خواص دارویی و گیاهی
Copy Right By 2016 – 1395
I love you so much
I love you very much
I adore you
informal
I’m stuck on sb/sth!
I’ve got it bad!
خیلی زیاد دوست دارم به انگلیسی
+1,I like it 😉
خودم با جواب اقا حمزه لویی موافقم ولی ایناهم اسلنگ هستن
I’m totally into you
I’m smitten with you
I’m hooked on you
love you so much.
با زبان دانان ایران زمین آشنا شوید
@chiMigan ارتباط با ادمین های چی میگن در تلگرام
با زبان دانان ایران زمین آشنا شوید
@chiMigan ارتباط با ادمین های چی میگن در تلگرام
در سایت چی میگن صد ها نفر به شما
در ترجمه جملات یا
اصطلاحات فارسی به انگلیسی و
ترجمه فارسی اصطلاحات
تکنیکی انگلیسی کمک میکنند .
app chiMigan اپ چی میگن
app chiMigan اپ چی میگن
37.9k پرسش
59.0k پاسخ
56.6k نظر
12.7k کاربر
هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در
تبدیل جملات فارسی
به انگلیسی، تبدیل اصطلاح
های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی
چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی،
آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن
معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی
انگلیسی است.
en
I like you
Tools
About
Stay in touch
جملات عاشقانه انگلیسی میتونه روش خاص و منحصر به فرد برای ابراز احساسات به فرد مورد علاقتون باشه، قضیه جالب تر هم میشه وقتی بخوای این ابراز علاقه رو به زبون دیگه ای انجام بدی و چالش ایجاد کنی.با این مقاله همراه باش تا چند نمونه از این ابراز احساسات به زبون انگلیسی رو یاد بگیری و بکار ببری.
❤ ❤ ❤
متن عاشقانه
❤ ❤ ❤
شعر انگلیسی عاشقانه
خیلی زیاد دوست دارم به انگلیسی
❤ ❤ ❤
❤ ❤ ❤
❤ ❤ ❤
❤ ❤ ❤
جملات عاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی
❤ ❤ ❤
جملات انگلیسی عاشقانه غمگین
❤ ❤ ❤
پیام های عاشقانه انگلیسی
این بود از چندتا متن و جمله عاشقانه که خیلی کاربردین و توی مکالمه هاتون با پارتنرتون میتونین استفادشون کنین.
یک پیشنهاد باحال و جدید برای یادگیری کاربردی زبان انگلیسی دوره های بینگو هست.اگه میخواین انگلیسی رو به بهترین شکل یاد بگیرین، این دوره بیترین انتخاب برای شماست.
پیامهای تسلیت به انگلیسی به غیر از کاربردهایی که در فضای مجازی و رساندن تسلیت به مردم دیگر کشورها میتونه داشته باشه، معانی و مفاهیم بسیار دلنشینی داره.
جملات وصفی با ing در زبان انگلیسی به جملاتی گفته می شود که نقش و کار آنها توصیف کردن یک اسم و دادن اطلاعات بیشتر در باره ی آن اسم است؛
دلایل یادگیری زبان برای هر شخصی میتونه متفاوت باشه اما در این مقاله به 10 دلیل اصلی یادگیری زبان میپردازیم که که اکثر زبان آموزان به دنبالش میان.
خیلی از افراد خاطراتی درباره تلاش ناموفق برای یادگیری زبان انگلیسی دارند و یا دوست دارند یادگیری زبان انگلیسی را شروع کنند، اما نمی دانند چگونه آن را شروع کنند.
برای مقایسه ی یک صفت یا ویژگی بین دو چیز در انگلیسی از حالت تفضیلی (برتر) صفت ها استفاده می کنیم. به این منظور ابتدا صفت هارو به دو دسته صفات یک بخشی و چند بخشی تقسیم می کنیم
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
دیدگاه
وب سایت
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.
در ابتدا این ویدیو انیمیشنی و طنز رو ببینید و با چند تا از روش های خیلی معروف گفتن عاشقتم به زبان انگلیسی آشنا شوید.
لیست مطالب
عاشقتم به انگلیسی
دوستت دارم به انگلیسی
ابراز عشق و علاقه همیشه در زبان های مختلف بیایید معروف ترین عبارات در انگلیسی که مضمون عاشق شدن دارند را ببینید.
خیلی زیاد دوست دارم به انگلیسی
معروف ترین جمله جهان همین جمله است. “عاشقتم”
خیلی از ما از این جمله استفاده کرده ایم و شاید بتوان گفت که این جمله معروف ترین جمله برای بیان عشق در زبان انگلیسی است. “دوستت دارم” هم یکی از ترجمه هایی است که برای این جمله استفاده می شود. ئس اگر می خواهید یک ابراز علاقه بسیار ساده ولی تاثیر گذار داشته باشید حتما بگویید: I Love You
معنی: من عاشقتم
یکی دیگر از مواردی که می توانید استفاده کنید هم این جمله است. ابن عبارت کمی از جمله I love you خاص تر است و کمی حرفه ای تر به نظر می رسید.
معنی: من دیونه توام
اگر می خواهید بگویید خیلی عاشق کسی هستید و یا بیش از حد کسی را دوست دارید می توانید بگویید I Crazy about you
با گفتن این جمله نشان می دهید که عشق شما و علاق تان نسبت بهه شخص بسیار خاص و بیش از حد است.
معنی: تو نیمه منی
این اصطلاح شاید کمی ادبی باشد. شما می خواهید به شخص بگویید که قسمتی از وجود شماست و او را خیلی دوست دارید. پس می گویید you are my other half تا نشان دهید آن شخص نیمه مکمل شماست وعلاقه تان را به شخص با گفتن این جمله نشان می دهید.
معنی: خیلی دوست دارم
شاید ترجمه کلمه به کلمه این جمله کمی جالب باشد: تا خود ماه و برگشتن از آن دوستت دارم. شما می خواهید بگویید تا ته دنیا و تا مسیری بی منتها دوستت دارم. ئس این جمله زیبا را برای عشق خود بگویید.
معنی: با تمام وجود متعلق به توام
این جمله هم نشان دهنده عشق شما به شخص مورد نظرتان است. شما می خواهید بگویید تمام وجودتان سرشار از عشق طرف مقابل است و با این جمله زیبا این مفوم را به او می رسانید.
معنی: من متعلق به توام
خوب کاربرد این جمله هم بسیار مشخص است. خیلی راحت می توانید این جمله را بیان کنید و احساس خودتتتان را با کمترین پیچیدگی و به سادگی به طرف مقابل بیان کنید.
حتما جملات مربوط نحوه گفتن دوستت دارم به زبان اسپانیایی را هم ببینید و خاص باشید
دوستت دارم هم از جمله های بسیار کاربردی است که بسیاری از افرادی که به هم علاقه دارند از آن استفاده می کنند. شما می توانید از تمام جملاتی که برای عاشقتم در بالا گفت شد استفاده کنید و علاوه بر آنها از جملات زیر نیز برای گفتن دوستت دارم در انگلیسی استفاده کنید.
معنی : می پرستمت (خیلی دوست دارم)
خوب اگر کسی را در حد پرستش دوست دارید حتما از این جمله زیبا استفاده کنید.
معنی: تو برام مهمی
اگر می خواهید بگویید کسی برایتان اهمیت دارد و به او علاقه دارید حتما از این عبارت استفاده کنید.
معنی: تو نور زندگی منی
اگر کسی روشنایی زندگی شماست پس حتما او را خیلی دوست دارید.
معنی: تو همه منی
این جمله هم کاملا مشخص است و می توانید با آن معنی دوست داشتن را به فرد مورد نظر خود انتقال دهید.
حتما نحوه گفتن دوستت دارم به فرانسه را نیز ببنید و با زبان عاشق ها صحبت کنید.
آموزش زبان انگلیسی (رایگان) > جملات و لغات مهم انگلیسی > ۱۲۰ متن/پیام کوتاه انگلیسی عاشقانه برای روابط مختلف +معنی
شعله ی عشق خود را با این نقل قول ها، اشعار و پیام های عاشقانه برافروزید! وقتی پای داستان عاشقانه ی جنوبی در میان باشد، پوشیده نیست که انتخاب واژگان اهمیت دارد. ساختن بهترین پیام عاشقانه و نشان دادن اهمیتی که به فردی میدهید میتواند دشوار باشد؛ اما، به شکل خیره کننده ای نیز میتواند رضایت بخش باشد. اگر کمی انگیزه میخواهید، این نقل قول ها و پیام های عاشقانه را بررسی کنید تا در گفتن اینکه چه اندازه برای تان اهمیت دارند به عزیزان تان، شما را یاری کنند!
اگر میخواهید همسر یا دوست دختر تان احساس کند که قدر دان او هستید، یادآوری زیرکانه احساسات تان، نقطه ی خوبی برای شروع است؛ اما، گفته های عاشقانه ی مشهور، چیزی فراتر از سر هم کردن زنجیره ای از کلیشه هاست. آن گفته گفته ها در واقع بروز صادقانه ی علاقه ی شماست! خواه جشن گرفتن مناسبتی به خصوص و یا به سادگی یادآوری اینکه همسر تان چه اندازه خاص است باشد، این پیام های عاشقانه، مطمئنا لبخندی به لب های او خواهد آورد!
مردان ممکن است همیشه مخلوقاتی به شدت کلامی یا دارای احساسات باز نباشند؛ اما، به این معنا نیست که نخواهند بدانند شما چه حسی دارید! یادآوری اینکه آن مرد خاص در زندگی شما، دنیای تان است به کمک یک پیام عاشقانه ی کوتاه مطمئنا باعث درخشش غرور او خواهد شد. به این پیام های عاشقانه نگاهی بیاندازید، تا شما را در نشان دادن لذتی که از حضورش میبرید یاری کند!
برخی نماد های عشق و محبت هیچ گاه کهنه نمیشوند و نامه ی عاشقانه یقینا یکی از آن هاست! در عصر دیجیتال امروز، دادن یک نامه ی دست نوشت به دوست دختر یا همسرتان، حقیقتا رفتار عاشقانه ی فراموش نشدنیست که حتما تاثیر گذار خواهد بود. البته نگارش نامه ای صادقانه و شخصی سازی شده، در حرف آسان است. میتواند موجب احساس آسیب پذیری در شما شود و ممکن است خود را در فقدان کلمات بیابید! خوشبختانه، این نمونه نامه های عاشقانه برای همسرتان میتوانند نقطه آغازین مناسبی به شما ارائه کنند.
خیلی زیاد دوست دارم به انگلیسی
گاهی اوقات به اولین باری که چشمانم به تو افتاد می اندیشم. همان لحظه میدانستم که فردی شگفت انگیز را یافته ام. درست از آن لحظه، تنها خواسته ام با تو بودن است. فرقی نمیکند روزم چه اندازه تاریک باشد، دیدن تو آن را روشن میکند و به من میفهماند که با تو، من کارم را درست انجام میدهم. قلب تو به قدری خالص و بخشنده است که همواره مرکز توجه من است، اهمیتی ندارد چه اتفاقات دیگری در زندگی ام جریان دارند. به این روز و چنین اتفاقاتی امیدوارم چرا که تو همواره در قلب من خواهی بود.
تو روح مرا با خشونتی اندوخته برای کشتی شکسته ای که به قایقی در میان اقیانوس متوسل میشود، گرفتار ساخته ای. اگر روح من قایق باشد، این نگهداری توست که مرا شناور نگه میدارد. هیچ گاه رها مکن. دوستت دارم.
هر گاه که با تو هستم، به مانند این است که باتری های احساساتم را با لذت و سرور پر کرده باشم. لبخند تو به من نفوذ میکند. لمس تو، لرزه هایی خرد بر اندامم می افکنند. حضور تو ذهنم را خشنود میسازد و روح تو آرامش را در ]روح[ من جاری میکند. دوستت دارم … دیوانه وار، خالصانه، تماما و بدون هیچ قید و شرطی، در حالتی که سعادتمندانه و شگفت انگیز است.
از ابتدای اختراع نوشتن، زوج ها، نامه هایی عاشقانه را به عنوان نشانی خالصانه از عشق و محبت نامیرا، رد و بدل کرده اند. نامه ی عاشقانه دادن به دوست پسر یا همسرتان، روشی با ساختار هوشمندانه و بدون محدودیت زمانی برای بیان اهمیتی است که به آن ها میدهید. البته پیاده کردن عمیق ترین افکارتان در ارتباط با محبوب، روی کاغذ میتواند امری ترسناک باشد. اگر نیازمند کمی انگیزه هستید، به این نمونه نامه های عاشقانه نگاهی بیاندازید تا چشمه های نگارش تان بجوشند!
میخواهم بدانی هیچ کسی نیست که بتواند جایت را بگیرد. طرز نگاه کردنت، اینکه همواره میدانی به چه می اندیشم، آن گونه که مرا در آغوش گرفتی هرگاه که حقیقتا بدان نیاز داشتم، و شیوه ای که به من گوش میدهی، بسیار گرانبهاست. عمیق تر از آنچه همیشه فکر میکردم بر من تاثیر گذاشته ای. دوستت دارم.
سرتاسر وجود من عاشق تو شده است. برای فکر کردن به تو بیدار میشوم و به شوق تماشای تو در رویا هایم به خواب میروم. از لحظه ای که دیدمت، هر روز به مانند نعمتی بوده است. من بسیار خوشبخت و مفتخرم که با تمام قلبم عاشقت شده ام. ازینکه عشقت را با من قسمت کرده ای سپاسگزارم. این به راستی هدیه ای شگفت انگیز است. تو را برای همیشه دوست خواهم داشت.
همین امروز که بیدار شدم در ذهن من بودی. خنده داره که جلوی فکر کردنم بهت رو بگیرم. شش ماه پیش حتی هم دیگر رو ندیده بودیم، و حالا تو مهم ترین فرد در زندگی من هستی. همین، فقط میخواستم بگم دوستت دارم، و نمیتونم برای دیدار مجددت صبر کنم.
شاید نتوانیم برای نامه های عاشقانه سنی تعریف کنیم؛ اما، در عصر امروز، آسان ترین راه یادآوری اینکه به فکر مخاطب خاصتان هستید، پیام های متنی عاشقانه است. بهترین بخش؟ پیام های دل نشین میتوانند تاثیرات ژرف احساساتی را بدون هزینه کردن پول، زمان و تلاش زیادی گرد هم آورند. خواه قصد گفتن “صبح بخیر” خلاقانه به دوست دخترتان را دارید و یا در میان روز میخواهید با کمک ایموجی ها از همسرتان تعریف و تمجید کنید، در هر صورت، مطمئنا این پیام های متنی عاشقانه، قلب او را خواهد لرزاند!
میخواهید دوست پسرتان بداند که اولین چیزی که صبح به ذهنتان می آید اوست؟ دوست دارید به شوهرتان یک خسته نباشید در میان روز بگویید؟ خوشبختانه، تکنولوژی، نه تنها این امر را ممکن بلکه آسان کرده است! فرستادن یک SMS عاشقانه، روشی عالی برای ایجاد حس خوب در همسرتان، همه وقت و در همه جاست. خواه “دوستت دارم” را با کلمات بگویید یا ایموجی ها، این پیام های عاشقانه در کاشتن لبخندی روی لب های او، یاری گر شما خواهند بود.
در آن لحظات آرام، پیش از اینکه تسلیم خواب شویم؛ بیشتر ما به مهم ترین انسان های زندگی مان فکر میکنیم. جهت القای اینکه به فکر کسی هستید، یکی از راه های ساده که هنوز هم تاثیرگذار است، فرستادن یک SMS شب بخیر است. این کار پایان خوشی را نیز حتی برای بدترین روزها رقم میزند. یکی از این پیام های متنی شب بخیر را برای محبوب تان بفرستید و نزدیک ترین حس به بوسه ی شبانه را به او اعطا کنید!
در مجموع، تولد، جشن وجود داشتن یک شخص محسوب میشود؛ پس، چه زمان بهتری برای یادآوری اینکه چقدر شریک تان را دوست دارید؟ آرزو های عاشقانه ی تولد نه تنها موجب شادباش روز لذت بخش دلیار شما خواهد شد، بلکه به آنها احساس قدردانی و عشق حقیقی میدهد. با کمک این پیام های عاشقانه ی تولد، میتوانید “تولدت مبارک” فراموش نشدنی ای در خاطر شریک تان ثبت کنید!
هر چند تولدت فقط سالی یک باره؛ اما، عشق من نسبت به تو تا ابدی پایداره. امروز، روز مخصوص توست. خوشحالم که با هم میگذرونیمش.
امیدوارم تولدت به شگفت انگیزی عشق من نسب به تو باشد. تو خیلی برای من خاصی و لیاقت روز خاص تری داری.
واژگان به اندازه ی کافی توی دیکشنری نیست که نشون بده چقدر برام ارزش داری، و نشون بده چقدر دوستت دارم. زنذگی نمی تونست بدون تو بهتر باشه. تو هر قطعه ی گمشده ی من رو کامل میکنی. تولدت مبارک، فرشته ی من. من خیلی دوستت دارم.
اهمیتی نداره کجایی یا چه کار میکنی، اینکه چه کسی هستی اهمیت داره. من عاشق کسیم که هستی. تولدت مبارک!
به پدر و مادرت برای به دنیا آوردن چنین انسان زیبایی در این روز در سال ها پیش تبریک میگم. تولدت به یادم میاره که تنها فردی هستی که حاضرم باقی زندگیم رو باهاش بگذرونم. تولدت مبارک!
مهم نیست چند تا شمع کیک تولد روشن کردی، اونها هیچ وقت اونطور که تو زندگی من رو روشن کردی، نور نمیدن. سال خوبی داشته باشی!
نمی تونم قیمتی روی خاطراتمون بذارم؛ ولی، می تونم با اضافه کردن به این خروار خاطره، شیرین تر کنمش. تولدت مبارک عشق من!
آرزوی تولدی به زیبایی اونچه تو برای من هستی دارم برات. نهایت لذت رو از روزت ببری!
هر روز با تو، جشنی با شکوه هست که با لحظاتی زیبای پر شده است. دوستت دارم عزیزکم. تولدت مبارک!
تو دلیل آن هستی که از طعم شراب ناب، عطر گل های تازه و مزه ی بهترین غذاها لذت می برم. زندگی به خاطر توست که زیباست. تولدت مبارک!
ما به اندازه ی کافی فرصت این را نداریم که به شریک هایمان بگوییم به آنها اهمیت میدهیم. به دنبال حفظ سنت مناسبت ها، روز ولنتاین زمانی ایده آل برای نگارش پیام هایی شیرین برای محبوب تان است. نیازمند کمی انگیزه هستید؟ به این پیام های عاشقانه ی ولنتاین نگاهی بیاندازید تا در یافتن بهترین کلمات برای آن “شخص خاص” یاری تان کند!
ولنتاین فقط سالی یک باره، اما تو هر روز من را سرشار از لذت میکنی. از هر آنچه برای رابطمون انجام میدی ممنونم!
اهمیتی ندارد کجا میروم، گرم ترین جا همیشه آغوش تو خواهد بود. دلبرکم تو را امروز، فردا و تا ابد دوست دارم.
به خاطر آنچه هستی، بوده ای و خواهی شد عاشقت هستم.
نمی تونم تصور کنم زندگی بدون تو چه شکلی میشه.
عاشق شدن مثل نگاه کردن به ستاره ها میمونه. اگر از بین میلیون ها ستاره یکی شون رو انتخاب کنی و به مدت طولانی بهش خیره بشی، بقیه ی ستاره ها توی دل آسمون ذوب میشن.
عاشق همه ی ماجراجویی هایی هستم که با هم داریم.
همین طور که بیشتر سرمون شلوغ میشه باید به هم یادآوری کنیم که عزیزای دل همدیگه هستیم. ولنتاین روز خوبی برای من هست تا بایستم و فکر کنم به اینکه چقدر احساس بی نظیری بهم میدی. ولنتاین مبارک!
وقتی با تو هستم، تنها جایی که میخوام باشم، نزدیک تر بودنه.
دو چیز رو دوست دارم، تو و گل رز. گل رز برای یک روز، تو برای ابد.
من برای عشق هر کاری میکنم. برای، حاضرم بیشتر هم انجام بدم.
مراسم عروسی بر اساس ماهیت شان، جشن عشق و عاشقی هستند، پس چرا به همسر آینده ی خود احساس دقیق خود را نگویید؟ اگر احساسات شما، برای بیان کردن، زیادی غافلگیر کننده هستند، از این واژگان تکان دهنده کمک بگیرید. خواه پیمان های منحصر به فرد ازدواج تان را می نویسید یا نامه ای به نامزد خود پیش از مراسم، این پیام های عاشقانه ی ازدواج و نقل قول هایی در باب عشق به شما در اعمال آن تاثیر خاص در روز بزرگ تان کمک خواهد کرد!
وقتی که بیفتی بلندت میکنم. زمانی که خوشحال باشی این حس رو باهات شریک میشم. وقتی به دوستی نیاز داشتی من اولین نفر کنارت خواهم بود. تو را برای همیشه دوست خواهم داشت.
من به نیمه ی گمشده اعتقادی نداشتم. من اینجا با تو هستم، چون کاری کردی که باورش کنم.
خیلی زیاد دوست دارم به انگلیسی
هر چند که در مورد اکثر چیز ها در زندگی نامطمئن هستم، اما یقین دارم که دوستت دارم و تا ابد به دوست داشتنت ادامه خواهم داد.
تو اگه بخوای صد سال عمر کنی، من میخوام صد سال منهای یک روز زنده باشم. تا هیچ وقت بدون تو زندگی نکرده باشم.
حس میکنم همه چیز در زندگی، من را به سوی تو سوق داده است. انتخاب هایم، شکست های عشقی و پشیمانی هایم. همه چیز. و هنگامی که با یکدیگر هستیم، به نظر میرسد گذشته ارزشش را داشت. چرا که اگر کاری را متفاوت انجام میدادم، ممکن بود هیچ وقت تو را نبینم.
تو را انتخاب میکنم، و دوباره و دوباره تو را انتخاب خواهم کرد. بدون معطلی، بدون تردید، در یک تپش قلب. به انتخاب کردن تو ادامه خواهم داد.
پیش از دیدار تو، هیچ گاه معنای واژه ی “عالی” را نفهمیدم. ناگهان معنایش را دریافتم و هر لحظه ای که با تو سپری میکنم، نفسم بریده میشود.
روحم تو را دید و گفت، “آه، پس آنجا هستی. به دنبال تو میگشتم.”
“نیمه های گمشده، یکدیگر را خواهند دید چرا که جای یکسانی را برای پنهان شدن دارند.” – رابرت برالت
“تو مرا خواهی داشت. تا آخرین ستاره ی کهکشان نیز خاموشی بگیرد. تو مرا خواهی داشت.” – ایمی کافمن، ایلومینی
زمانی که اکثر روز های خود را با کسی که عاشقش هستید میگذارنید، خیالتان می تواند از آن ها راحت باشد. سالگرد ها زمان مناسبی برای شاد کردن دل همسرتان، با توجهی که لایق آن است، می باشد. به هر روی، تنها به این خاطر که میتوانید آن ها را “مال خود” خطاب کنید، به معنای ناپدید شدن عشق نیست! فرستادن پیام های عاشقانه در روز سالگرد ]ازدواج[، برای همسرتان تضمین کننده ی آن است که دلیل انتخاب شما از روز اول را هرگز از یاد نبرند!
وقتی بهت میگم دوست دارم، صرفا برای ایجاد ی گفتگو از سر عادت نمیگم. میگم که بهت یادآوری کنم بهترین اتفاقی هستی که برام افتاده.
بهترین چیز برای تا ابد داشتن تویی. ما از زمان جدا هستیم. در کنار هم، ما همیشه، پایداری، رفاقت، خنده و لذت رو خواهیم داشت. دوستت دارم. سالگرد مون مبارک!
من کیسه ی چای و تو فنجان آب داغ من هستی. غرق شدن در تو، بهترین را در من بر می انگیزد. سالگرد مون مبارک!
پیر شدن کنار یکدیگر، دوست داشتنی ترین هدیه ای است که از تو گرفته ام. سالگرد مون مبارک!
“همینطور که با هم پیر میشیم، با گذشت سن تغییراتی می کنیم؛ یک چیز هست که هیچ گاه تغییر نمیکند. من همواره عاشق تو خواهم بود.” (کارن کلادفلدر)
اگر میتونستم زندگیم رو دوباره از اول زندگی کنم … دفعه ی بعدی زودتر پیدات می کردم که بتونم طولانی تر عاشقت باشم. سالگرد مون مبارک!
سالگرد مون نشون دهنده ی ۳۶۵ روز بیشتری هست که من رو خندوندی، فهمیدمت، یاد گرفتم، رشد کردم و خیلی از این که کنار هم هستیم خوشحال باشم!
زندگی بهتر از این نمیتونه باشه – تمایل زیادی به استفاده ازین عبارت دارم چون روز به روز با تو زندگیم بهتر میشه. سالگرد مون مبارک.
به نظر میاد سال ها سریع تر و سریع تر می گذرند. فکر کنم به خاطر اینه که با تو بیشتر و بیشتر بهم خوش میگذره.
فهماندن عشق تان به فرد خاصی که دوستش دارید یکی از موارد کوچکی است نه تنها رابطه را زنده نگه می دارد، بلکه به شکوفا شدن آن کمک می کند. خواه مناسبتی خاص باشد یا یک روز ساده در تقویم، محبوب تان قدر دان هر گونه پیام عاشقانه ای که برایش بفرستید خواهد بود!
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
فرستادن دیدگاه
کاشت مو روانپزشک متخصصان تغذیه دندانپزشک کاشت ابرو لیفت صورت لیپوساکشن جراح پلاستیک کلینیک جراحی بینی ارتودنسی
با بیش از ۱۵ سال سابقه درخشان در امر آموزش و فروش محصولات آموزشی، تنها به کیفیت و رضایت مشتری می اندیشیم !
© استفاده از مطالب چرب زبان با دادن لینک مستقیم به سایت به عنوان منبع بلامانع است.
تبلیغــات تماس با ما
ابراز عشق و علاقه به زبان های مختلف خصوصا انگلیسی همیشه از مواردی است که بسیاری از ما ممکن است به دنبالش باشیم تا به کسانی که دوستشان داریم بگوییم عاشقشان هستیم. بیایید محبوب ترین عبارات انگلیسی را که مضمون عشق دارند با هم در این نوشته بررسی کنیم. مانند جمله دوستت دارم به انگلیسی یا عاشقتم به انگلیسی. با ما همراه باشید.
این محبوب ترین عبارت در جهان است. “دوستت دارم” را همه شنیده اند و بارها در مکان های مختلف یا در فیلم های مختلف دیده اند. حتی ممکن است شما نیز بارها و بارها به عزیزانتان با گفتن این جمله ابراز علاقه کرده باشید.
دوستت دارم به انگلیسی I love You گفته می شود. این جمله را بخاطر بسپارید تا به عشقتان ابراز کنید. بدون شک بسیاری از ما از این عبارت استفاده کرده ایم و می توان گفت که این عبارت محبوب ترین عبارت برای ابراز عشق به زبان انگلیسی است. “دوستت دارم” یکی از ترجمه های مورد استفاده در این عبارت است. اگر می خواهید ابراز علاقه بسیار ساده اما مثر داشته باشید ، فراموش نکنید که بگویید: من تو را دوست دارم یا دوستت دارم.
یکی دیگر از کلماتی که می توانید استفاده کنید این عبارت است. این عبارت کمی خاص تر است ، که در آن من شما را دوست دارم یا همان دوستت دارم کمی حرفه ای تر به نظر می رسد.
معنی این عبارت “عاشقتم” است که به انگلیسی می شود:
خیلی زیاد دوست دارم به انگلیسی
I’m in love with you
اگر می خواهید بگویید که کسی را بیش از حد دوست دارید، می توانید بگویید من دیوانه تو ام یا دیوونتم. با گفتن این جمله شما نشان می دهید که عشق و علاقه شما نسبت به فرد بسیار خاص و بی نظیر است. این جمله به انگلیسی I am crazy about you می شود.
این کلمه ممکن است تا حدودی ادبی باشد. شما می خواهید به کسی بگویید که او بخشی از وجود شماست و به عبارتی به شما تعلق دارد و شما واقعاً او را دوست دارید. بنابراین شما می گویید من نیمه دیگر تو هستم یا تو نیمه دیگر من هستی و شما با گفتن این جمله علاقه خود را به فرد نشان می دهید.
تو نیمه گمشده منی به انگلیسی You are my other half می شود.
ترجمه این عبارت بر اساس کلمات ممکن است کمی جالب باشد: من تا ماه و بازگشت دوباره از آن شما را دوست دارم. شما می خواهید بگویید که من شما را تا آخر دنیا و به روشی بی پایان دوست دارم. سعی کنید این عبارت دوست داشتنی را برای عشق خود بگویید. برای اینکه اینگونه ابزار علاقه کنید باید بگویید: I love you to the moon and back
این عبارت همچنین نشان دهنده عشق شما به شخصی است که بدنبال آن هستید. شما می خواهید بگویید که تمام وجود شما از عشق طرف مقابلتان پر شده است و با جمله زیبای I’m head over heels for you این مفهوم دلنشین را به او منتقل می کنید.
اگر میخواهید به کسی بگویید که متعلق به او هستید یا مال او هستید کافیست که بگویید: I am Yours
استفاده از این عبارت کاملاً واضح است. شما می توانید این جمله را به راحتی بگویید و احساسات خود را بدون سختی و با ساده ترین حالت به طرف مقابل بیان کنید.
البته برای گفتن دوستت دارم به انگلیسی می توانید از عبارتهای دیگری نیز استفاده کنید که در ادامه با برخی از آنها آشنا می شویم.
یعنی: می پرستمت یا خیلی دوستت دارم. این جمله را به کسی که او را بسیار زیاد و در حد پرستیدن دوست دارید بگویید.
یعنی: تو برای من مهم هستی. اگر کسی برای شما بسیار مهم هست اینگونه به او بگویید که تو برام مهمی.
یعنی: تو نور زندگی منی. در واقع ممکن است شخصی تمام روشنایی زندگی شما باشد. در این صورت گفتن این جمله به او برازنده اوست.
یعنی: تو همه منی. با این جمله می توانید عشق بی کران خود را به کسی که دوستش دارید بگویید.
یعنی: تو دنیای منی. این را معمولا به کسانی می گویند که بسیار دوستش دارند.
یعنی: تو زندگی منی. تابحال شده است که شخصی را به قدری دوست داشته باشید که بخواهید به انگلیسی به او بگویید دنیای شماست؟ این جمله برای همین زمان است.
یعنی: همسر دوست داشتنی من. این را به همسرتان بگویید و به او ابراز علاقه کنید تا این عشق به طور متقابل دو چندان شود.
یعنی: شوهر عزیزم فقط یه چیزی میخواهم بگم. این جمله را تمرین کنید تا در مواقع ضروری بتوانید از آن برای ابراز علاقه به شوهر خود استفاده کنید.
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
دیدگاه
وب سایت
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.
مرا از طریق ایمیل از پاسخ به دیدگاهم آگاه کن.
Δ
بیایید درباره اصطلاحات و کلماتی صحبت کنیم که برای ابراز علاقه به کار میروند.
نه، منظورم فیلم 1983 با بازیگری «جک نیکلسون» (Jack Nicholson) نیست که البته به احتمال خیلی زیاد این فیلم را ندیدهاید، من هم ندیدم. درباره کلماتی پر از احساس صحبت میکنم که مردم برای خطاب کردن دوستان یا عزیزانشان استفاده میکنند؛ کلماتی مثل “sweetheart”، “baby”، “mate”، “dude” یا “buddy”.
در زبان انگلیسی به اندازه موهای سرتان اصطلاح برای ابراز علاقه وجود دارد. در زبانهای دیگر هم همینطور. در این مقاله میخواهیم رایجترین و جذابترین اصطلاحات ابراز علاقه به زبانهای مختلف را به شما یاد بدهیم و این اصطلاحات شامل مواردی است که برای معشوقهها و دوستان به کار میرود.
بیایید کارمان را با نگاهی دقیقتر به دنیای انگلیسیزبانها شروع کنیم. بعد از آن، به اصطلاحات ابراز علاقه در کشورهای دیگر در سراسر جهان میپردازیم که برای هر کدام از آنها ترجمه انگلیسی را هم در نظر گرفتیم.
Baby
خیلی زیاد دوست دارم به انگلیسی
این کلمه، روشی معمول و رایج برای خطاب کردن کسی است که با او رابطه عاشقانه دارید (مرد یا زن). اگر این کلمه را برای کسی که با او رابطه عاطفی ندارید به کار ببرید، اوضاع کمی عجیب و غریب میشود.
گاهی این کلمه به شکل کوتاهشده “babe” نوشته میشود. با این حال، کلمه “babe” همچنین به عنوان اصطلاحی عامیانه و کوچه خیابانی (slang) و به معنی یک زن جذاب هم استفاده میشود.
Sweetheart
عبارتی سرشار از محبت که میتوانید برای عزیزتان یا معشوقهتان به کار ببرید. “Sweetie” هم عبارت رایجی است.
Sugar
یکی از عبارات دیگر که درباره شیرین و دلنشین بودن کسی صحبت میکند. همانطور که در ادامه مقاله خواهیم دید، این عبارت در تمام جهان به عنوان کلمهای برای ابراز علاقه به کار میرود.
Dude
کلمه “Dude” یک کلمه آمریکایی است که هر روز بیشتر و بیشتر در کشورهای انگلیسیزبان به یک عبارت رایج تبدیل میشود. میتوانید از این کلمه برای خطاب کردن دوستان مذکرتان استفاده کنید. بعضی افراد برای خطاب کردن خانمها هم از این کلمه استفاده میکنند؛ اگرچه خیلی رایج نیست.
به دیالوگی که بین من و یک دوست آلمانی اتفاق افتاده، توجه کنید.
Me: “Dude” is more of an American word than a British one.
Her: But what about that Beatles song “Hey Dude”?
اصطلاحات آمریکایی ابراز علاقه
Buddy
کلمه “Buddy” یک عبارت همهکاره آمریکایی است که برای ابراز علاقه به کار میرود و اغلب برای دوست مذکر استفاده میشود.
Honey
یکی دیگر از عبارتهای شیرین ابراز علاقه، “honey” است که اغلب به صورت اختصاری “hun” استفاده میشود.
Son
کلمه “Son” در آمریکای جنوبی رایج است، به خصوص وقتی میخواهید یک جوان مذکر را که سنش از شما کمتر است، صدا بزنید.
Bae
اصطلاحات بریتانیایی برای ابراز علاقه
Love
این کلمه گاهی به صورت “luv” نوشته میشود. لازم نیست حتما عاشق کسی باشید تا از این کلمه استفاده کنید. این کلمه، واژهای عام برای نشان دادن علاقه به کسی است که اغلب برای جنس مخالف استفاده میشود.
در بعضی قسمتهای انگلستان مردم از عباراتی مثل “my love” یا “my lover” هم استفاده میکنند، حتی اگر واقعا عاشق و معشوق نباشند. نیازی به گفتن نیست که این کلمه به گوش آمریکاییها عجیب و غیرعادی میآید.
Pet
به نظر خیلیها (از جمله خود من) اینکه برای ابراز علاقه کسی را “pet” خطاب کنید، عجیب و گاهی توهینآمیز است؛ اما در شمالشرقی انگلستان این واژه یکی از راههای مرسوم برای ابراز علاقه و نشاندادن محبت است و به خصوص در نسل قدیم طرفداران بیشتری دارد.
Duck
کلمههای “Duck” یا “my duck” از عبارتهای ابراز علاقه است که در مناطقی از انگلستان و به ویژه در میان نسل مسنتر استفاده میشود. به نظر میرسد این کلمه، جهشیافته «دوک» (Duke) است و خیلی به «اردک» اشاره ندارد.
اصطلاحات استرالیایی برای ابراز علاقه
Mate
این کلمه میتواند زیرمجموعه اصطلاحات بریتانیایی برای ابراز علاقه هم قرار بگیرد، چون در انگلستان هم استفاده از این کلمه خیلی رایج است. اما به دلایلی کلمه “mate” با کلیشههای استرالیایی مرتبط است. همانطور که در سلام و احوالپرسیهای سنتی استرالیا هم جمله “g’day mate” زیاد استفاده میشود.
Possum
ساریگ یا صاریغ (possum) جانور کیسهدار کوچکی است که در استرالیا زندگی میکند و بومی استرالیاست. کلمه “possum” هم ممکن است برای عدهای عجیب و غریب به نظر برسد. این عبارت، نوعی ابراز علاقه است که مختص استرالیاییهاست.
Cobber
خیلی زیاد دوست دارم به انگلیسی
این کلمه را با (“copper” (police officer اشتباه نگیرید؛ کلمه “cobber” یک اصطلاح استرالیایی عام است که به کلمه “mate” شبیه است.
اصطلاحات از مد افتاده برای ابراز علاقه
واضح است که اصطلاحات و عبارات مخصوص ابراز علاقه، به اندازه خود زبان قدمت دارند. به دلایلی، انسانها هیچوقت علاقه نداشتند همدیگر را به اسم واقعیشان صدا کنند.
با در نظر گرفتن این مسئله، بیایید با هم نگاهی سریع به اصطلاحاتی (انگلیسی) بیاندازیم که دیگر خیلی استفاده کردن از آنها رایج نیست.
Bully
درست است؛ “bully” در گذشته با معنی کاملا متفاوتی نسبت به امروز مورد استفاده قرار میگرفت.
با توجه به دیکشنری آکسفورد، در قرن شانزدهم کلمه “bully” به عنوان تعریف و تمجید بود. خطاب کردن کسی با این کلمه مثل این بود که به او بگویید “darling”.
امروزه، “bully” کسی است که افراد ضعیف و آسیبپذیر را اذیت و از آنها سواستفاده میکند. واقعا تغییر بزرگی در معنی این کلمه ایجاد شده است، نه؟
Cinnamon
این کلمه هم یکی دیگر از واژههایی است که برای ابراز علاقه به کار میرود و مربوط به خوراکی است. بنده شخصا تا به حال در دنیای واقعی نشنیدم کسی از «دارچین» برای ابراز علاقه استفاده کند، اما احتمالا استفاده از این کلمه در قرن 14ام رایج بوده است.
یعنی درست همان زمانی که «چاسر» (Chaucer) کتاب «افسانههای کانتربری» (The Canterbury Tales) را منتشر کرد. در این کتاب دیالوگی هست که در ادامه میتوانید آن را ببینید:
“What do ye, honeycomb, sweet Alisoun?
My faire bird, my sweet cinamome”
Chuck
این روزها، کلمه “chuck” فعل و به معنی “throw” یا انداختن، اختصاری برای “woodchuck” یا اسم مستعار مردی است که اسم اصلی او “Charles” است.
با این حال در زمانهای گذشته، کلمه “chuck” برای زوجهای عاشق، کودکان یا کسانی که رابطه نزدیکی به هم داشتند، آشنا و رایج بوده است. این کلمه هم یکی از صدها مثالی است که دیگر برای ابراز علاقه استفاده نمیشوند. با این حال، همانطور که حتما تا اینجا متوجه شدید، خوشبختانه عبارات و کلمات جدیدی برای ابراز علاقه در حال ساخته شدن هستند و به همان سرعت که کلماتی از رده خارج میشوند، کلمات جدید جای آنها را میگیرند.
اصطلاحات اسپانیایی برای ابراز علاقه
Tío/Tía – “Uncle/Aunt”
وقت آن رسیده به سراغ زبانهای دیگر برویم. در اسپانیا (و نه در آمریکای لاتین)، خیلی رایج است که کسی شما را با کلماتی مثل “tío” و “tía” خطاب کند.
این کلمات به ترتیب به معنی “uncle” و “aunt” هستند، اما لزوما برای اقوام و خویشاوندان به کار نمیرود. استفاده از این کلمات مثل این است که در زبان انگلیسی به کسی بگویید “dude” یا “mate”.
-ito/ita
وقتی به زبان انگلیسی صحبت میکنم، بسیاری از ویژگیهایی را که در زبانهای اروپایی دیگر مشترک هستند، از قلم میاندازم. یکی از این ویژگیها، پسوند تصغیری (diminutive suffixes) است.
این مسئله را میدانید که “kitty” راهی دلنشین و پرمهر برای گفتن “cat” است؟ در زبان اسپانیایی، میتوانید همین تغییر را در کلمات به وجود بیاورید و به انتهای هر اسمی دو پسوند –ito (برای اسامی مذکر) یا –ita (برای اسامی مونث) اضافه کنید.
ترجمه دقیقی برای این پسوندها وجود ندارد. اگر معنی تحتاللفظی آن را در نظر بگیریم، این پسوندها به معنی “small” هستند. بنابراین casa به معنی «خانه» است، در حالی که casita به معنی «خانه کوچک» است. اما این پسوندها گاهی معنی آشنایی و محبت هم دارند و به توصیفات شما از کسی یا چیزی، اندکی جذابیت و صمیمیت بیشتر اضافه میکنند.
بنابراین یکی از راههای جذاب برای صدا کردن همسرتان esposa (wife)، میتواند استفاده از کلمه esposita باشد. بهتر از آن، میتوانید به اسم خاص کسی هم پسوند اضافه کنید و مثلا به جای Jorge بگویید Jorgito. این روش بامزه، جذاب و رایج است.
Cariño – “Darling”
کلمه Cariño، کلمهای بسیار رایج است که میتوانید برای خطاب کردن شریک عاطفیتان از آن استفاده کنید. این کلمه دقیقا “dear” یا “darling” ترجمه میشود.
میتوانید از کلمه cariño برای خطاب کردن یک زن یا مرد استفاده کنید.
Bebé – “Baby”
یادتان هست پیشتر در زبان انگلیسی درباره واژه “baby” صحبت کردیم؟ در زبان اسپانیایی، bebé هم به همان معنی است و به همان شیوه مورد استفاده قرار میگیرد. درست مثل انگلیسی، ترجمه تحتالفظی این کلمه “infant” است، اما میتوانید از آن برای صدا کردن عزیزتان هم استفاده کنید.
Cielo – “Sky”
ترجمه تحتالفظی این کلمه “sky” است، اما میتوانید کسی را با عبارات cielo یا mi cielo (“my sky”) خطاب کنید تا محبت و علاقهتان را بفهمد.
برای اینکه این عبارت جذابتر شود، میتوانید بگویید mi cielito. آفرین! درست است! این هم یکی دیگر از مثالهایی است که میتوانید از پسوند تصغیری برای نشان دادن علاقه استفاده کنید.
Dulzura – “Sweetheart”
ممکن است برایتان جالب باشد که واژههای مربوط به ابراز علاقه در زبانهای مختلف تمایل دارند در چند زمینه خاص مورد استفاده قرار بگیرند. کلمه Dulzura یک کلمه اسپانیایی برای “sweetness” است و اگر میخواهید کسی را به این نام صدا کنید، مثل این است که در زبان انگلیسی به او بگویید “sweetheart”.
تا جایی که من میدانم، هیچ زبانی در دنیا وجود ندارد که دو معشوقه یکدیگر را با نام “savoury” صدا کنند.
Amor – “Love”
کلمه Amor به معنی «عشق» است و درست مثل انگلیسی، میتوانید به کسی بگویید mi amor – “my
love”. البته حتما یادتان هست که این کلمه مختص بریتانیاییهاست و آمریکاییها با این عبارت غریبهاند؟
Corazón – “Heart”
شعر زیر متن آهنگ (”me gustas tú (“I like you است که «مانو چائو» آن را خوانده است.
¿Qué hora son, mi corazón? – “What time is it, my heart?”
مطمئنا «چائو» این آهنگ را برای ماهیچههای قلبش نخوانده است. استفاده از mi corazón, “my heart” یکی دیگر از راههای ابراز علاقه به کسی است که دوستش دارید.
اصطلاحات مکزیکی برای ابراز علاقه
Vato – “Guy”
کلمه Vato یک اصطلاح کوچه خیابانی مکزیکی است که برای “guy” استفاده میشود و شبیه کلمه tío در اسپانیایی اروپایی است.
Mijo/mija – “My Son/My Daughter”
دو کلمه Mijo و mija، اختصار دو کلمه (”mi hijo/mi hija (“my son/daughter هستند. هر دوی این کلمات برای ابراز علاقه به عزیزان به کار میروند و به قدری رایج هستند که در تمام آمریکای مرکزی و جنوبی میتوانید آنها را بشنوید.
این دو کلمه گاهی به صورت m’hijo و m’hija نوشته میشوند. به طور تصادفی، اسم mijo به معنی (“millet” (a type of cereal یعنی نوعی غلات است.
اصطلاحات فرانسوی برای ابراز علاقه
Mon cœur – “My heart”
عبارت mi corazónدر زبان اسپانیایی را یادتان هست؟ عبارت Mon cœur در زبان فرانسه هم تقریبا به همین معنی است: “my heart”. میتوانید این عبارت را برای کسی به کار ببرید که با او رابطه عاطفی دارید و میتواند مونث یا مذکر باشد.
همچنین بین والدین فرانسوی رایج است که فرزندانشان را mon cœur خطاب کنند.
Mon amour – “My love”
تعجبی ندارد که کلمه (”amour (“love در زبان فرانسه هم به عنوان عبارتی برای ابراز علاقه به کار رود. از عبارت (mon amour (my love مثل mon cœur استفاده کنید.
Mon bébé – “My baby”
یکی دیگر از عبارات ابراز علاقه که میتوان آن را به طور مستقیم از انگلیسی (و اسپانیایی) ترجمه کرد. عبارت Mon bébé به معنی “my baby”است.
یادتان باشد، کلمات bébé، amour و cœur، همگی کلماتی مذکر هستند. به این معنی که همیشه باید بگویید mon amour/cœur، حتی اگر قرار است با یک خانم صحبت کنید.
شکل مونث mon ، ma است، اما این کلمه باید با اسمی که آن را توصیف میکند همجنس باشد، نه با کسی که قرار است توصیف کنید.
-et / -ette
پیش از این، پسوندهای تصغیری در زبان اسپانیایی که -ito و –ita بودند را شناختید. در زبان فرانسه هم چنین مفهومی وجود دارد و به آن le diminutif گفته میشود. البته استثنایی هم وجود دارد و آن درباره پسوندهای (-et (masculine و (-ette (feminine است.
دقت کنید که “t” در نسخه مذکر تلفظ نمیشود، اما “tt” در پسوند مونث تلفظ میشود. به عنوان مثالی برای پسوندهای تصغیری در زبان فرانسه، به مورد بعدی توجه کنید.
Mon chou – “My cabbage”
یکی دیگر از کلمات و عباراتی که به خوراکیها مربوط است. اما این دفعه به خوراکی شیرین و شکری اشاره نمیشود. عبارت Mon chou به صورت تحتاللفظی به معنی “my cabbage” است. بله، فرانسویها واقعا این کلمه را به هم میگویند.
میتوانید به یک دختر یا پسر بگویید mon chou، اما اگر میخواهید جذابتر و بامزهتر به کسی ابراز علاقه کنید، آن را به ma choupette تغییر بدهید (این عبارت فقط برای یک دختر استفاده میشود.)
انواع دیگر این عبارت mon choupinou (برای آقایان) و ma choupinette (برای خانمها) هستند. همچنین میتوانید از mon petit chou (“my little cabbage”) برای خطاب یک مرد یا پسر جوان استفاده کنید.
Mon trésor – “My treasure”
در فرانسه، لازم نیست حتما دزد دریایی باشید تا به گنج اهمیت بدهید. عبارت Mon trésor به معنی “my treasure” است و میتواند به یک مرد یا زن گفته شود. فکر کنید کسی در زبان انگلیسی به شما بگوید “precious”.
Ma moitié – “My half”
در زبان انگلیسی، میتوانید به همسر یا شریک عاطفیتان (دختر یا پسر) به عنوان «نیمه دیگر» یا «نیمه بهتر» (همان «نیمه گمشده» خودمان در زبان فارسی) اشاره کنید. در فرانسه، میتوانید خیلی ساده بگویید ma moitié (“my half”).
Mon chéri / ma chérie – “My dear”
میتوانید به یک فرانسوی فکر کنید که خیلی به او علاقه دارید و برای او احترام زیادی قائل هستید؟ اگر چنین کسی را در زندگیتان دارید، میتوانید به او بگویید mon chéri (مذکر) یا ma chérie (مونث). این کلمه تقریبا به معنی “darling” یا “dear” است.
یادتان باشد که با وجود تفاوت در املای این دو کلمه، chéri و chérie دقیقا یکسان تلفظ میشوند.
گاهی ممکن است برای ابراز عشق و علاقه به دوستان یا خانواده خود بخواهیم از روش های متنوعی استفاده کنیم. یکی از این راه ها ابراز علاقه به زبان های دیگر مانند انگلیسی، فرانسوی و ایتالیایی است. آسمونی در این بخش جمله “دوست دارم” را به زبان های دیگر جمع آوری کرده است.
پارسی، ایرانی: دوست دارم (تو را دوستت دارم)
♥♥♥♥♥♥
دوست دارم به ترکی ، تبریزی: سَنی چوخ ایستیرَم
♥♥♥♥♥♥
خیلی زیاد دوست دارم به انگلیسی
گیلکی یا رشتی: تِرَه دووس دارم
♥♥♥♥♥♥
کردی: خوشم ده ویی (خوشم ئه وی)
♥♥♥♥♥♥
لری: دوست دارِم
♥♥♥♥♥♥
لکی: دوست دیرِم
♥♥♥♥♥♥
کرمانجی: ژَ دَ خاشی مِن د
♥♥♥♥♥♥
بشکردی(بشاگردی) : مِن بَ تویوم تَبه (men ba (toyom tabe
♥♥♥♥♥♥
مازنی یا تپوری بابلی : ته نه دؤس دایما
♥♥♥♥♥♥
دوست دارم به انگلیسی: I Love You
♥♥♥♥♥♥
آلمانی: Ich Liebe Dich
♥♥♥♥♥♥
ایتالیایی: Ti amo
♥♥♥♥♥♥
ترکیه ای: Seni Seviyorum
♥♥♥♥♥♥
دوست دارم به کره ای: Saranh ne ho /나는 당신을 사랑합니다
♥♥♥♥♥♥
کره ای: Sa-lang Hae Yo / 사랑해요
♥♥♥♥♥♥
فرانسوی: Je t’aime
♥♥♥♥♥♥
یونانی: σ ‘αγαπώ / s ayapo
♥♥♥♥♥♥
اسپانیایی: Te quiero
♥♥♥♥♥♥
هندی: मैं तुम्हें प्यार करता हूँ / Main Thumse Pyar Kia
♥♥♥♥♥♥
خیلی زیاد دوست دارم به انگلیسی
عربی: انا بحبک
♥♥♥♥♥♥
ژاپنی: 私はあなたを愛して / i si su teru
♥♥♥♥♥♥
ژاپنی: Ai shite iru / 愛している
♥♥♥♥♥♥
چینی: 我爱你,中国 / wǒ ài nǐ
♥♥♥♥♥♥
روسی: Я люблю тебя / ya lyublyu tyebya
♥♥♥♥♥♥
روسی: люблю тебя / lublu tibya
♥♥♥♥♥♥
رومانی: Te iu besc
♥♥♥♥♥♥
یوگسلاوی: Ya Te volim
♥♥♥♥♥♥
ویتنام: Em ye^ Ha eh bak
♥♥♥♥♥♥
تونسی: Ha eh bak
♥♥♥♥♥♥
ارمنی: yes kez sirumem
♥♥♥♥♥♥
لهستانی: Kocham cię. ˈkɔxam t͡ɕɛ.
♥♥♥♥♥♥
عربی: (أنا بحبَک/ بحبک) ، Ana Bahebak
♥♥♥♥♥♥
پرتغالی = Te Amo
♥♥♥♥♥♥
یونانی = S’agapo ، Σ’αγαπώ
♥♥♥♥♥♥
دوست دارم به هندی = «ma͠i tumse pyār kartī hū»
♥♥♥♥♥♥
عبری (اسرائیل): aNEE oHEIV otAKH
♥♥♥♥♥♥
اندونزی: aku cinta kamu
♥♥♥♥♥♥
آفریقایی: Ek is lief vir jou / ek het jou li
♥♥♥♥♥♥
سوییسی: ch ha di ga rn
♥♥♥♥♥♥
سوئدی: jag alskar dig
♥♥♥♥♥♥
نروژی : Jeg elsker deg
♥♥♥♥♥♥
تاتی: man te gavish (من ته گویش)
♥♥♥♥♥♥
بختیاری : قِلوِایخومت
♥♥♥♥♥♥
مشهدی: مُو تُورِه مَیُم
♥♥♥♥♥♥
بشاگردی: مِن بَ تویوم تَبه – men ba toyom tabe
♥♥♥♥♥♥
لاری: بوری خاطرت می
♥♥♥♥♥♥
دوستتون داریم (:
8 ماه پیش
به تاتی دوست دارم میشه
ته دوس دارم
man te gavishمن ته گویش
9 ماه پیش
کاش ب همدانی هم گفته بود ک دوست
:|دارمم چی میشه
9 ماه پیش
به زبان گیلکی (تی خآتَرهِ خَاّیَئم) هم میشه
1 سال پیش
????????دوست دارم به بختیاری میشه: قِلوِایخومت
1 سال پیش
به لری دوسِت داروم میشه ????چرا همه اشتب میگن بابا وقتی نمیدونی نگو من خودم لرم
1 سال پیش
به زبان هرمزگانی میشه دوستت اُومهه
1 سال پیش
به زبان مازنی که نام های داره که از قدیمی تا جدید مثلا طبری.. مازنی . اما . دوستت دارم میشود . مه تِنه دوئس دایمه
مه خایئمه تِنه ..
مه لاو تِنه
)ته می دِیلوَری )
یان به اَمه زِوون مازِنینه
این ها به زبان ما مازرونی هستن
البته سمنان یا سرخه گویشی از زبان مازنی هستند . دستت شما درد نکنه به خاطر کار زیباتون
11 ماه پیش
ما به مازندرانی ( قائمشهری ) میگیم تِره دوست دارمِبِه یا تِره دوس دارمِه
1 سال پیش
خیلی از شما که زبان مازنی . که نام دیگرش مازرونی . طبری . بابِلی تپوری . گزاشتین . اسم های که داره . مه تِه نِه خایمه .. مه تِه نِه دوئس دائیما . مه تِه نِه لاو . ) شه مه خناودون خَله خار وِیه وِع
دست شما درد نکند عالی بود .
1 سال پیش
خیلی خوشحال شدم که این همه آدم وجود داره که همدیگه رو دوست دارن
2 سال پیش
به مشهدی نگفتی که
میشه “مُو تُورِه مَیُم”
برا خواستگاری هم میگن
“مُو تُورِه مَیُم تو مُرِه مَیی”
2 سال پیش
زبان انگلیسی خیلیییییی عالییی بود
2 سال پیش
عالی بود مخصوصا زبان کره ای البته بلد بودم .❤❤
2 سال پیش
به زبان بشکردی(بشاگردی):مِن بَ تویوم تَبه(men ba (toyom tabe
من ب تویوم دوست اَبی(men ba toyom doust abi)
2 سال پیش
سپاس درج شد
2 سال پیش
به زبان مازنی یا همان (تپوری بابلی )میشود .ته نه دؤس دایما ./تنه وخاستیمه . می تی ره خایمه شه سه / می تنه لاو دایمه کا .واولی ریکا مه .در زبان مازنی و البةه به بابلی ب خوانده نمی شود . و یا اخر حرف یو میشود خیلی ها بلد نیستن شه مه خناودون .ویویکا واول زبان نشان غیرت هر شهر است
2 سال پیش
ب بیرجندی هم بگید لطفا?
2 سال پیش
ب ببرجندی هم بگید لطفا?
2 سال پیش
به زبان سمنانی دوست دارم چی میشه؟
2 سال پیش
مرسی از شما . مرسی که زبان کره ای رو گذاشتین …..
2 سال پیش
به زبان مازنی . ته مه بخاستی . / تنه دوس داییمه / خله دایمه تنه دوس / تی چش دور / ته دیم . رو ره بلارم / ته می اتا اتا . . مازندران مازندران . مازرون درفش جور دره
2 سال پیش
به بلوچی سرحدی میشه:من ترا دوست دارین
به بلوچی مکرانی:من ترا دوست بی ،من ترا دوستون
2 سال پیش
بلوچی دوستت دارم میشه ترم بکارن
2 سال پیش
به زبان اچمی (لاری)خیلی دوست دارم میشه. «بوری خاطرت می»
2 سال پیش
سلام به زبان بختیاری چی میشه یا مسجدسلیمانی؟
1 سال پیش
به بختیاری یا همون لری میشه: دوسِت داروم
چرا دورغ میگین اغا????????
ما غلط بکنیم بگیم دوست دارِم????????
دیدگاه خود را در کادر زیر بنویسید
ارسال
کلیه حقوق مادی و معنوی متعلق به شرکت درگاه داده آسمان می باشد، باز نشر مطالب با ذکر منبع و لینک آسمونی Asemooni.com مجاز است 0