار مترجم به خوبی از زبان فارسی پشتیبانی می­ کند و به دلیل اینکه درون خود مرورگر وب دارد به راحتی می ­تواند وب­سایت­ هایی که به زبان دیگری هستند را برایتان به زبان فارسی ترجمه کند. مجیک ترنسلیتور ۱۰۰% با یونی کدها سازگار است و می­تواند فایل­ هایی با فرمت­های RTF ، Doc و txt را باز کند. رابط کاربری ساده ­ی این نرم افزار مترجم نیز کار با آن را برای همه راحت کرده است.

این نرم افزار ترجمه متن نیز بسیار کم حجم و قدرتمند است و زبان فارسی را نیز پشتیبانی می­ کند. با استفاده از این نرم افزار می­ توانید فایل­های PDF، پاورپوینت، Word ، صفحات وب، ایمیل­ها و صفحات چت را ترجمه کنید. اما برای ترجمه نیاز است که همواره به اینترنت متصل باشید چرا که برای خواندن و ترجمه متن از دیکشنری آنلاین استفاده می­ شود. این نرم افزار مترجم متن ۵۳ زبان را پشتیبانی می­ کند.

نرم افزار مترجم ترادوس نیز یکی دیگر از نرم­ افزارهای ترجمه متن پرکاربرد است که می­ تواند به شما کمک کند مطالب مورد نظرتان را دقیق ­تر و سریع ­تر ترجمه کنید. ترادوس به خوبی از زبان فارسی پشتیبانی می­ کند و سرعت و دقت بالایی در ترجمه متن دارد. همچنین اصطلاحات شرکت­ های بزرگ نیز در نرم افزار به صورت پیش فرض قرار گرفته است. نرم افزار مترجم ترادوس توسط بیش از ۲۵۰ هزار مترجم در سراسر جهان استفاده می­ شود. ترادوس در نسخه­ های مختلف ویندوز قابل نصب است.

همانند سایر نرم ­افزارهای مترجم متن معرفی شده ، Ace Translator نیز برای اینکه بهترین نتیجه را به شما بدهد باید متصل به اینترنت باشد. این نرم افزار می ­تواند لغات و متون را به ۵۹ زبان مختلف از جمله زبان فارسی ترجمه کند. Ace Translator می­ تواند متن ترجمه شده را از درون برنامه به فایل متنی تبدیل کند و دیگر نیازی به کپی پیست کردن وجود ندارد. حجم برنامه کم است و همچنین با نسخه­ های مختلف ویندوز سازگار است.

این اپلیکیشن یک دیکشنری یا فرهنگ لغت فارسی به انگلیسی و برعکس است که بیش از ۲۰۰۰۰۰ لغت را در خود نگهداری می­ کند. استفاده از این اپلیکیشن نیاز به اینترنت ندارد و به صورت آفلاین است.

این اپلیکیشن مخصوص زبان فارسی طراحی شده است و دیکشنری­ های تخصصی برای رشته­ های مختلف دارد که می­ تواند برای دانشجویان بسیار کاربردی باشد.

بدون شک دیکشنری آکسفورد یکی از مشهورترین و قابل اعتمادترین دیکشنری­ هاست که حالا با نسخه موبایل خود به راحتی در دسترس عموم قرار گرفته است. لغت­نامه آکسفورد به طور مستمر به روز رسانی می­ شود و دایره لغات آن هر روز در حال گسترش است.

این اپلیکیشن یکی از بهترین لغت­ نامه ­های فارسی برای موبایل است که مخصوص سیستم عامل اندروید طراحی شده است. این دیکشنری لغات را به صورت موضوعی و تخصصی در رشته­ های مختلف در نظر گرفته و معانی متفاوتی بر اساس کاربرد آن­ها ارائه می­دهد. همچنین از ویژگی ­های آن می­توان به دسترسی به واژگان فرهنگ لغات دهخدا و دکتر معین اشاره کرد.

پارس دیک نیز یکی دیگر از اپلیکیشن­ های دیکشنری فارسی به انگلیسی و برعکس است که به صورت آفلاین کار می­کند. این دیکشنری بیش از ۲۰۰۰۰۰ لغت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی را دارد و می ­تواند لغات را با دو لهجه بریتیش و آمریکایی تلفظ کند. همچنین متضادها و مترادف­ های کلمات را نیز نمایش می­ دهد.

نکته ­ای که باید درباره نرم ­افزارهای مترجم متن بدانید این است که نتیجه نهایی همیشه ۱۰۰% آن چیزی نیست که شما می­ خواهید چرا که در نهایت متن توسط ربات ترجمه می­ شود و برای بهبود آن نیاز است بازخوانی و ویرایش شود. اما در هر حال استفاده از این نرم ­افزارها برای ترجمه متن می­تواند حداقل تا ۲۰% سرعت کار ترجمه را برای شما بالاتر ببرد.

خواهش می کنم، خوشحالیم که معرفی این نرم افزار ها برای شما مفید واقع شده است.

خواهش می کنم، نظر لطف شماست. خوشحالیم که مفید بوده.

با عضویت در خبرنامه ایمیلی رایت می، جدیدترین و مفیدترین مطالب سایت را به همراه تخفیف های ویژه و مناسبتی در ایمیل خود دریافت نمایید:

ما هم مثل شما از اسپم متنفریم و ایمیل های اسپم و تبلیغاتی ارسال نخواهیم کرد

آدرساصفهان، سپاهان شهر، بلوار غدیر، مجتمع عقیق 1، واحد 16

نرم افزار تبدیل متن فارسی به انگلیسی اندروید0

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه

وب‌ سایت

ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی می‌نویسم.

©
2021 (کامل متن)

با نیروی وردپرس

دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام
دانلود برنامه ترجمه فارسی به انگلیسی برای کام
0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *